Skip to content
/ DGS-FR Public

Traduction par les fans/Patch FR de Dai Gyakuten Saiban (The Great Ace Attorney Chronicles) pour la Nintendo 3DS, Steam et la Nintendo Switch

Notifications You must be signed in to change notification settings

AAI-fr/DGS-FR

Repository files navigation

The Chronicles of Ace Attorney: A Great Era

Traduction française/Patch FR de Dai Gyakuten Saiban (The Great Ace Attorney Chronicles) pour la Nintendo 3DS, Steam et la Nintendo Switch. Pour toute question, problème, ou simplement pour discuter du jeu, rejoignez le Discord.

Titre

Contenu du patch

3DS :

Le premier jeu est intégralement traduit.

HD (Steam, Switch) :

Le premier jeu est traduit (cinq premières affaires). Tout le contenu spécial est également traduit.

Patcher le jeu

Vous pouvez retrouver le dernier patch juste ici. Récupérez le patcheur de votre système d'exploitation ainsi que le fichier .aapatch de la version que vous souhaitez patcher. Lancez le patcheur, sélectionnez le patch, regardez les instructions ci-dessous, et suivez les indications du patcheur.

À noter que le patcheur nécessite des versions de systèmes d'exploitations récentes. Nous essaierons de travailler sur une meilleure compatibilité dans le futur. En cas de problème, n'hésitez pas à nous contacter.

Instructions

Nintendo 3DS :

Prérequis :

  • Une Nintendo 3DS hackée.
  • Une ROM japonaise du jeu déchiffrée (.cia ou .3ds). L'ID du jeu est 000400000014AD00.

Une fois le patch terminé, vous devriez voir la ROM patchée au format .cia dans le même dossier que le patcheur. Mettez-la sur la carte SD de votre 3DS et installez-la avec FBI.

Note : les ROMs patchées ont un ID unique, donc elles ne risquent pas de rentrer en conflit avec d'autres versions du jeu.

Steam :

Prérequis :

  • Le jeu installé. Si vous êtes sur Windows et avez installé le jeu sans choisir un emplacement, il devrait déjà être reconnu.

Une fois le patch terminé, vous pouvez simplement lancer le jeu, qui sera en français.

Nintendo Switch :

Prérequis :

  • Une Nintendo Switch hackée.
  • Les clefs de déchiffrements du firmware de la Switch (fichier souvent appelé prod.keys).
  • Une ROM du jeu (.nsp), que ce soit la version japonaise ou la version internationale. (Note : la version japonaise n'a été que très peu testée).

Une fois le patch terminé, vous trouverez un dossier 010036e00fb20000 dans le même dossier que le patcheur. Copiez-le dans le dossier atmosphere/contents de votre carte SD. Si vous jouez avec la version japonaise, renommez le dossier en 0100d7f00fb1a000.

Doublage

Il n'y a pas de doublage français en jeu, mais nous avons implémenté un doublage dit "immersif", qui utilise les voix japonaises et anglaises selon la situation. La seule exception est quelques interjections dans l'affaire 1 du premier jeu qui sont toujours en anglais à cause de limitations techniques.

Bugs et problèmes connus

3DS

  • Dans certains cas, le texte de l'historique disparaît. Nous ne pourrons très certainement jamais corriger ça, mais si besoin, sauvegarder puis charger la partie fait réapparaître le texte.

  • Certains textes défilent très lentement lors des déductions.

Crédits

Chef de projet : Choky

Traduction : Choky, N0vatique

Romhack, programmation, outils : Aclios, Benji99

Graphismes : Alexane B., Jau, Kikoro, N0vatique, Tolita, Tox, Aclios, Choky

Tests et relectures : Alexandre Ad, Alexane B., Aude-Amélie T., Aurel_Hunty, Joe Monsters, Gunchap, Ned, Alexis TGF, Mellma, Ronano, Aclios, N0vatique, Mondher, Magaster

Doublage : Kirill Morunov

Jaquettes et manuels : Anthiflo, Tolita

Remerciements : Scarlet Study pour le travail effectué sur les formats du jeu, Ace Attorney Worldwide, Mr.LeoNov

About

Traduction par les fans/Patch FR de Dai Gyakuten Saiban (The Great Ace Attorney Chronicles) pour la Nintendo 3DS, Steam et la Nintendo Switch

Resources

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published

Languages