You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/it.js
+10-10Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ OC.L10N.register(
10
10
"This email is sent to you to inform you about the result of a poll you participated in. At least your name or your email address was recorded in this poll. If you want to be removed from this poll, contact the site administrator or the poll initiator, where the mail is sent from." : "Questa e-mail ti è stata inviata per informarti del risultato di un sondaggio a cui hai partecipato. Almeno il tuo nome o il tuo indirizzo e-mail sono stati registrati in questo sondaggio. Se vuoi essere rimosso da questo sondaggio, contatta l'amministratore del sito o l'iniziatore del sondaggio, da cui è stata inviata la posta.",
11
11
"{owner} wants to inform you about the final result of the poll \"{title}\"" : "{owner} vuole informarti sul risultato finale del sondaggio \"{title}\"",
"The used time zone is \"%s\", based on the detected time zone at your registration time. To view the times in your current time zone, enter the poll by clicking the button below." : "Il fuso orario utilizzato è\"%s\", in base al fuso orario rilevato al momento della registrazione. Per visualizzare gli orari nel tuo fuso orario attuale, accedi al sondaggio cliccando sul pulsante qui sotto.",
13
+
"The used time zone is \"%s\", based on the detected time zone at your registration time. To view the times in your current time zone, enter the poll by clicking the button below." : "Il fuso orario utilizzato è\"%s\", in base al fuso orario rilevato al momento della registrazione. Per visualizzare gli orari nel tuo fuso orario attuale, accedi al sondaggio facendo clic sul pulsante qui sotto.",
14
14
"This link gives you personal access to the poll named above. Press the button above or copy the following link and add it in your browser's location bar:" : "Questo collegamento ti fornisce accesso personale al suddetto sondaggio. Premi il pulsante sopra o copia il collegamento seguente e aggiungilo nella barra degli indirizzi del tuo browser:",
15
15
"Do not share this link with other people, because it is connected to your votes." : "Non condividere questo collegamento con altre persone, perché è connesso ai tuoi voti.",
16
16
"Poll invitation \"%s\"" : "Invito al sondaggio \"%s\"",
@@ -55,7 +55,7 @@ OC.L10N.register(
55
55
"%s is the new owner of your poll." : "%s è il nuovo proprietario del tuo sondaggio.",
56
56
"{actor} transfered your poll \"%s\" to {newOwner}. You are no more the owner." : "{actor} ha trasferito il tuo sondaggio \"%s\" a {newOwner}. Non sei più il proprietario.",
57
57
"%s deleted your poll" : "%s ha eliminato il tuo sondaggio.",
58
-
"{actor} deleted your poll \"%s\"." : "{actor} ha cancellato il tuo sondaggio \"%s\".",
58
+
"{actor} deleted your poll \"%s\"." : "{actor} ha eliminato il tuo sondaggio \"%s\".",
59
59
"%s archived your poll" : "%s ha archiviato il tuo sondaggio.",
60
60
"{actor} archived your poll \"%s\"." : "{actor} ha archiviato il tuo sondaggio \"%s\".",
61
61
"Poll: %s" : "Sondaggio: %s",
@@ -183,7 +183,7 @@ OC.L10N.register(
183
183
"{actor} has shared poll {pollTitle} with {sharee}" : "{actor} ha condiviso il sondaggio {pollTitle} con {sharee}",
184
184
"You have shared this poll with {sharee}" : "Hai condiviso questo sondaggio con {sharee}",
185
185
"{actor} has shared this poll with {sharee}" : "{actor} ha condiviso questo sondaggio con {sharee}",
186
-
"You have deleted the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "Hai cancellato la condivisione per {sharee} dal sondaggio {pollTitle}",
186
+
"You have deleted the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "Hai eliminato la condivisione per {sharee} dal sondaggio {pollTitle}",
187
187
"{actor} has deleted the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "{actor} ha eliminato la condivisione per {sharee} dal sondaggio {pollTitle}",
188
188
"You have deleted share of {sharee}" : "Hai eliminato una condivisione di {sharee}",
189
189
"{actor} has deleted a share" : "{actor} ha eliminato una condivisione",
@@ -257,7 +257,7 @@ OC.L10N.register(
257
257
"Toggle sidebar" : "Attiva/disattiva la barra laterale",
258
258
"Maybe" : "Forse",
259
259
"Loading …" : "Caricamento…",
260
-
"Click" : "Clicca",
260
+
"Click" : "Clic",
261
261
"Previous day" : "Giorno precedente",
262
262
"Next day" : "Giorno successivo",
263
263
"minus" : "-",
@@ -489,7 +489,7 @@ OC.L10N.register(
489
489
"Checking email address …" : "Verifica dell'indirizzo di posta...",
490
490
"An email address is required." : "È obbligatorio un indirizzo email.",
491
491
"Invalid email address." : "Indirizzo email non valido.",
492
-
"You will receive your personal link after clicking \"OK\"." : "Dopo aver cliccato su \"OK\" riceverai il tuo link personale.",
492
+
"You will receive your personal link after clicking \"OK\"." : "Dopo aver fatto clic su \"OK\" riceverai il tuo collegamento personale.",
493
493
"Enter your email address to get your personal access link." : "Inserisci il tuo indirizzo email per ottenere il tuo link di accesso personale.",
494
494
"Email could not be sent to {emailAddress}" : "Impossibile inviare l'e-mail a {emailAddress}",
495
495
"Error registering to poll" : "Errore durante la registrazione al sondaggio",
@@ -560,7 +560,7 @@ OC.L10N.register(
560
560
"Date polls default to list view" : "In modo predefinito, i sondaggi di date sono visualizzati come elenco",
561
561
"Check this, if you prefer to display date poll in a vertical view rather than in the grid view. The initial default is grid view." : " Seleziona questa opzione se preferisci visualizzare il sondaggio di date in una vista verticale piuttosto che nella vista a griglia. L'impostazione predefinita iniziale è la vista a griglia.",
562
562
"Verbose poll list" : "Elenco dettagliato dei sondaggi",
563
-
"Check this for more poll information in the overview." : "Per maggiori informazioni sul sondaggio, clicca qui nella panoramica.",
563
+
"Check this for more poll information in the overview." : "Per maggiori informazioni sul sondaggio, fai clic qui nella panoramica.",
564
564
"Enter the amount of days, polls without activity stay in the relevant list:" : "Inserisci il numero di giorni in cui i sondaggi senza attività rimangono nell'elenco pertinente:",
565
565
"The style settings are still experimental!" : "Le impostazioni di stile sono ancora sperimentali!",
566
566
"Use alternative styling for the comments sidebar" : "Utilizza uno stile alternativo per la barra laterale dei commenti",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/it.json
+10-10Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
"This email is sent to you to inform you about the result of a poll you participated in. At least your name or your email address was recorded in this poll. If you want to be removed from this poll, contact the site administrator or the poll initiator, where the mail is sent from." : "Questa e-mail ti è stata inviata per informarti del risultato di un sondaggio a cui hai partecipato. Almeno il tuo nome o il tuo indirizzo e-mail sono stati registrati in questo sondaggio. Se vuoi essere rimosso da questo sondaggio, contatta l'amministratore del sito o l'iniziatore del sondaggio, da cui è stata inviata la posta.",
9
9
"{owner} wants to inform you about the final result of the poll \"{title}\"" : "{owner} vuole informarti sul risultato finale del sondaggio \"{title}\"",
"The used time zone is \"%s\", based on the detected time zone at your registration time. To view the times in your current time zone, enter the poll by clicking the button below." : "Il fuso orario utilizzato è\"%s\", in base al fuso orario rilevato al momento della registrazione. Per visualizzare gli orari nel tuo fuso orario attuale, accedi al sondaggio cliccando sul pulsante qui sotto.",
11
+
"The used time zone is \"%s\", based on the detected time zone at your registration time. To view the times in your current time zone, enter the poll by clicking the button below." : "Il fuso orario utilizzato è\"%s\", in base al fuso orario rilevato al momento della registrazione. Per visualizzare gli orari nel tuo fuso orario attuale, accedi al sondaggio facendo clic sul pulsante qui sotto.",
12
12
"This link gives you personal access to the poll named above. Press the button above or copy the following link and add it in your browser's location bar:" : "Questo collegamento ti fornisce accesso personale al suddetto sondaggio. Premi il pulsante sopra o copia il collegamento seguente e aggiungilo nella barra degli indirizzi del tuo browser:",
13
13
"Do not share this link with other people, because it is connected to your votes." : "Non condividere questo collegamento con altre persone, perché è connesso ai tuoi voti.",
14
14
"Poll invitation \"%s\"" : "Invito al sondaggio \"%s\"",
@@ -53,7 +53,7 @@
53
53
"%s is the new owner of your poll." : "%s è il nuovo proprietario del tuo sondaggio.",
54
54
"{actor} transfered your poll \"%s\" to {newOwner}. You are no more the owner." : "{actor} ha trasferito il tuo sondaggio \"%s\" a {newOwner}. Non sei più il proprietario.",
55
55
"%s deleted your poll" : "%s ha eliminato il tuo sondaggio.",
56
-
"{actor} deleted your poll \"%s\"." : "{actor} ha cancellato il tuo sondaggio \"%s\".",
56
+
"{actor} deleted your poll \"%s\"." : "{actor} ha eliminato il tuo sondaggio \"%s\".",
57
57
"%s archived your poll" : "%s ha archiviato il tuo sondaggio.",
58
58
"{actor} archived your poll \"%s\"." : "{actor} ha archiviato il tuo sondaggio \"%s\".",
59
59
"Poll: %s" : "Sondaggio: %s",
@@ -181,7 +181,7 @@
181
181
"{actor} has shared poll {pollTitle} with {sharee}" : "{actor} ha condiviso il sondaggio {pollTitle} con {sharee}",
182
182
"You have shared this poll with {sharee}" : "Hai condiviso questo sondaggio con {sharee}",
183
183
"{actor} has shared this poll with {sharee}" : "{actor} ha condiviso questo sondaggio con {sharee}",
184
-
"You have deleted the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "Hai cancellato la condivisione per {sharee} dal sondaggio {pollTitle}",
184
+
"You have deleted the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "Hai eliminato la condivisione per {sharee} dal sondaggio {pollTitle}",
185
185
"{actor} has deleted the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "{actor} ha eliminato la condivisione per {sharee} dal sondaggio {pollTitle}",
186
186
"You have deleted share of {sharee}" : "Hai eliminato una condivisione di {sharee}",
187
187
"{actor} has deleted a share" : "{actor} ha eliminato una condivisione",
@@ -255,7 +255,7 @@
255
255
"Toggle sidebar" : "Attiva/disattiva la barra laterale",
256
256
"Maybe" : "Forse",
257
257
"Loading …" : "Caricamento…",
258
-
"Click" : "Clicca",
258
+
"Click" : "Clic",
259
259
"Previous day" : "Giorno precedente",
260
260
"Next day" : "Giorno successivo",
261
261
"minus" : "-",
@@ -487,7 +487,7 @@
487
487
"Checking email address …" : "Verifica dell'indirizzo di posta...",
488
488
"An email address is required." : "È obbligatorio un indirizzo email.",
489
489
"Invalid email address." : "Indirizzo email non valido.",
490
-
"You will receive your personal link after clicking \"OK\"." : "Dopo aver cliccato su \"OK\" riceverai il tuo link personale.",
490
+
"You will receive your personal link after clicking \"OK\"." : "Dopo aver fatto clic su \"OK\" riceverai il tuo collegamento personale.",
491
491
"Enter your email address to get your personal access link." : "Inserisci il tuo indirizzo email per ottenere il tuo link di accesso personale.",
492
492
"Email could not be sent to {emailAddress}" : "Impossibile inviare l'e-mail a {emailAddress}",
493
493
"Error registering to poll" : "Errore durante la registrazione al sondaggio",
@@ -558,7 +558,7 @@
558
558
"Date polls default to list view" : "In modo predefinito, i sondaggi di date sono visualizzati come elenco",
559
559
"Check this, if you prefer to display date poll in a vertical view rather than in the grid view. The initial default is grid view." : " Seleziona questa opzione se preferisci visualizzare il sondaggio di date in una vista verticale piuttosto che nella vista a griglia. L'impostazione predefinita iniziale è la vista a griglia.",
560
560
"Verbose poll list" : "Elenco dettagliato dei sondaggi",
561
-
"Check this for more poll information in the overview." : "Per maggiori informazioni sul sondaggio, clicca qui nella panoramica.",
561
+
"Check this for more poll information in the overview." : "Per maggiori informazioni sul sondaggio, fai clic qui nella panoramica.",
562
562
"Enter the amount of days, polls without activity stay in the relevant list:" : "Inserisci il numero di giorni in cui i sondaggi senza attività rimangono nell'elenco pertinente:",
563
563
"The style settings are still experimental!" : "Le impostazioni di stile sono ancora sperimentali!",
564
564
"Use alternative styling for the comments sidebar" : "Utilizza uno stile alternativo per la barra laterale dei commenti",
0 commit comments