Skip to content

Conversation

@weblate
Copy link
Contributor

@weblate weblate commented Jan 25, 2026

Translations update from Hosted Weblate for Nerimity/Nerimity Web.

Current translation status:

Weblate translation status

Summary by CodeRabbit

  • Bug Fixes

    • Fixed translation errors in interface labels across multiple languages, including correcting "keyboard" to "clipboard" in theme export messages.
  • Localization

    • Expanded translations with new UI strings for authentication, application management, and post features.
    • Improved translations in Belarusian, English, German, and Spanish for consistency and clarity.

✏️ Tip: You can customize this high-level summary in your review settings.

1enify and others added 4 commits January 25, 2026 20:01
Currently translated at 100.0% (874 of 874 strings)

Translation: Nerimity/Nerimity Web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nerimity/nerimity-web/en_GB/
Currently translated at 100.0% (874 of 874 strings)

Translation: Nerimity/Nerimity Web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nerimity/nerimity-web/be_TARASK/
Currently translated at 100.0% (874 of 874 strings)

Translation: Nerimity/Nerimity Web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nerimity/nerimity-web/de/
Currently translated at 100.0% (874 of 874 strings)

Translation: Nerimity/Nerimity Web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nerimity/nerimity-web/es/
@coderabbitai
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Jan 25, 2026

📝 Walkthrough

Walkthrough

This PR updates translation strings across four localization files (Belarusian, German, British English, and Spanish) with corrections to existing strings, wording improvements, and additions of new translation keys for interface elements, OAuth2 settings, post management UI, and bot descriptions.

Changes

Cohort / File(s) Summary
Localization Updates
src/locales/list/be-tarask.json
Fixed exportModal text and expanded bot description wording for clarity
Localization Updates
src/locales/list/de-de.json
Added 54 lines of new translation keys across settings (export/import UI, OAuth2 admin section), application/bot management, and comprehensive post-related UI strings; adjusted punctuation in deletePostModal
Localization Updates
src/locales/list/en-gb.json
Corrected exportModal text from "keyboard" to "clipboard"
Localization Updates
src/locales/list/es-es.json
Refined channel permission descriptions, clarified modal/tooltip text (keyboard → clipboard), updated activity status and support labels, and reworded Palestine border avatar option

Estimated code review effort

🎯 3 (Moderate) | ⏱️ ~25 minutes

Possibly related PRs

  • Nerimity/nerimity-web#278: Modifies the same German locale file with overlapping translation keys for OAuth2, posts, and badges sections.
  • Nerimity/nerimity-web#439: Updates the Belarusian locale file with direct overlap on interface.exportModal and bot description strings.
  • Nerimity/nerimity-web#323: Modifies the same Spanish locale file with overlapping translation keys for export/import and UI text updates.

Poem

🐰 Hop-hop, the words all shine so bright,
From German phrases to Spanish light,
Belarusian voices, English too,
Translations dancing, fresh and new!
A clipboard here, a bot text there—
The world speaks clearer everywhere!

🚥 Pre-merge checks | ✅ 2 | ❌ 1
❌ Failed checks (1 inconclusive)
Check name Status Explanation Resolution
Description check ❓ Inconclusive The description is quite minimal and vague. While it correctly identifies that translations are being updated from Hosted Weblate, it lacks substantial detail about which languages were updated, what specific changes were made, or testing information. Expand the description to include: (1) a summary of which language files were updated; (2) examples of key translation changes; (3) confirmation that translations have been tested/reviewed; (4) explicit acknowledgment of the checklist items (clarity, testing, i18n support).
✅ Passed checks (2 passed)
Check name Status Explanation
Title check ✅ Passed The title 'Translations update from Hosted Weblate' clearly and concisely summarizes the main change in the changeset—updating localization strings across multiple language files from an automated translation service.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.


Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

@SupertigerDev SupertigerDev merged commit 5fec57c into Nerimity:main Jan 26, 2026
2 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants