From 2934a6b81c235538b0a9b9ca08be04f359def272 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bertrand Ond Date: Tue, 30 Dec 2025 12:37:45 -0500 Subject: [PATCH] l10n_fr: add French translations for Activities icons --- locale/fr/LC_MESSAGES/essentials.po | 20 +++++++++++++++++--- 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/essentials.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/essentials.po index b34141e34b..07830c4375 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/essentials.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/essentials.po @@ -31,48 +31,62 @@ msgstr "Activités" #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:7 msgid "*Activities* are follow-up tasks tied to a record in an Odoo database." +<<<<<<< HEAD msgstr "" "Les *activités* sont des tâches de suivi liées à un enregistrement dans une " "base de données Odoo." +======= +msgstr "Les *activités* sont des tâches de suivi associées à un enregistrement dans une base de données Odoo." +>>>>>>> 6f7d11c34 (l10n_fr: add French translations for Activities icons) #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:11 msgid "" "The icon used to display activities varies, depending on the :ref:`activity " "type `:" msgstr "" +"L’icône utilisée pour afficher les activités varie en fonction du :ref:`type " +"d’activité ` :" #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:14 msgid "" ":icon:`fa-clock-o` :guilabel:`(clock)` icon: the default activities icon." msgstr "" +":icon:`fa-clock-o` :guilabel:`(clock)` icon : icône par défaut des activités." #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:15 msgid ":icon:`fa-phone` :guilabel:`(phone)` icon: a phone call is scheduled." -msgstr "" +msgstr " :icon:`fa-phone` :guilabel:`(phone)` icon : un appel téléphonique est planifié." #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:16 msgid ":icon:`fa-envelope` :guilabel:`(envelope)` icon: an email is scheduled." -msgstr "" +msgstr " :icon:`fa-envelope` :guilabel:`(envelope)` icon : un e-mail est planifié." #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:17 msgid ":icon:`fa-check` :guilabel:`(check)` icon: a \"to-do\" is scheduled." -msgstr "" +msgstr ":icon:`fa-check` :guilabel:`(check)` icon : une tâche « à faire » est planifiée." #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:18 +<<<<<<< HEAD msgid ":icon:`fa-users` :guilabel:`(users)` icon: a meeting is scheduled." msgstr "" +======= +msgid ":icon:`fa-users` :guilabel:`(people)` icon: a meeting is scheduled." +msgstr ":icon:`fa-users` :guilabel:`(people)` icon : une réunion est planifiée." +>>>>>>> 6f7d11c34 (l10n_fr: add French translations for Activities icons) #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:19 msgid "" ":icon:`fa-upload` :guilabel:`(upload)` icon: a document is scheduled to be " "uploaded." msgstr "" +":icon:`fa-upload` :guilabel:`(upload)` icon : un document est planifié pour être téléversé." #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:20 msgid "" ":icon:`fa-pencil-square-o` :guilabel:`(request signature)` icon: a signature " "request is scheduled." msgstr "" +":icon:`fa-pencil-square-o` :guilabel:`(request signature)` icon : une demande de signature est planifiée." #: ../../content/applications/essentials/activities.rst:23 msgid "Schedule activities"