diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 66662f433a..468549fdbf 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -68,11 +68,11 @@ workflow: 'C Development Tools and Libraries' && ./.gitlab-ci/install-meson-project.sh \ + --subdir subprojects/extensions-tool/ \ + --prepare ./generate-translations.sh \ -Dman=false \ https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell.git \ - main \ - subprojects/extensions-tool/ \ - ./generate-translations.sh && + main && dnf clean all diff --git a/.gitlab-ci/check-potfiles.sh b/.gitlab-ci/check-potfiles.sh index 82f101cf87..0969da180b 100755 --- a/.gitlab-ci/check-potfiles.sh +++ b/.gitlab-ci/check-potfiles.sh @@ -2,6 +2,7 @@ srcdirs="src subprojects/extensions-tool" uidirs="js subprojects/extensions-app" +desktopdirs="data subprojects/extensions-app/ subprojects/extensions-tool" # find source files that contain gettext keywords files=$(grep -lR --include='*.c' '\(gettext\|[^I_)]_\)(' $srcdirs) @@ -9,6 +10,9 @@ files=$(grep -lR --include='*.c' '\(gettext\|[^I_)]_\)(' $srcdirs) # find ui files that contain translatable string files="$files "$(grep -lRi --include='*.ui' 'translatable="[ty1]' $uidirs) +# find .desktop files +files="$files "$(find $desktopdirs -name '*.desktop*') + # filter out excluded files if [ -f po/POTFILES.skip ]; then files=$(for f in $files; do ! grep -q ^$f po/POTFILES.skip && echo $f; done) diff --git a/.gitlab-ci/checkout-mutter.sh b/.gitlab-ci/checkout-mutter.sh index 765e39dccd..76375fdbfc 100755 --- a/.gitlab-ci/checkout-mutter.sh +++ b/.gitlab-ci/checkout-mutter.sh @@ -41,8 +41,9 @@ if [ "$CI_MERGE_REQUEST_TARGET_BRANCH_NAME" ]; then fi if [ -z "$mutter_target" ]; then + ref_remote=${CI_PROJECT_URL//gnome-shell/mutter} echo -n Looking for $CI_COMMIT_REF_NAME on remote ... - if fetch origin $CI_COMMIT_REF_NAME; then + if fetch $ref_remote $CI_COMMIT_REF_NAME; then echo \ found mutter_target=FETCH_HEAD else diff --git a/.gitlab-ci/install-meson-project.sh b/.gitlab-ci/install-meson-project.sh index 8aacfdd77d..8ecf8a300d 100755 --- a/.gitlab-ci/install-meson-project.sh +++ b/.gitlab-ci/install-meson-project.sh @@ -2,33 +2,81 @@ set -e -if [[ $# -lt 4 ]]; then - echo Usage: $0 [options] [repo-url] [commit] [subdir] - echo Options: - echo -Dkey=val - exit 1 -fi +usage() { + cat <<-EOF + Usage: $(basename $0) [OPTION…] REPO_URL COMMIT + + Check out and install a meson project + + Options: + -Dkey=val Option to pass on to meson + --subdir Build subdirectory instead of whole project + --prepare Script to run before build + + -h, --help Display this help + + EOF +} + +TEMP=$(getopt \ + --name=$(basename $0) \ + --options='D:h' \ + --longoptions='subdir:' \ + --longoptions='prepare:' \ + --longoptions='help' \ + -- "$@") + +eval set -- "$TEMP" +unset TEMP MESON_OPTIONS=() +SUBDIR=. +PREPARE=: + +while true; do + case "$1" in + -D) + MESON_OPTIONS+=( -D$2 ) + shift 2 + ;; -while [[ $1 =~ ^-D ]]; do - MESON_OPTIONS+=( "$1" ) - shift + --subdir) + SUBDIR=$2 + shift 2 + ;; + + --prepare) + PREPARE=$2 + shift 2 + ;; + + -h|--help) + usage + exit 0 + ;; + + --) + shift + break + ;; + esac done +if [[ $# -lt 2 ]]; then + usage + exit 1 +fi + REPO_URL="$1" COMMIT="$2" -SUBDIR="$3" -PREPARE="$4" -REPO_DIR="$(basename ${REPO_URL%.git})" +CHECKOUT_DIR=$(mktemp --directory) +trap "rm -rf $CHECKOUT_DIR" EXIT -git clone --depth 1 "$REPO_URL" -b "$COMMIT" -pushd "$REPO_DIR" -pushd "$SUBDIR" +git clone --depth 1 "$REPO_URL" -b "$COMMIT" "$CHECKOUT_DIR" + +pushd "$CHECKOUT_DIR/$SUBDIR" sh -c "$PREPARE" -meson --prefix=/usr _build "${MESON_OPTIONS[@]}" +meson setup --prefix=/usr _build "${MESON_OPTIONS[@]}" meson install -C _build popd -popd -rm -rf "$REPO_DIR" diff --git a/.tx/config b/.tx/config new file mode 100644 index 0000000000..78b791a7d4 --- /dev/null +++ b/.tx/config @@ -0,0 +1,8 @@ +[main] +host = https://www.transifex.com + +[o:endless-os:p:gnome-shell:r:all] +source_file = po/gnome-shell.pot +source_lang = en +file_filter = po/.po +type = PO diff --git a/NEWS b/NEWS index 2e43af7ea4..a38286f720 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,126 @@ +43.9 +==== +* Fix exposing window previews on lock screen via keyboard shortcuts + [Florian; !2944] +* Improve handling of latched vs. locked modes in OSK [Carlos; !2945] +* Reverse slider direction in RTL locales [Khalid; !2943] +* Misc. bug fixes and cleanups [xiaofan; !2947] + +Contributors: + Carlos Garnacho, Florian Müllner, Khalid Abu Shawarib, xiaofan + +Translators: + Daniel Rusek [cs] + +43.8 +==== +* Fix accessibility of quick settings sliders [Lukáš; !2762] +* Allow notification dismissal with backspace [Chris; !2435] +* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Takao, Carlos, Brendan, Daniel, Jonas; + !2814, !2842, !2849, !2668, !2666, !2876, !2729, !2828, !2904] + +Contributors: + Takao Fujiwara, Carlos Garnacho, Chris Heywood, Florian Müllner, + Lukáš Tyrychtr, Daniel van Vugt, Brendan William, Jonas Ådahl + +Translators: + Danial Behzadi [fa] + +43.7 +==== +* Fix cursor offset when using magnifier [Андрей; !2780] +* Fix missing workspace borders after wallpaper changes [Florian; !2801] +* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !2796] + +Contributors: + Florian Müllner, Андрей Гриценко + +43.6 +==== +* Fix stuck authentication dialog in remote sessions [Joan; !2761] +* Fix IM popup getting stuck on engine changes [Daniel; !2774] +* Fixed crash [Carlos; !2756] +* Misc. bug fixes and cleanups [Zacharie; !2770] + +Contributors: + Daniel Drake, Zacharie DUBRULLE, Carlos Garnacho, Joan Torres + +Translators: + Leônidas Araújo [pt_BR] + +43.5 +==== +* Fix window screenshots with pointer [Ivan; !2710, !2702] +* Fix notifications getting stuck indefinitely [msizanoen1; !2736] +* Fix keynav of menu-less buttons [Florian; !2734] +* Fix corner cases when matching apps on StartupWmClass [Marco; !2721] +* Fix occasional misalignment of search results [Sebastian; !2744] +* Fix regression in content-type sniffing on autorun [Balló; !2745] +* Misc. bug fixes and cleanups [Will, Daniel, Florian, Jonas, Marco, Sebastian; + !2689, !2693, !2696, !2699, !2730, !2739, !2738, !2712] + +Contributors: + Jonas Dreßler, Balló György, Sebastian Keller, Ivan Molodetskikh, msizanoen1, + Florian Müllner, Will Thompson, Marco Trevisan (Treviño), Daniel van Vugt + +Translators: + Nart Tlisha [ab], Boyuan Yang [zh_CN] + +43.4 +==== +* Plugged leak [Sebastian; !2652] +* Misc. bug fixes and cleanups [Jonas, Sebastian; !2318, !2667] + +Contributors: + Jonas Dreßler, Sebastian Keller + +Translators: + Anders Jonsson [sv], Sabri Ünal [tr], Jiri Grönroos [fi], + Ekaterine Papava [ka], Hugo Carvalho [pt], Yuri Chornoivan [uk], + Kukuh Syafaat [id], Martin [sl], Tim Sabsch [de], Piotr Drąg [pl], + Aurimas Černius [lt], Мирослав Николић [sr], Balázs Úr [hu], Alan Paris [fr] + +43.3 +==== +* Ensure quick settings toggles align with the pixel grid [Sebastian; !2577] +* Lower OOM score of gnome-shell process [Jian-Hong; !2582] +* Fix incomplete device list in volume menus [Florian; !2616] +* Fixed crash [Florian; !2622] +* Plugged leak [Sebastian; !2637] +* Misc. bug fixes and cleanups [Jonas Å., Florian, Jonas D., Alessandro, Heiko, + Takao, Carlos, Sebastian; !2578, !2571, !2594, !2606, !2604, !2399, !2613, + !2496, !2625, !2552, !2634, !2514] + +Contributors: + Alessandro Bono, Jonas Dreßler, Takao Fujiwara, Carlos Garnacho, Balló György, + Heiko Hösch, Sebastian Keller, Florian Müllner, Jian-Hong Pan, Olga Smirnova, + Jonas Ådahl + +Translators: + Olga Smirnova [ie], Ekaterine Papava [ka], Aleksandr Melman [ru], + Nart Tlisha [ab], Bruce Cowan [en_GB], Hugo Carvalho [pt] + +43.2 +==== +* Fix screencast UI being erroneously disabled [Florian; !2533] +* Properly apply saved shortcuts inhibition permissions [Florian; !2548] +* Fix IM candidate popup getting closed when switching pages [Carlos; !2497] +* Fix unresponsive screen area when quick settings are opened [Carlos; !2535] +* Ensure completions are disabled when hiding on-screen keyboard [Carlos; !2543] +* Fix missing name in wired network quick settings button [Florian; !2529] +* Don't let wayland popovers block overview [Florian; !2549] +* Fix repeated entries in volume device menu [Florian; !2558] +* Fix input source switching with focus on password entry [Carlos; !2534] +* Misc. bug fixes and cleanups [Alessandro, Florian, Jonas; !2536, !2545, !2546, + !2547, !2532, !1349] + +Contributors: + Alessandro Bono, Carlos Garnacho, Florian Müllner, Jonas Ådahl + +Translators: + Aleksandr Melman [ru], Dušan Kazik [sk], Vasil Pupkin [be], + Sveinn í Felli [is], Nart Tlisha [ab] + 43.1 ==== * Fix default keyboard layout during initial setup [Carlos; !2487, !2495] diff --git a/data/40-gdm.rules b/data/40-gdm.rules new file mode 100644 index 0000000000..ad1d53ba5d --- /dev/null +++ b/data/40-gdm.rules @@ -0,0 +1,8 @@ +polkit.addRule(function(action, subject) { + if (action.id == "org.freedesktop.accounts.user-administration" && + (subject.user == "gdm" || subject.user == "Debian-gdm") && + subject.local && + subject.active) { + return polkit.Result.YES; + } +}); diff --git a/data/dbus-interfaces/com.endlessm.Payg1.xml b/data/dbus-interfaces/com.endlessm.Payg1.xml new file mode 100644 index 0000000000..ce0d3d3583 --- /dev/null +++ b/data/dbus-interfaces/com.endlessm.Payg1.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/data/gnome-shell-dbus-interfaces.gresource.xml b/data/gnome-shell-dbus-interfaces.gresource.xml index 6682c462d6..aef381960e 100644 --- a/data/gnome-shell-dbus-interfaces.gresource.xml +++ b/data/gnome-shell-dbus-interfaces.gresource.xml @@ -1,6 +1,7 @@ + com.endlessm.Payg1.xml net.hadess.PowerProfiles.xml net.hadess.SensorProxy.xml net.reactivated.Fprint.Device.xml diff --git a/data/gnome-shell-overrides-migration.desktop.in b/data/gnome-shell-overrides-migration.desktop.in deleted file mode 100644 index 99452e6ec1..0000000000 --- a/data/gnome-shell-overrides-migration.desktop.in +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -Type=Application -Name=GNOME settings overrides migration -NoDisplay=true -Exec=@libexecdir@/gnome-shell-overrides-migration.sh diff --git a/data/gnome-shell-overrides-reset.desktop.in b/data/gnome-shell-overrides-reset.desktop.in new file mode 100644 index 0000000000..75afaa9b94 --- /dev/null +++ b/data/gnome-shell-overrides-reset.desktop.in @@ -0,0 +1,5 @@ +[Desktop Entry] +Type=Application +Name=GNOME settings overrides reset +NoDisplay=true +Exec=@libexecdir@/gnome-shell-overrides-reset.sh \ No newline at end of file diff --git a/data/gnome-shell-theme.gresource.xml b/data/gnome-shell-theme.gresource.xml index 24b3be8dbb..64e75a0a05 100644 --- a/data/gnome-shell-theme.gresource.xml +++ b/data/gnome-shell-theme.gresource.xml @@ -21,5 +21,10 @@ toggle-on-hc.svg toggle-on-light.svg workspace-placeholder.svg + + + + payg-near-expiration-symbolic.svg + payg-normal-symbolic.svg diff --git a/data/meson.build b/data/meson.build index 30d4917d8e..431f292b86 100644 --- a/data/meson.build +++ b/data/meson.build @@ -97,13 +97,13 @@ schema = configure_file( ) install_data('00_org.gnome.shell.gschema.override', install_dir: schemadir) -overrides_migration_conf = configuration_data() -overrides_migration_conf.set('libexecdir', libexecdir) -overrides_migration = configure_file( - input: 'gnome-shell-overrides-migration.desktop.in', - output: 'gnome-shell-overrides-migration.desktop', - configuration: overrides_migration_conf, - install_dir: autostartdir +overrides_reset_conf = configuration_data() +overrides_reset_conf.set('libexecdir', libexecdir) +overrides_reset = configure_file( + input: 'gnome-shell-overrides-reset.desktop.in', + output: 'gnome-shell-overrides-reset.desktop', + configuration: overrides_reset_conf, + install_dir: autostartdir, ) if have_systemd @@ -136,3 +136,6 @@ custom_target('compile-schemas', output: 'gschemas.compiled', command: [find_program('glib-compile-schemas'), meson.current_build_dir()], build_by_default: true) + +install_data('40-gdm.rules', install_dir: polkitrulesdir) +install_data('vendor-customer-support.ini', install_dir: pkgdatadir) diff --git a/data/org.gnome.Shell@wayland.service.in b/data/org.gnome.Shell@wayland.service.in index 38887eb193..76d5ccb1b4 100644 --- a/data/org.gnome.Shell@wayland.service.in +++ b/data/org.gnome.Shell@wayland.service.in @@ -32,3 +32,6 @@ ExecStopPost=-/bin/sh -c 'test "$SERVICE_RESULT" != "exec-condition" && systemct Restart=no # Kill any stubborn child processes after this long TimeoutStopSec=5 + +# Lower down gnome-shell's OOM score to avoid being killed by OOM-killer too early +OOMScoreAdjust=-1000 diff --git a/data/org.gnome.Shell@x11.service.in b/data/org.gnome.Shell@x11.service.in index 7310f66081..078d87a3c9 100644 --- a/data/org.gnome.Shell@x11.service.in +++ b/data/org.gnome.Shell@x11.service.in @@ -37,3 +37,6 @@ Restart=always RestartSec=0ms # Kill any stubborn child processes after this long TimeoutStopSec=5 + +# Lower down gnome-shell's OOM score to avoid being killed by OOM-killer too early +OOMScoreAdjust=-1000 diff --git a/data/org.gnome.shell.gschema.xml.in b/data/org.gnome.shell.gschema.xml.in index 86ad1b24b5..92e7aa573f 100644 --- a/data/org.gnome.shell.gschema.xml.in +++ b/data/org.gnome.shell.gschema.xml.in @@ -1,4 +1,11 @@ + + + + + + + @@ -139,6 +146,19 @@ + + + 'default' + Whether password reset is allowed + + This key controls whether to show the "Forgot Password?" button + on the login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor + default setting. 'enable' and 'disable' can be used to explicitly + enable or disable the reset button, respectively. Note that it + only makes sense to set this key for the Debian-gdm user; changing + it for your own user account will have no effect. + + .quick-toggle-subtitle { + font-weight: normal; + font-size: 12px; + } +} + +.payg-account-settings-item { + background-color: transparent; + min-height: 48px; +} diff --git a/data/theme/gnome-shell.scss b/data/theme/gnome-shell.scss index 8ee499912c..52b276b119 100644 --- a/data/theme/gnome-shell.scss +++ b/data/theme/gnome-shell.scss @@ -4,3 +4,4 @@ $variant: 'dark'; @import "gnome-shell-sass/_drawing"; @import "gnome-shell-sass/_common"; @import "gnome-shell-sass/_widgets"; +@import "gnome-shell-sass/_endless"; diff --git a/data/theme/meson.build b/data/theme/meson.build index e6c1723dbc..256b3a00dd 100644 --- a/data/theme/meson.build +++ b/data/theme/meson.build @@ -4,6 +4,7 @@ theme_sources = files([ 'gnome-shell-sass/_colors.scss', 'gnome-shell-sass/_common.scss', 'gnome-shell-sass/_drawing.scss', + 'gnome-shell-sass/_endless.scss', 'gnome-shell-sass/_high-contrast-colors.scss', 'gnome-shell-sass/_widgets.scss', 'gnome-shell-sass/widgets/_a11y.scss', diff --git a/data/theme/payg-near-expiration-symbolic.svg b/data/theme/payg-near-expiration-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..2337a1a740 --- /dev/null +++ b/data/theme/payg-near-expiration-symbolic.svg @@ -0,0 +1,145 @@ + + + + + + + + image/svg+xml + + Gnome Symbolic Icon Theme + + + + + + + Gnome Symbolic Icon Theme + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/data/theme/payg-normal-symbolic.svg b/data/theme/payg-normal-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000000..bfdb73d815 --- /dev/null +++ b/data/theme/payg-normal-symbolic.svg @@ -0,0 +1,151 @@ + + + + + + + + image/svg+xml + + Gnome Symbolic Icon Theme + + + + + + + Gnome Symbolic Icon Theme + + + + + $ + + + + + + + + + + diff --git a/data/vendor-customer-support.ini b/data/vendor-customer-support.ini new file mode 100644 index 0000000000..2295b91cb7 --- /dev/null +++ b/data/vendor-customer-support.ini @@ -0,0 +1,5 @@ +[Customer Support] +Email=support@endlessm.com +Email[es]=ayuda@endlessm.com +Email[id]=bantuan@endlessm.com +Email[pt]=ajuda@endlessm.com diff --git a/js/dbusServices/screencast/screencastService.js b/js/dbusServices/screencast/screencastService.js index f7f36da886..eb3dc88e6c 100644 --- a/js/dbusServices/screencast/screencastService.js +++ b/js/dbusServices/screencast/screencastService.js @@ -271,11 +271,14 @@ var ScreencastService = class extends ServiceImplementation { constructor() { super(ScreencastIface, '/org/gnome/Shell/Screencast'); + this.hold(); // gstreamer initializing can take a bit this._canScreencast = ScreencastService.canScreencast(); Gst.init(null); Gtk.init(); + this.release(); + this._recorders = new Map(); this._senders = new Map(); @@ -312,7 +315,10 @@ var ScreencastService = class extends ServiceImplementation { if (GLib.path_is_absolute(filename)) return filename; - let videoDir = GLib.get_user_special_dir(GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS); + const videoDir = + GLib.get_user_special_dir(GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS) || + GLib.get_home_dir(); + return GLib.build_filenamev([videoDir, filename]); } diff --git a/js/gdm/authPrompt.js b/js/gdm/authPrompt.js index 865d1d22b1..6cb6dacb0c 100644 --- a/js/gdm/authPrompt.js +++ b/js/gdm/authPrompt.js @@ -1,12 +1,15 @@ // -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- /* exported AuthPrompt */ -const { Clutter, GLib, GObject, Pango, Shell, St } = imports.gi; +const { AccountsService, Clutter, GLib, Gio, + GObject, Pango, Polkit, Shell, St } = imports.gi; +const ByteArray = imports.byteArray; const Animation = imports.ui.animation; const AuthList = imports.gdm.authList; const Batch = imports.gdm.batch; const GdmUtil = imports.gdm.util; +const Main = imports.ui.main; const OVirt = imports.gdm.oVirt; const Vmware = imports.gdm.vmware; const Params = imports.misc.params; @@ -20,6 +23,9 @@ var DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_TIME = 300; var MESSAGE_FADE_OUT_ANIMATION_TIME = 500; +const _RESET_CODE_LENGTH = 7; +const _PASSWORD_RESET_SERVER = 'pwreset.endlessos.org'; + var AuthPromptMode = { UNLOCK_ONLY: 0, UNLOCK_OR_LOG_IN: 1, @@ -40,6 +46,17 @@ var BeginRequestType = { REUSE_USERNAME: 2, }; +function _getMachineId() { + let machineId; + try { + machineId = Shell.get_file_contents_utf8_sync('/etc/machine-id'); + } catch (e) { + logError(e, "Failed to get contents for file '/etc/machine-id'"); + machineId = '00000000000000000000000000000000'; + } + return machineId; +} + var AuthPrompt = GObject.registerClass({ Signals: { 'cancelled': {}, @@ -119,9 +136,49 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ this._message.clutter_text.line_wrap = true; this._message.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE; this.add_child(this._message); + + const passwordHintLabel = new St.Label({ + text: _('Show password hint'), + style_class: 'login-dialog-password-recovery-label', + }); + this._passwordHintButton = new St.Button({ + style_class: 'login-dialog-password-recovery-button', + button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE, + can_focus: true, + child: passwordHintLabel, + reactive: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + x_expand: true, + visible: false, + }); + this.add_child(this._passwordHintButton); + this._passwordHintButton.connect('clicked', this._showPasswordHint.bind(this)); + + const passwordResetLabel = new St.Label({ + text: _('Forgot password?'), + style_class: 'login-dialog-password-recovery-label', + }); + this._passwordResetButton = new St.Button({ + style_class: 'login-dialog-password-recovery-button', + button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE, + can_focus: true, + child: passwordResetLabel, + reactive: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + x_expand: true, + visible: false, + }); + this.add_child(this._passwordResetButton); + this._passwordResetButton.connect('clicked', this._showPasswordResetPrompt.bind(this)); + + this._displayingPasswordHint = false; + this._customerSupportKeyFile = null; + this._passwordResetCode = null; } _onDestroy() { + this._inactiveEntry.destroy(); + this._inactiveEntry = null; this._userVerifier.destroy(); this._userVerifier = null; } @@ -191,6 +248,7 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ this._entry = this._passwordEntry; this._mainBox.add_child(this._entry); this._entry.grab_key_focus(); + this._inactiveEntry = this._textEntry; this._timedLoginIndicator = new St.Bin({ style_class: 'login-dialog-timed-login-indicator', @@ -201,8 +259,20 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ [this._textEntry, this._passwordEntry].forEach(entry => { entry.clutter_text.connect('text-changed', () => { - if (!this._userVerifier.hasPendingMessages) - this._fadeOutMessage(); + if (!this._passwordResetCode) { + if (!this._userVerifier.hasPendingMessages && + !this._displayingPasswordHint) + this._fadeOutMessage(); + + this._canActivateNext = + this._entry.text.length > 0 || + this.verificationStatus === AuthPromptStatus.VERIFYING; + } else { + // Password unlock code must contain the right number of digits, and only digits. + this._canActivateNext = + this._entry.text.length === _RESET_CODE_LENGTH && + this._entry.text.search(/\D/) === -1; + } }); entry.clutter_text.connect('activate', () => { @@ -262,16 +332,17 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ } _activateNext(shouldSpin) { - this.verificationStatus = AuthPromptStatus.VERIFICATION_IN_PROGRESS; - this.updateSensitivity(false); + if (!this._canActivateNext) + return; - if (shouldSpin) - this.startSpinning(); + this.verificationStatus = AuthPromptStatus.VERIFICATION_IN_PROGRESS; - if (this._queryingService) - this._userVerifier.answerQuery(this._queryingService, this._entry.text); + if (this._passwordResetCode === null) + this._respondToSessionWorker(shouldSpin); + else if (this._entry.get_text() === this._computeUnlockCode(this._passwordResetCode)) + this._performPasswordReset(); else - this._preemptiveAnswer = this._entry.text; + this._handleIncorrectPasswordResetCode(); this.emit('next'); } @@ -280,9 +351,11 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ if (secret && this._entry !== this._passwordEntry) { this._mainBox.replace_child(this._entry, this._passwordEntry); this._entry = this._passwordEntry; + this._inactiveEntry = this._textEntry; } else if (!secret && this._entry !== this._textEntry) { this._mainBox.replace_child(this._entry, this._textEntry); this._entry = this._textEntry; + this._inactiveEntry = this._passwordEntry; } this._capsLockWarningLabel.visible = secret; } @@ -384,6 +457,13 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ if (wasQueryingService) Util.wiggle(this._entry); + + const userManager = AccountsService.UserManager.get_default(); + const user = userManager.get_user(this._username); + if (user.get_password_hint().length > 0) + this._passwordHintButton.show(); + else + this._maybeShowPasswordResetButton(); } _onVerificationComplete() { @@ -558,6 +638,8 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ this._message.opacity = 0; } + this._displayingPasswordHint = false; + Util.wiggle(this._message, wiggleParameters); } @@ -613,10 +695,15 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ this._queryingService = null; this.clear(); this._message.opacity = 0; + this._message.text = ''; this.setUser(null); this._updateEntry(true); this.stopSpinning(); + this._passwordHintButton.visible = false; + this._passwordResetButton.visible = false; + this._passwordResetCode = null; + if (oldStatus == AuthPromptStatus.VERIFICATION_FAILED) this.emit('failed'); else if (oldStatus === AuthPromptStatus.VERIFICATION_CANCELLED) @@ -661,6 +748,7 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ hold: null, }); + this._username = params.userName; this.updateSensitivity(false); let hold = params.hold; @@ -674,6 +762,7 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ finish(onComplete) { if (!this._userVerifier.hasPendingMessages) { this._userVerifier.clear(); + this._username = null; onComplete(); return; } @@ -681,6 +770,7 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ let signalId = this._userVerifier.connect('no-more-messages', () => { this._userVerifier.disconnect(signalId); this._userVerifier.clear(); + this._username = null; onComplete(); }); } @@ -699,4 +789,163 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({ this.reset(); } + + _getUserLastLoginTime() { + const userManager = AccountsService.UserManager.get_default(); + const user = userManager.get_user(this._username); + return user.get_login_time(); + } + + _generateResetCode() { + // Note: These are not secure random numbers. Doesn't matter. The + // mechanism to convert a reset code to unlock code is well-known, so + // who cares how random the reset code is? + + // The fist digit is fixed to "1" as version of the hash code (the zeroth + // version had one less digit in the code). + let resetCode = Main.customerSupport.passwordResetSalt ? '1' : ''; + + const machineId = _getMachineId(); + const lastLoginTime = this._getUserLastLoginTime(); + const input = machineId + this._username + lastLoginTime; + let checksum = GLib.compute_checksum_for_data(GLib.ChecksumType.SHA256, input); + checksum = checksum.replace(/\D/g, ''); + + const hashCode = `${parseInt(checksum) % (10 ** _RESET_CODE_LENGTH)}`; + resetCode = `${resetCode}${hashCode.padStart(_RESET_CODE_LENGTH, '0')}`; + + return resetCode; + } + + _computeUnlockCode(resetCode) { + const checksum = new GLib.Checksum(GLib.ChecksumType.MD5); + checksum.update(ByteArray.fromString(resetCode)); + + if (Main.customerSupport.passwordResetSalt) { + checksum.update(ByteArray.fromString(Main.customerSupport.passwordResetSalt)); + checksum.update([0]); + } + + let unlockCode = checksum.get_string(); + // Remove everything except digits. + unlockCode = unlockCode.replace(/\D/g, ''); + unlockCode = unlockCode.slice(0, _RESET_CODE_LENGTH); + + while (unlockCode.length < _RESET_CODE_LENGTH) + unlockCode += '0'; + + return unlockCode; + } + + _showPasswordResetPrompt() { + if (!Main.customerSupport.customerSupportEmail) + return; + + // Stop the normal gdm conversation so it doesn't interfere. + this._userVerifier.cancel(); + + this._passwordResetButton.hide(); + this._entry.text = null; + this._entry.clutter_text.set_password_char(''); + this._passwordResetCode = this._generateResetCode(); + + // Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. + this.setQuestion(_('Enter unlock code')); + this.setMessage( + // Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. + _('Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The service will provide you with an unlock code, which you can enter here.').format( + _PASSWORD_RESET_SERVER, + this._passwordResetCode), + GdmUtil.MessageType.INFO); + } + + _maybeShowPasswordResetButton() { + // Do not allow password reset if we are not performing password auth. + if (!this._userVerifier.serviceIsDefault(GdmUtil.PASSWORD_SERVICE_NAME)) + return; + + // Do not allow password reset on the unlock screen. + if (this._userVerifier.reauthenticating) + return; + + // Do not allow password reset if we are already in the middle of + // performing a password reset. Or if there is no password. + const userManager = AccountsService.UserManager.get_default(); + const user = userManager.get_user(this._username); + if (user.get_password_mode() !== AccountsService.UserPasswordMode.REGULAR) + return; + + // Do not allow password reset if it's disabled in GSettings. + const policy = global.settings.get_enum('password-reset-allowed'); + if (policy === 0) + return; + + // There's got to be a better way to get our pid in gjs? + const credentials = new Gio.Credentials(); + const pid = credentials.get_unix_pid(); + + // accountsservice provides no async API, and unconditionally informs + // polkit that interactive authorization is permissible. If interactive + // authorization is attempted on the login screen during the call to + // set_password_mode, it will hang forever. Ensure the password reset + // button is hidden in this case. Besides, it's stupid to prompt for a + // password in order to perform password reset. + Polkit.Permission.new( + 'org.freedesktop.accounts.user-administration', + Polkit.UnixProcess.new_for_owner(pid, 0, -1), + null, + (obj, result) => { + try { + const permission = Polkit.Permission.new_finish(result); + if (permission.get_allowed() && Main.customerSupport.customerSupportEmail) + this._passwordResetButton.show(); + } catch (e) { + logError(e, 'Failed to determine if password reset is allowed'); + } + }); + } + + _respondToSessionWorker(shouldSpin) { + this.updateSensitivity(false); + + if (shouldSpin) + this.startSpinning(); + + if (this._queryingService) + this._userVerifier.answerQuery(this._queryingService, this._entry.text); + else + this._preemptiveAnswer = this._entry.text; + } + + _performPasswordReset() { + this._entry.text = null; + this._passwordResetCode = null; + this.updateSensitivity(false); + + const userManager = AccountsService.UserManager.get_default(); + const user = userManager.get_user(this._username); + user.set_password_mode(AccountsService.UserPasswordMode.SET_AT_LOGIN); + + this._userVerifier.begin(this._username, new Batch.Hold()); + this.verificationStatus = AuthPromptStatus.VERIFYING; + } + + _handleIncorrectPasswordResetCode() { + this._entry.text = null; + this.updateSensitivity(true); + this._message.text = _('Your unlock code was incorrect. Please try again.'); + } + + _showPasswordHint() { + const userManager = AccountsService.UserManager.get_default(); + const user = userManager.get_user(this._username); + + this.setMessage( + GdmUtil.PASSWORD_SERVICE_NAME, + user.get_password_hint(), + GdmUtil.MessageType.HINT); + this._displayingPasswordHint = true; + this._passwordHintButton.hide(); + this._maybeShowPasswordResetButton(); + } }); diff --git a/js/gdm/credentialManager.js b/js/gdm/credentialManager.js index c53de11df6..2ea9f72bae 100644 --- a/js/gdm/credentialManager.js +++ b/js/gdm/credentialManager.js @@ -9,7 +9,6 @@ var CredentialManager = class CredentialManager extends Signals.EventEmitter { this._token = null; this._service = service; - this._authenticatedSignalId = null; } get token() { diff --git a/js/gdm/loginDialog.js b/js/gdm/loginDialog.js index 6071936770..7bf1d2701e 100644 --- a/js/gdm/loginDialog.js +++ b/js/gdm/loginDialog.js @@ -536,6 +536,10 @@ var LoginDialog = GObject.registerClass({ // focus later Main.layoutManager.connectObject('startup-complete', this._updateDisableUserList.bind(this), this); + + // With PAYG machines this class can be created AFTER the startup process. + if (!Main.layoutManager.startingUp) + this._updateDisableUserList(); } _getBannerAllocation(dialogBox) { diff --git a/js/gdm/util.js b/js/gdm/util.js index 43647e7ac9..8d09356334 100644 --- a/js/gdm/util.js +++ b/js/gdm/util.js @@ -509,6 +509,7 @@ var ShellUserVerifier = class extends Signals.EventEmitter { _disconnectSignals() { this._userVerifier?.disconnectObject(this); + this._userVerifierChoiceList?.disconnectObject(this); } _getForegroundService() { diff --git a/js/js-resources.gresource.xml b/js/js-resources.gresource.xml index 76b5f95532..cb0851b0bf 100644 --- a/js/js-resources.gresource.xml +++ b/js/js-resources.gresource.xml @@ -13,6 +13,7 @@ misc/config.js misc/extensionUtils.js + misc/desktop.js misc/fileUtils.js misc/dbusUtils.js misc/gnomeSession.js @@ -148,5 +149,13 @@ ui/status/remoteAccess.js ui/status/system.js ui/status/thunderbolt.js + ui/status/payg.js + + + + misc/customerSupport.js + misc/paygManager.js + ui/payg.js + ui/paygUnlockDialog.js diff --git a/js/misc/config.js.in b/js/misc/config.js.in index 8ef427037b..805a105eae 100644 --- a/js/misc/config.js.in +++ b/js/misc/config.js.in @@ -16,6 +16,8 @@ var LOCALEDIR = '@datadir@/locale'; /* other standard directories */ var LIBEXECDIR = '@libexecdir@'; var PKGDATADIR = '@datadir@/@PACKAGE_NAME@'; +/* used by the password reset feature */ +var LOCALSTATEDIR = '@localstatedir@'; /* g-i package versions */ var LIBMUTTER_API_VERSION = '@LIBMUTTER_API_VERSION@' diff --git a/js/misc/customerSupport.js b/js/misc/customerSupport.js new file mode 100644 index 0000000000..13f9f33f4d --- /dev/null +++ b/js/misc/customerSupport.js @@ -0,0 +1,135 @@ +// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- +// +// Copyright (C) 2017, 2018 Endless Mobile, Inc. +// +// Licensed under the GNU General Public License Version 2 +// +// This program is free software; you can redistribute it and/or +// modify it under the terms of the GNU General Public License +// as published by the Free Software Foundation; either version 2 +// of the License, or (at your option) any later version. +// +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License for more details. +// +// You should have received a copy of the GNU General Public License +// along with this program; if not, write to the Free Software +// Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +const { GLib, GObject } = imports.gi; + +const Config = imports.misc.config; + +const CUSTOMER_SUPPORT_FILENAME = 'vendor-customer-support.ini'; +const CUSTOMER_SUPPORT_LOCATIONS = [ + Config.LOCALSTATEDIR + '/lib/eos-image-defaults', + Config.PKGDATADIR, +]; + +const CUSTOMER_SUPPORT_GROUP_NAME = 'Customer Support'; +const CUSTOMER_SUPPORT_KEY_EMAIL = 'Email'; + +const PASSWORD_RESET_GROUP_NAME = 'Password Reset'; +const PASSWORD_RESET_KEY_SALT = 'Salt'; + +const PAYG_GROUP_NAME = 'Pay As You Go'; +const PAYG_KEY_CONTACT_NAME = 'ContactName'; +const PAYG_KEY_CONTACT_NUMBER = 'ContactPhoneNumber'; +const PAYG_KEY_INSTRUCTIONS_LINE1 = 'InstructionsLine1'; +const PAYG_KEY_INSTRUCTIONS_LINE2 = 'InstructionsLine2'; + +var CustomerSupport = GObject.registerClass( +class CustomerSupport extends GObject.Object { + + _init() { + super._init(); + this._customerSupportKeyFile = null; + } + + _ensureCustomerSupportFile() { + if (this._customerSupportKeyFile) + return this._customerSupportKeyFile; + + this._customerSupportKeyFile = new GLib.KeyFile(); + try { + this._customerSupportKeyFile.load_from_dirs(CUSTOMER_SUPPORT_FILENAME, + CUSTOMER_SUPPORT_LOCATIONS, + GLib.KeyFileFlags.NONE); + } catch (e) { + logError(e, "Failed to read customer support data"); + } + } + + _getLocaleString(groupName, keyName) { + this._ensureCustomerSupportFile(); + + try { + return this._customerSupportKeyFile.get_locale_string(groupName, keyName, null); + } catch (e) { + if (e.matches(GLib.KeyFileError, GLib.KeyFileError.KEY_NOT_FOUND)) + log("Key '" + keyName + "' from group '" + groupName + "' does not exist"); + else if (e.matches(GLib.KeyFileError, GLib.KeyFileError.GROUP_NOT_FOUND)) + log("Group '" + groupName + "' does not exist"); + else + logError(e, "Failed to read key '" + keyName + "' from group '" + groupName + "'"); + + return null; + } + } + + get customerSupportEmail() { + if (this._supportEmail === undefined) { + this._supportEmail = this._getLocaleString(CUSTOMER_SUPPORT_GROUP_NAME, + CUSTOMER_SUPPORT_KEY_EMAIL); + } + + return this._supportEmail; + } + + get passwordResetSalt() { + if (this._passwordResetSalt === undefined) { + this._passwordResetSalt = this._getLocaleString(PASSWORD_RESET_GROUP_NAME, + PASSWORD_RESET_KEY_SALT); + } + + return this._passwordResetSalt; + } + + get paygContactName() { + if (this._paygContactName === undefined) { + this._paygContactName = this._getLocaleString(PAYG_GROUP_NAME, + PAYG_KEY_CONTACT_NAME); + } + + return this._paygContactName; + } + + get paygContactNumber() { + if (this._paygContactNumber === undefined) { + this._paygContactNumber = this._getLocaleString(PAYG_GROUP_NAME, + PAYG_KEY_CONTACT_NUMBER); + } + + return this._paygContactNumber; + } + + get paygInstructionsLine1() { + if (this._paygInstructionsLine1 === undefined) { + this._paygInstructionsLine1 = this._getLocaleString(PAYG_GROUP_NAME, + PAYG_KEY_INSTRUCTIONS_LINE1); + } + + return this._paygInstructionsLine1; + } + + get paygInstructionsLine2() { + if (this._paygInstructionsLine2 === undefined) { + this._paygInstructionsLine2 = this._getLocaleString(PAYG_GROUP_NAME, + PAYG_KEY_INSTRUCTIONS_LINE2); + } + + return this._paygInstructionsLine2; + } +}); diff --git a/js/misc/desktop.js b/js/misc/desktop.js new file mode 100644 index 0000000000..3b0d12857c --- /dev/null +++ b/js/misc/desktop.js @@ -0,0 +1,39 @@ +// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- + +const GLib = imports.gi.GLib; + +// current desktop doesn't change unless we restart the shell or control +// the env variable. It's safe to cache matching result +let _currentDesktopsMatches = {}; + +// is: +// @name: desktop string you want to assert if it matches the current desktop env +// +// The function examples XDG_CURRENT_DESKTOP and return if the current desktop +// is part of that desktop string. +// +// Return value: if the environment isn't set or doesn't match, return False +// otherwise, return True. +function is(name) { + + if (_currentDesktopsMatches[name] !== undefined) { + return _currentDesktopsMatches[name]; + } + + let desktopsEnv = GLib.getenv('XDG_CURRENT_DESKTOP'); + if (!desktopsEnv) { + _currentDesktopsMatches[name] = false; + return false; + } + + let desktops = desktopsEnv.split(":"); + for (let i = 0; i < desktops.length; i++) { + if (desktops[i] === name) { + _currentDesktopsMatches[name] = true; + return true; + } + } + + _currentDesktopsMatches[name] = false; + return false; +} diff --git a/js/misc/fileUtils.js b/js/misc/fileUtils.js index 4c86948a91..a6bb182c62 100644 --- a/js/misc/fileUtils.js +++ b/js/misc/fileUtils.js @@ -32,7 +32,7 @@ function collectFromDatadirs(subdir, includeUserDir, processFile) { function recursivelyDeleteDir(dir, deleteParent) { let children = dir.enumerate_children('standard::name,standard::type', - Gio.FileQueryInfoFlags.NONE, null); + Gio.FileQueryInfoFlags.NOFOLLOW_SYMLINKS, null); let info; while ((info = children.next_file(null)) != null) { @@ -50,7 +50,7 @@ function recursivelyDeleteDir(dir, deleteParent) { function recursivelyMoveDir(srcDir, destDir) { let children = srcDir.enumerate_children('standard::name,standard::type', - Gio.FileQueryInfoFlags.NONE, null); + Gio.FileQueryInfoFlags.NOFOLLOW_SYMLINKS, null); if (!destDir.query_exists(null)) destDir.make_directory_with_parents(null); diff --git a/js/misc/ibusManager.js b/js/misc/ibusManager.js index 820ee827cf..214db558ee 100644 --- a/js/misc/ibusManager.js +++ b/js/misc/ibusManager.js @@ -3,6 +3,7 @@ const { Gio, GLib, IBus, Meta, Shell } = imports.gi; const Signals = imports.misc.signals; +const BoxPointer = imports.ui.boxpointer; const IBusCandidatePopup = imports.ui.ibusCandidatePopup; @@ -107,17 +108,9 @@ var IBusManager = class extends Signals.EventEmitter { _spawn(extraArgs = []) { try { - let cmdLine = ['ibus-daemon', '--panel', 'disable', ...extraArgs]; - let env = []; - - this._tryAppendEnv(env, 'DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS'); - this._tryAppendEnv(env, 'WAYLAND_DISPLAY'); - this._tryAppendEnv(env, 'HOME'); - this._tryAppendEnv(env, 'LANG'); - this._tryAppendEnv(env, 'LC_CTYPE'); - this._tryAppendEnv(env, 'COMPOSE_FILE'); - this._tryAppendEnv(env, 'DISPLAY'); - + const cmdLine = ['ibus-daemon', '--panel', 'disable', ...extraArgs]; + const launchContext = global.create_app_launch_context(0, -1); + const env = launchContext.get_environment(); // Use DO_NOT_REAP_CHILD to avoid adouble-fork internally // since ibus-daemon refuses to start with init as its parent. const [success_, pid] = GLib.spawn_async( @@ -253,6 +246,7 @@ var IBusManager = class extends Signals.EventEmitter { return; this._currentEngineName = engineName; + this._candidatePopup.close(BoxPointer.PopupAnimation.NONE); if (this._registerPropertiesId != 0) return; diff --git a/js/misc/inputMethod.js b/js/misc/inputMethod.js index 3a007d5e93..e01eac8ded 100644 --- a/js/misc/inputMethod.js +++ b/js/misc/inputMethod.js @@ -12,6 +12,8 @@ Gio._promisify(IBus.InputContext.prototype, var HIDE_PANEL_TIME = 50; +const HAVE_REQUIRE_SURROUNDING_TEXT = GObject.signal_lookup('require-surrounding-text', IBus.InputContext); + var InputMethod = GObject.registerClass({ Signals: { 'surrounding-text-set': {}, @@ -83,6 +85,9 @@ var InputMethod = GObject.registerClass({ this._context.connect('forward-key-event', this._onForwardKeyEvent.bind(this)); this._context.connect('destroy', this._clear.bind(this)); + if (HAVE_REQUIRE_SURROUNDING_TEXT) + this._context.connect('require-surrounding-text', this._onRequireSurroundingText.bind(this)); + Main.keyboard.connectObject('visibility-changed', () => this._updateCapabilities()); this._updateCapabilities(); @@ -114,6 +119,10 @@ var InputMethod = GObject.registerClass({ this.commit(text.get_text()); } + _onRequireSurroundingText(_context) { + this.request_surrounding(); + } + _onDeleteSurroundingText(_context, offset, nchars) { try { this.delete_surrounding(offset, nchars); @@ -175,6 +184,7 @@ var InputMethod = GObject.registerClass({ vfunc_focus_in(focus) { this._currentFocus = focus; if (this._context) { + this.update(); this._context.focus_in(); this._emitRequestSurrounding(); } @@ -235,7 +245,7 @@ var InputMethod = GObject.registerClass({ this._surroundingTextCursor = cursor; this.emit('surrounding-text-set'); - if (!this._context || !text) + if (!this._context || (!text && text !== '')) return; let ibusText = IBus.Text.new_from_string(text); @@ -358,7 +368,6 @@ var InputMethod = GObject.registerClass({ _fullReset() { this._context.set_content_type(0, 0); this._context.set_cursor_location(0, 0, 0, 0); - this._context.set_capabilities(0); this._context.reset(); } @@ -367,9 +376,11 @@ var InputMethod = GObject.registerClass({ return; this._updateCapabilities(); this._context.set_content_type(this._purpose, this._hints); - this._context.set_cursor_location( - this._cursorRect.x, this._cursorRect.y, - this._cursorRect.width, this._cursorRect.height); + if (this._cursorRect) { + this._context.set_cursor_location( + this._cursorRect.x, this._cursorRect.y, + this._cursorRect.width, this._cursorRect.height); + } this._emitRequestSurrounding(); } }); diff --git a/js/misc/meson.build b/js/misc/meson.build index 2dff20decf..460c80e3e1 100644 --- a/js/misc/meson.build +++ b/js/misc/meson.build @@ -7,6 +7,7 @@ jsconf.set10('HAVE_NETWORKMANAGER', have_networkmanager) jsconf.set10('HAVE_SOUP2', have_soup2) jsconf.set('datadir', datadir) jsconf.set('libexecdir', libexecdir) +jsconf.set('localstatedir', localstatedir) config_js = configure_file( input: 'config.js.in', diff --git a/js/misc/objectManager.js b/js/misc/objectManager.js index c40975988a..a1dcde3a7b 100644 --- a/js/misc/objectManager.js +++ b/js/misc/objectManager.js @@ -130,7 +130,7 @@ var ObjectManager = class extends Signals.EventEmitter { this.emit('interface-removed', interfaceName, proxy); - this._objects[objectPath][interfaceName] = null; + delete this._objects[objectPath][interfaceName]; if (Object.keys(this._objects[objectPath]).length === 0) { delete this._objects[objectPath]; diff --git a/js/misc/parentalControlsManager.js b/js/misc/parentalControlsManager.js index e2192caea6..48f0ca2dd5 100644 --- a/js/misc/parentalControlsManager.js +++ b/js/misc/parentalControlsManager.js @@ -74,18 +74,10 @@ var ParentalControlsManager = GObject.registerClass({ try { const connection = await Gio.DBus.get(Gio.BusType.SYSTEM, null); this._manager = new Malcontent.Manager({ connection }); - this._appFilter = await this._manager.get_app_filter_async( - Shell.util_get_uid(), - Malcontent.ManagerGetValueFlags.NONE, - null); + this._appFilter = await this._getAppFilter(); } catch (e) { - if (e.matches(Malcontent.ManagerError, Malcontent.ManagerError.DISABLED)) { - console.debug('Parental controls globally disabled'); - this._disabled = true; - } else { - logError(e, 'Failed to get parental controls settings'); - return; - } + logError(e, 'Failed to get parental controls settings'); + return; } this._manager.connect('app-filter-changed', this._onAppFilterChanged.bind(this)); @@ -95,6 +87,25 @@ var ParentalControlsManager = GObject.registerClass({ this.emit('app-filter-changed'); } + async _getAppFilter() { + let appFilter = null; + + try { + appFilter = await this._manager.get_app_filter_async( + Shell.util_get_uid(), + Malcontent.ManagerGetValueFlags.NONE, + null); + } catch (e) { + if (!e.matches(Malcontent.ManagerError, Malcontent.ManagerError.DISABLED)) + throw e; + + console.debug('Parental controls globally disabled'); + this._disabled = true; + } + + return appFilter; + } + async _onAppFilterChanged(manager, uid) { // Emit 'changed' signal only if app-filter is changed for currently logged-in user. let currentUid = Shell.util_get_uid(); @@ -102,10 +113,7 @@ var ParentalControlsManager = GObject.registerClass({ return; try { - this._appFilter = await this._manager.get_app_filter_async( - currentUid, - Malcontent.ManagerGetValueFlags.NONE, - null); + this._appFilter = await this._getAppFilter(); this.emit('app-filter-changed'); } catch (e) { // Log an error and keep the old app filter. diff --git a/js/misc/paygManager.js b/js/misc/paygManager.js new file mode 100644 index 0000000000..39855fc7a6 --- /dev/null +++ b/js/misc/paygManager.js @@ -0,0 +1,422 @@ +// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- +// +// Copyright (C) 2018-2020 Endless OS Foundation LLC +// +// This is a GNOME Shell component to wrap the interactions over +// D-Bus with the eos-payg system daemon. +// +// Licensed under the GNU General Public License Version 2 +// +// This program is free software; you can redistribute it and/or +// modify it under the terms of the GNU General Public License +// as published by the Free Software Foundation; either version 2 +// of the License, or (at your option) any later version. +// +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License for more details. +// +// You should have received a copy of the GNU General Public License +// along with this program; if not, write to the Free Software +// Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +/* exported PaygManager, PaygErrorDomain, PaygError */ + +const { Gio, GLib, GnomeDesktop, GObject, Shell } = imports.gi; + +const { loadInterfaceXML } = imports.misc.fileUtils; + +const Payg = imports.ui.payg; +const Signals = imports.signals; + +const EOS_PAYG_NAME = 'com.endlessm.Payg1'; +const EOS_PAYG_PATH = '/com/endlessm/Payg1'; + +const EOS_PAYG_IFACE = loadInterfaceXML('com.endlessm.Payg1'); + +var PaygErrorDomain = GLib.quark_from_string('payg-error'); + +var PaygError = { + INVALID_CODE: 0, + CODE_ALREADY_USED: 1, + TOO_MANY_ATTEMPTS: 2, + DISABLED: 3, + SHOW_ACCOUNT_ID: 4, +}; + +const DBusErrorsMapping = { + INVALID_CODE: 'com.endlessm.Payg1.Error.InvalidCode', + CODE_ALREADY_USED: 'com.endlessm.Payg1.Error.CodeAlreadyUsed', + TOO_MANY_ATTEMPTS: 'com.endlessm.Payg1.Error.TooManyAttempts', + DISABLED: 'com.endlessm.Payg1.Error.Disabled', + SHOW_ACCOUNT_ID: 'com.endlessm.Payg1.Error.DisplayAccountID', +}; + +// This list defines the different instants in time where we would +// want to show notifications to the user reminding that the payg +// subscription will be expiring soon, up to a max GLib.MAXUINT32. +// +// It contains a list of integers representing the number of seconds +// earlier to the expiration time when we want to show a notification, +// which needs to be sorted in DESCENDING order. +const notificationAlertTimesSecs = [ + 60 * 60 * 48, // 2 days + 60 * 60 * 24, // 1 day + 60 * 60 * 2, // 2 hours + 60 * 60, // 1 hour + 60 * 30, // 30 minutes + 60 * 2, // 2 minutes + 30, // 30 seconds +]; + +var PaygManager = GObject.registerClass({ + Signals: { + 'code-expired': {}, + 'code-format-changed': {}, + 'enabled-changed': { param_types: [GObject.TYPE_BOOLEAN] }, + 'expiry-time-changed': { param_types: [GObject.TYPE_UINT64] }, + 'initialized': {}, + 'rate-limit-end-time-changed': { param_types: [GObject.TYPE_UINT64] }, + }, +}, class PaygManager extends GObject.Object { + _init() { + super._init(); + + this._initialized = false; + this._proxy = null; + + this._enabled = false; + this._expiryTime = 0; + this._lastTimeAdded = 0; + this._rateLimitEndTime = 0; + this._accountID = ''; + this._codeFormat = ''; + this._codeFormatRegex = null; + this._paygNotifier = new Payg.PaygNotifier(); + + // Keep track of clock changes to update notifications. + this._wallClock = new GnomeDesktop.WallClock({ time_only: true }); + this._wallClockChangedId = this._wallClock.connect('notify::clock', + this._clockUpdated.bind(this)); + + // D-Bus related initialization code only below this point. + this._proxyInfo = Gio.DBusInterfaceInfo.new_for_xml(EOS_PAYG_IFACE); + + this._codeExpiredId = 0; + this._impendingShutdownId = 0; + this._propertiesChangedId = 0; + this._expirationReminderId = 0; + this._clearNotificationId = 0; + + this._cancellable = new Gio.Cancellable(); + this._proxy = new Gio.DBusProxy({ + g_connection: Gio.DBus.system, + g_interface_name: this._proxyInfo.name, + g_interface_info: this._proxyInfo, + g_name: EOS_PAYG_NAME, + g_object_path: EOS_PAYG_PATH, + g_flags: Gio.DBusProxyFlags.NONE, + }); + + this._proxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, this._cancellable, + this._onProxyConstructed.bind(this)); + + for (const errorCode in DBusErrorsMapping) + Gio.DBusError.register_error(PaygErrorDomain, PaygError[errorCode], + DBusErrorsMapping[errorCode]); + } + + destroy() { + if (this._cancellable) { + this._cancellable.cancel(); + this._cancellable = null; + } + + if (this._wallClockChangedId > 0) { + this._wallClock.disconnect(this._wallClockChangedId); + this._wallClockChangedId = 0; + } + + if (this._propertiesChangedId > 0) { + this._proxy.disconnect(this._propertiesChangedId); + this._propertiesChangedId = 0; + } + + if (this._codeExpiredId > 0) { + this._proxy.disconnectSignal(this._codeExpiredId); + this._codeExpiredId = 0; + } + + if (this._impendingShutdownId > 0) { + this._proxy.disconnectSignal(this._impendingShutdownId); + this._impendingShutdownId = 0; + } + + if (this._expirationReminderId > 0) { + GLib.source_remove(this._expirationReminderId); + this._expirationReminderId = 0; + } + + if (this._clearNotificationId > 0) { + GLib.source_remove(this._clearNotificationId); + this._clearNotificationId = 0; + } + } + + _onProxyConstructed(object, res) { + let success = false; + try { + success = object.init_finish(res); + } catch (e) { + logError(e, 'Error while constructing D-Bus proxy for %s'.format(EOS_PAYG_NAME)); + } + + if (success) { + // Don't use the setters here to prevent emitting a -changed signal + // on startup, which is useless and confuses the screenshield when + // selecting the session mode to construct the right unlock dialog. + this._enabled = this._proxy.Enabled; + this._expiryTime = this._proxy.ExpiryTime; + this._rateLimitEndTime = this._proxy.RateLimitEndTime; + this._accountID = this._proxy.AccountID; + this._setCodeFormat(this._proxy.CodeFormat || '^[0-9]{8}$'); + + this._propertiesChangedId = this._proxy.connect('g-properties-changed', this._onPropertiesChanged.bind(this)); + this._codeExpiredId = this._proxy.connectSignal('Expired', this._onCodeExpired.bind(this)); + this._impendingShutdownId = this._proxy.connectSignal('ImpendingShutdown', this._onImpendingShutdown.bind(this)); + + this._maybeNotifyUser(); + this._updateExpirationReminders(); + } + + this._initialized = true; + this.emit('initialized'); + } + + _onPropertiesChanged(proxy, changedProps) { + const propsDict = changedProps.deep_unpack(); + if (propsDict.hasOwnProperty('Enabled')) + this._setEnabled(this._proxy.Enabled); + + if (propsDict.hasOwnProperty('ExpiryTime')) + this._setExpiryTime(this._proxy.ExpiryTime); + + if (propsDict.hasOwnProperty('RateLimitEndTime')) + this._setRateLimitEndTime(this._proxy.RateLimitEndTime); + + if (propsDict.hasOwnProperty('CodeFormat')) + this._setCodeFormat(this._proxy.CodeFormat, true); + } + + _setEnabled(value) { + if (this._enabled === value) + return; + + this._enabled = value; + this.emit('enabled-changed', this._enabled); + } + + _setExpiryTime(value) { + if (this._expiryTime === value) + return; + + this._expiryTime = value; + this._updateExpirationReminders(); + + if (this._clearNotificationId > 0) { + GLib.source_remove(this._clearNotificationId); + this._clearNotificationId = 0; + } + + this._clearNotificationId = GLib.idle_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, () => { + this._paygNotifier.clearNotification(); + this._clearNotificationId = 0; + return GLib.SOURCE_REMOVE; + }); + this.emit('expiry-time-changed', this._expiryTime); + } + + _setRateLimitEndTime(value) { + if (this._rateLimitEndTime === value) + return; + + this._rateLimitEndTime = value; + this.emit('rate-limit-end-time-changed', this._rateLimitEndTime); + } + + _setCodeFormat(value, notify = false) { + if (this._codeFormat === value) + return; + + this._codeFormat = value; + try { + this._codeFormatRegex = new GLib.Regex( + this._codeFormat, + GLib.RegexCompileFlags.DOLLAR_ENDONLY, + GLib.RegexMatchFlags.PARTIAL); + } catch (e) { + logError(e, 'Error compiling CodeFormat regex: %s'.format(this._codeFormat)); + this._codeFormatRegex = null; + } + + if (notify) + this.emit('code-format-changed'); + } + + _onCodeExpired() { + this.emit('code-expired'); + } + + _onImpendingShutdown(proxy, sender, [secondsRemaining, shutdownReason]) { + // TODO notify the user https://phabricator.endlessm.com/T27134 + } + + _clockUpdated() { + this._updateExpirationReminders(); + } + + _maybeNotifyUser() { + // Sanity check. + if (notificationAlertTimesSecs.length === 0) + return; + + const secondsLeft = this.timeRemainingSecs(); + if (secondsLeft > 0 && secondsLeft <= notificationAlertTimesSecs[0]) + this._paygNotifier.notify(secondsLeft); + } + + _updateExpirationReminders() { + if (this._expirationReminderId > 0) { + GLib.source_remove(this._expirationReminderId); + this._expirationReminderId = 0; + } + + const secondsLeft = this.timeRemainingSecs(); + + // The interval passed to timeout_add_seconds needs to be a 32-bit + // unsigned integer, so don't bother with notifications otherwise. + if (secondsLeft <= 0 || secondsLeft >= GLib.MAXUINT32) + return; + + // Look for the right time to set the alarm for. + let targetAlertTime = 0; + for (const alertTime of notificationAlertTimesSecs) { + if (secondsLeft > alertTime) { + targetAlertTime = alertTime; + break; + } + } + + // Too late to set up an alarm now. + if (targetAlertTime == 0) + return; + + this._expirationReminderId = GLib.timeout_add_seconds( + GLib.PRIORITY_DEFAULT, + secondsLeft - targetAlertTime, + () => { + // We want to show "round" numbers in the notification, matching + // whatever is specified in the notificationAlertTimeSecs array. + this._paygNotifier.notify(targetAlertTime); + + // Reset _expirationReminderId before _updateExpirationReminders() + // to prevent an attempt to remove the same GSourceFunc twice. + this._expirationReminderId = 0; + this._updateExpirationReminders(); + + return GLib.SOURCE_REMOVE; + }); + } + + timeRemainingSecs() { + if (!this._enabled) + return Number.MAX_SAFE_INTEGER; + + return Math.max(0, this._expiryTime - (Shell.util_get_boottime() / GLib.USEC_PER_SEC)); + } + + addCode(code, callback) { + if (!this._proxy) { + log('Unable to add PAYG code: No D-Bus proxy for %s'.format(EOS_PAYG_NAME)); + return; + } + + this._proxy.AddCodeRemote(code, (result, error) => { + if (!error) + this._lastTimeAdded = result; + + if (callback) + callback(error); + }, this._cancellable); + } + + clearCode() { + if (!this._proxy) { + log('Unable to clear PAYG code: No D-Bus proxy for %s'.format(EOS_PAYG_NAME)); + return; + } + + this._proxy.ClearCodeRemote(); + } + + validateCode(code, partial = false) { + if (!this._codeFormatRegex) { + log('Unable to validate PAYG code: no regex'); + return false; + } + + let is_match, match_info; + + if (partial) + [is_match, match_info] = this._codeFormatRegex.match(this.codeFormatPrefix + code, 0); + else + [is_match, match_info] = this._codeFormatRegex.match( + this.codeFormatPrefix + code + this.codeFormatSuffix, 0); + + return is_match || (partial && match_info.is_partial_match()); + } + + get initialized() { + return this._initialized; + } + + get codeFormatPrefix() { + return this._proxy.CodeFormatPrefix; + } + + get codeFormatSuffix() { + return this._proxy.CodeFormatSuffix; + } + + get codeLength() { + return this._proxy.CodeLength; + } + + get enabled() { + return this._enabled; + } + + get expiryTime() { + return this._expiryTime; + } + + get lastTimeAdded() { + return this._lastTimeAdded; + } + + get rateLimitEndTime() { + return this._rateLimitEndTime; + } + + get accountID() { + return this._accountID; + } + + get isLocked() { + if (!this.enabled) + return false; + + return this.timeRemainingSecs() <= 0; + } +}); diff --git a/js/misc/weather.js b/js/misc/weather.js index a01b832b8f..2aa340ab70 100644 --- a/js/misc/weather.js +++ b/js/misc/weather.js @@ -267,10 +267,11 @@ var WeatherClient = class extends Signals.EventEmitter { _onGClueLocationChanged() { let geoLocation = this._gclueService.location; - let location = GWeather.Location.new_detached(geoLocation.description, - null, - geoLocation.latitude, - geoLocation.longitude); + // Provide empty name so GWeather sets location name + const location = GWeather.Location.new_detached('', + null, + geoLocation.latitude, + geoLocation.longitude); this._setLocation(location); } diff --git a/js/perf/basic.js b/js/perf/basic.js index 718532f285..6d0ef53fb1 100644 --- a/js/perf/basic.js +++ b/js/perf/basic.js @@ -35,7 +35,7 @@ async function run() { // navigate through top bar Scripting.scriptEvent('topBarNavStart'); - Main.panel.statusArea.aggregateMenu.menu.open(); + Main.panel.statusArea.quickSettings.menu.open(); await Scripting.sleep(400); const { menuManager } = Main.panel; diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js index fd73bf1b71..18ffb18659 100644 --- a/js/ui/appDisplay.js +++ b/js/ui/appDisplay.js @@ -1062,13 +1062,33 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({ _redisplay() { let oldApps = this._orderedItems.slice(); - let oldAppIds = oldApps.map(icon => icon.id); - let newApps = this._loadApps().sort(this._compareItems.bind(this)); - let newAppIds = newApps.map(icon => icon.id); - let addedApps = newApps.filter(icon => !oldAppIds.includes(icon.id)); - let removedApps = oldApps.filter(icon => !newAppIds.includes(icon.id)); + const compareIcons = (itemA, itemB) => { + if ((itemA instanceof AppIcon) !== (itemB instanceof AppIcon)) + return false; + + if (itemA.name !== itemB.name) + return false; + + if (itemA.id !== itemB.id) + return false; + + if ((itemA instanceof AppIcon) && + (itemB instanceof AppIcon) && + !Shell.AppSystem.app_info_equal(itemA.app.get_app_info(), itemB.app.get_app_info())) + return false; + + return true; + }; + + const addedApps = newApps.filter(icon => { + return !oldApps.some(oldIcon => compareIcons(oldIcon, icon)); + }); + + const removedApps = oldApps.filter(icon => { + return !newApps.some(newIcon => compareIcons(newIcon, icon)); + }); // Remove old app icons removedApps.forEach(icon => { @@ -1082,7 +1102,11 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({ if (addedApps.includes(icon)) this._addItem(icon, page, position); else if (page !== -1 && position !== -1) - this._moveItem(icon, page, position); + try { + this._moveItem(icon, page, position); + } catch (error) { + log(`Error moving app icon: ${error.message}`); + } }); this.emit('view-loaded'); @@ -1201,7 +1225,8 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({ } vfunc_unmap() { - this._swipeTracker.enabled = false; + if (this._swipeTracker) + this._swipeTracker.enabled = false; this._disconnectDnD(); super.vfunc_unmap(); } @@ -1228,7 +1253,7 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({ } goToPage(pageNumber, animate = true) { - pageNumber = Math.clamp(pageNumber, 0, this._grid.nPages - 1); + pageNumber = Math.clamp(pageNumber, 0, Math.max(this._grid.nPages - 1, 0)); if (this._grid.currentPage === pageNumber) return; @@ -1324,9 +1349,12 @@ class AppDisplay extends BaseAppView { this._placeholder = null; - Main.overview.connect('hidden', () => this.goToPage(0)); - - this._redisplayWorkId = Main.initializeDeferredWork(this, this._redisplay.bind(this)); + this._overviewHiddenId = 0; + this._redisplayWorkId = Main.initializeDeferredWork(this, () => { + this._redisplay(); + if (this._overviewHiddenId === 0) + this._overviewHiddenId = Main.overview.connect('hidden', () => this.goToPage(0)); + }); Shell.AppSystem.get_default().connect('installed-changed', () => { Main.queueDeferredWork(this._redisplayWorkId); @@ -1423,9 +1451,9 @@ class AppDisplay extends BaseAppView { global.settings.is_writable('app-picker-layout'); this._placeholder = new AppIcon(app, { isDraggable }); - this._placeholder.connect('notify::pressed', () => { - if (this._placeholder.pressed) - this.updateDragFocus(this._placeholder); + this._placeholder.connect('notify::pressed', icon => { + if (icon.pressed) + this.updateDragFocus(icon); }); this._placeholder.scaleAndFade(); this._redisplay(); @@ -1570,7 +1598,7 @@ class AppDisplay extends BaseAppView { } goToPage(pageNumber, animate = true) { - pageNumber = Math.clamp(pageNumber, 0, this._grid.nPages - 1); + pageNumber = Math.clamp(pageNumber, 0, Math.max(this._grid.nPages - 1, 0)); if (this._grid.currentPage === pageNumber && this._displayingDialog && diff --git a/js/ui/appFavorites.js b/js/ui/appFavorites.js index d8a3018e5d..62effd9737 100644 --- a/js/ui/appFavorites.js +++ b/js/ui/appFavorites.js @@ -99,6 +99,11 @@ class AppFavorites extends Signals.EventEmitter { updated = true; return newId; } + let newApp = appSys.lookup_alias(id); + if (newApp && newApp.get_id() !== id) { + updated = true; + return newApp.get_id(); + } return id; }); // ... and write back the updated desktop file names diff --git a/js/ui/barLevel.js b/js/ui/barLevel.js index 25d4835280..da5b34a9f8 100644 --- a/js/ui/barLevel.js +++ b/js/ui/barLevel.js @@ -98,6 +98,7 @@ var BarLevel = GObject.registerClass({ let cr = this.get_context(); let themeNode = this.get_theme_node(); let [width, height] = this.get_surface_size(); + const rtl = this.get_text_direction() === Clutter.TextDirection.RTL; let barLevelHeight = themeNode.get_length('-barlevel-height'); let barLevelBorderRadius = Math.min(width, barLevelHeight) / 2; @@ -124,20 +125,36 @@ var BarLevel = GObject.registerClass({ const TAU = Math.PI * 2; let endX = 0; - if (this._maxValue > 0) - endX = barLevelBorderRadius + (width - 2 * barLevelBorderRadius) * this._value / this._maxValue; + if (this._maxValue > 0) { + let progress = this._value / this._maxValue; + if (rtl) + progress = 1 - progress; + endX = barLevelBorderRadius + (width - 2 * barLevelBorderRadius) * progress; + } + + let overdriveRatio = this._overdriveStart / this._maxValue; + if (rtl) + overdriveRatio = 1 - overdriveRatio; + let overdriveSeparatorX = barLevelBorderRadius + (width - 2 * barLevelBorderRadius) * overdriveRatio; - let overdriveSeparatorX = barLevelBorderRadius + (width - 2 * barLevelBorderRadius) * this._overdriveStart / this._maxValue; let overdriveActive = this._overdriveStart !== this._maxValue; let overdriveSeparatorWidth = 0; if (overdriveActive) overdriveSeparatorWidth = themeNode.get_length('-barlevel-overdrive-separator-width'); + let xcArcStart = barLevelBorderRadius + barLevelBorderWidth; + let xcArcEnd = width - xcArcStart; + if (rtl) + [xcArcStart, xcArcEnd] = [xcArcEnd, xcArcStart]; + /* background bar */ - cr.arc(width - barLevelBorderRadius - barLevelBorderWidth, height / 2, barLevelBorderRadius, TAU * (3 / 4), TAU * (1 / 4)); + if (!rtl) + cr.arc(xcArcEnd, height / 2, barLevelBorderRadius, TAU * (3 / 4), TAU * (1 / 4)); + else + cr.arcNegative(xcArcEnd, height / 2, barLevelBorderRadius, TAU * (3 / 4), TAU * (1 / 4)); cr.lineTo(endX, (height + barLevelHeight) / 2); cr.lineTo(endX, (height - barLevelHeight) / 2); - cr.lineTo(width - barLevelBorderRadius - barLevelBorderWidth, (height - barLevelHeight) / 2); + cr.lineTo(xcArcEnd, (height - barLevelHeight) / 2); Clutter.cairo_set_source_color(cr, barLevelColor); cr.fillPreserve(); Clutter.cairo_set_source_color(cr, barLevelBorderColor); @@ -145,11 +162,17 @@ var BarLevel = GObject.registerClass({ cr.stroke(); /* normal progress bar */ - let x = Math.min(endX, overdriveSeparatorX - overdriveSeparatorWidth / 2); - cr.arc(barLevelBorderRadius + barLevelBorderWidth, height / 2, barLevelBorderRadius, TAU * (1 / 4), TAU * (3 / 4)); + let x = 0; + if (!rtl) { + x = Math.min(endX, overdriveSeparatorX - overdriveSeparatorWidth / 2); + cr.arc(xcArcStart, height / 2, barLevelBorderRadius, TAU * (1 / 4), TAU * (3 / 4)); + } else { + x = Math.max(endX, overdriveSeparatorX + overdriveSeparatorWidth / 2); + cr.arcNegative(xcArcStart, height / 2, barLevelBorderRadius, TAU * (1 / 4), TAU * (3 / 4)); + } cr.lineTo(x, (height - barLevelHeight) / 2); cr.lineTo(x, (height + barLevelHeight) / 2); - cr.lineTo(barLevelBorderRadius + barLevelBorderWidth, (height + barLevelHeight) / 2); + cr.lineTo(xcArcStart, (height + barLevelHeight) / 2); if (this._value > 0) Clutter.cairo_set_source_color(cr, barLevelActiveColor); cr.fillPreserve(); @@ -158,7 +181,10 @@ var BarLevel = GObject.registerClass({ cr.stroke(); /* overdrive progress barLevel */ - x = Math.min(endX, overdriveSeparatorX) + overdriveSeparatorWidth / 2; + if (!rtl) + x = Math.min(endX, overdriveSeparatorX) + overdriveSeparatorWidth / 2; + else + x = Math.max(endX, overdriveSeparatorX) - overdriveSeparatorWidth / 2; if (this._value > this._overdriveStart) { cr.moveTo(x, (height - barLevelHeight) / 2); cr.lineTo(endX, (height - barLevelHeight) / 2); @@ -178,9 +204,15 @@ var BarLevel = GObject.registerClass({ Clutter.cairo_set_source_color(cr, barLevelActiveColor); else Clutter.cairo_set_source_color(cr, barLevelOverdriveColor); - cr.arc(endX, height / 2, barLevelBorderRadius, TAU * (3 / 4), TAU * (1 / 4)); - cr.lineTo(Math.floor(endX), (height + barLevelHeight) / 2); - cr.lineTo(Math.floor(endX), (height - barLevelHeight) / 2); + if (!rtl) { + cr.arc(endX, height / 2, barLevelBorderRadius, TAU * (3 / 4), TAU * (1 / 4)); + cr.lineTo(Math.floor(endX), (height + barLevelHeight) / 2); + cr.lineTo(Math.floor(endX), (height - barLevelHeight) / 2); + } else { + cr.arcNegative(endX, height / 2, barLevelBorderRadius, TAU * (3 / 4), TAU * (1 / 4)); + cr.lineTo(Math.ceil(endX), (height + barLevelHeight) / 2); + cr.lineTo(Math.ceil(endX), (height - barLevelHeight) / 2); + } cr.lineTo(endX, (height - barLevelHeight) / 2); cr.fillPreserve(); cr.setLineWidth(barLevelBorderWidth); diff --git a/js/ui/calendar.js b/js/ui/calendar.js index 84bdaeea88..9851536638 100644 --- a/js/ui/calendar.js +++ b/js/ui/calendar.js @@ -908,7 +908,7 @@ class DoNotDisturbSwitch extends PopupMenu.Switch { Gio.SettingsBindFlags.INVERT_BOOLEAN); this.connect('destroy', () => { - this._settings.run_dispose(); + Gio.Settings.unbind(this, 'state'); this._settings = null; }); } diff --git a/js/ui/components/autorunManager.js b/js/ui/components/autorunManager.js index 0e3fa9385b..d94be397de 100644 --- a/js/ui/components/autorunManager.js +++ b/js/ui/components/autorunManager.js @@ -102,7 +102,7 @@ var ContentTypeDiscoverer = class { if (contentTypes.length === 0) { const root = mount.get_root(); const hotplugSniffer = new HotplugSniffer(); - [contentTypes] = hotplugSniffer.SniffURIAsync(root.get_uri()); + [contentTypes] = await hotplugSniffer.SniffURIAsync(root.get_uri()); } } diff --git a/js/ui/components/polkitAgent.js b/js/ui/components/polkitAgent.js index 74b89090c0..1da02e5b4d 100644 --- a/js/ui/components/polkitAgent.js +++ b/js/ui/components/polkitAgent.js @@ -391,7 +391,6 @@ var AuthenticationDialog = GObject.registerClass({ } cancel() { - this.close(global.get_current_time()); this._emitDone(true); } diff --git a/js/ui/dash.js b/js/ui/dash.js index a40377cf7b..165f8ea639 100644 --- a/js/ui/dash.js +++ b/js/ui/dash.js @@ -71,6 +71,7 @@ class DashItemContainer extends St.Widget { this.label = new St.Label({ style_class: 'dash-label' }); this.label.hide(); Main.layoutManager.addChrome(this.label); + this.label.connectObject('destroy', () => (this.label = null), this); this.label_actor = this.label; this.child = null; @@ -82,7 +83,7 @@ class DashItemContainer extends St.Widget { this.connect('destroy', () => { if (this.child != null) this.child.destroy(); - this.label.destroy(); + this.label?.destroy(); }); } @@ -830,10 +831,10 @@ var Dash = GObject.registerClass({ _clearDragPlaceholder() { if (this._dragPlaceholder) { this._animatingPlaceholdersCount++; - this._dragPlaceholder.animateOutAndDestroy(); this._dragPlaceholder.connect('destroy', () => { this._animatingPlaceholdersCount--; }); + this._dragPlaceholder.animateOutAndDestroy(); this._dragPlaceholder = null; } this._dragPlaceholderPos = -1; diff --git a/js/ui/dialog.js b/js/ui/dialog.js index 1ae27a1345..414a3e4c74 100644 --- a/js/ui/dialog.js +++ b/js/ui/dialog.js @@ -60,8 +60,6 @@ class Dialog extends St.Widget { } makeInactive() { - this._parentActor.disconnectObject(this); - this.buttonLayout.get_children().forEach(c => c.set_reactive(false)); } diff --git a/js/ui/dnd.js b/js/ui/dnd.js index 125024204c..613402d68f 100644 --- a/js/ui/dnd.js +++ b/js/ui/dnd.js @@ -367,6 +367,10 @@ var _Draggable = class _Draggable extends Signals.EventEmitter { y = stageY - this._dragActor.height / 2; } this._dragActor.set_position(x, y); + + this._dragActorSourceDestroyId = this._dragActorSource.connect('destroy', () => { + this._dragActorSource = null; + }); } else { this._dragActorSource = this.actor; } @@ -547,6 +551,7 @@ var _Draggable = class _Draggable extends Signals.EventEmitter { let result = motionFunc(dragEvent); if (result != DragMotionResult.CONTINUE) { global.display.set_cursor(DRAG_CURSOR_MAP[result]); + dragEvent.targetActor.disconnect(targetActorDestroyHandlerId); return GLib.SOURCE_REMOVE; } } @@ -799,6 +804,11 @@ var _Draggable = class _Draggable extends Signals.EventEmitter { this._dragOrigParent = null; } + if (this._dragActorSource) { + this._dragActorSource.disconnect(this._dragActorSourceDestroyId); + this._dragActorSource = null; + } + this._dragState = DragState.INIT; currentDraggable = null; } diff --git a/js/ui/environment.js b/js/ui/environment.js index 8c790da672..769f31c353 100644 --- a/js/ui/environment.js +++ b/js/ui/environment.js @@ -8,7 +8,7 @@ imports.gi.versions.Atk = '1.0'; imports.gi.versions.Atspi = '2.0'; imports.gi.versions.Clutter = Config.LIBMUTTER_API_VERSION; imports.gi.versions.Cogl = Config.LIBMUTTER_API_VERSION; -imports.gi.versions.Gcr = '4'; +imports.gi.versions.Gcr = '3'; imports.gi.versions.Gdk = '3.0'; imports.gi.versions.Gdm = '1.0'; imports.gi.versions.Geoclue = '2.0'; diff --git a/js/ui/extensionDownloader.js b/js/ui/extensionDownloader.js index 94ba8fad59..00d11391db 100644 --- a/js/ui/extensionDownloader.js +++ b/js/ui/extensionDownloader.js @@ -4,6 +4,7 @@ const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Soup } = imports.gi; const Config = imports.misc.config; +const Desktop = imports.misc.desktop; const Dialog = imports.ui.dialog; const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils; const FileUtils = imports.misc.fileUtils; @@ -32,6 +33,14 @@ async function installExtension(uuid, invocation) { shell_version: Config.PACKAGE_VERSION, }; + if ((Desktop.is('endless') || Desktop.is('Endless')) && Main.extensionManager.isModeExtension(uuid)) { + const title = _("Can't install “%s”:").format(uuid); + const message = _("This is an extension enabled by your current mode, you can't install manually any update in that session."); + Main.notifyError(title, message); + invocation.return_dbus_error('org.gnome.Shell.CantInstallError', message); + return; + } + const message = Soup.Message.new_from_encoded_form('GET', REPOSITORY_URL_INFO, Soup.form_encode_hash(params)); @@ -157,6 +166,9 @@ async function checkForUpdates() { let metadatas = {}; Main.extensionManager.getUuids().forEach(uuid => { let extension = Main.extensionManager.lookup(uuid); + // don't updates out of repository mode extension + if ((Desktop.is('endless') || Desktop.is('Endless')) && Main.extensionManager.isModeExtension(uuid)) + return; if (extension.type !== ExtensionUtils.ExtensionType.PER_USER) return; if (extension.hasUpdate) diff --git a/js/ui/extensionSystem.js b/js/ui/extensionSystem.js index c21cc7cded..45d746788e 100644 --- a/js/ui/extensionSystem.js +++ b/js/ui/extensionSystem.js @@ -4,6 +4,7 @@ const { GLib, Gio, GObject, Shell, St } = imports.gi; const Signals = imports.misc.signals; +const Desktop = imports.misc.desktop; const ExtensionDownloader = imports.ui.extensionDownloader; const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils; const FileUtils = imports.misc.fileUtils; @@ -434,6 +435,10 @@ var ExtensionManager = class extends Signals.EventEmitter { this.loadExtension(newExtension); } + isModeExtension(uuid) { + return this._getModeExtensions().indexOf(uuid) !== -1; + } + _callExtensionInit(uuid) { if (!this._extensionSupportsSessionMode(uuid)) return false; @@ -624,6 +629,10 @@ var ExtensionManager = class extends Signals.EventEmitter { let type = dir.has_prefix(perUserDir) ? ExtensionType.PER_USER : ExtensionType.SYSTEM; + if ((Desktop.is('endless') || Desktop.is('Endless')) && this.isModeExtension(uuid) && type === ExtensionType.PER_USER) { + log(`Found user extension ${uuid}, but not loading from ${dir.get_path()} directory as part of session mode.`); + return; + } try { extension = this.createExtensionObject(uuid, dir, type); } catch (e) { diff --git a/js/ui/ibusCandidatePopup.js b/js/ui/ibusCandidatePopup.js index 6d7c0e0fa9..268b324165 100644 --- a/js/ui/ibusCandidatePopup.js +++ b/js/ui/ibusCandidatePopup.js @@ -69,11 +69,27 @@ var CandidateArea = GObject.registerClass({ this.add(this._buttonBox); - this._previousButton.connect('clicked', () => { + this._previousButton.connect('button-press-event', () => { this.emit('previous-page'); + return Clutter.EVENT_STOP; }); - this._nextButton.connect('clicked', () => { + this._previousButton.connect('touch-event', (actor, event) => { + if (event.type() === Clutter.EventType.TOUCH_BEGIN) { + this.emit('previous-page'); + return Clutter.EVENT_STOP; + } + return Clutter.EVENT_PROPAGATE; + }); + this._nextButton.connect('button-press-event', () => { this.emit('next-page'); + return Clutter.EVENT_STOP; + }); + this._nextButton.connect('touch-event', (actor, event) => { + if (event.type() === Clutter.EventType.TOUCH_BEGIN) { + this.emit('next-page'); + return Clutter.EVENT_STOP; + } + return Clutter.EVENT_PROPAGATE; }); this._orientation = -1; diff --git a/js/ui/inhibitShortcutsDialog.js b/js/ui/inhibitShortcutsDialog.js index b6f1330b2c..7c3d159968 100644 --- a/js/ui/inhibitShortcutsDialog.js +++ b/js/ui/inhibitShortcutsDialog.js @@ -143,7 +143,7 @@ var InhibitShortcutsDialog = GObject.registerClass({ if (permissions[appId] === undefined) // Not found this._dialog.open(); - else if (permissions[appId] === GRANTED) + else if (permissions[appId][0] === GRANTED) this._emitResponse(DialogResponse.ALLOW); else this._emitResponse(DialogResponse.DENY); diff --git a/js/ui/keyboard.js b/js/ui/keyboard.js index a158425a68..be128d34c3 100644 --- a/js/ui/keyboard.js +++ b/js/ui/keyboard.js @@ -685,6 +685,19 @@ var EmojiPager = GObject.registerClass({ swipeTracker.connect('update', this._onSwipeUpdate.bind(this)); swipeTracker.connect('end', this._onSwipeEnd.bind(this)); this._swipeTracker = swipeTracker; + + this.connect('destroy', () => this._onDestroy()); + + this.bind_property( + 'visible', this._swipeTracker, 'enabled', + GObject.BindingFlags.DEFAULT); + } + + _onDestroy() { + if (this._swipeTracker) { + this._swipeTracker.destroy(); + delete this._swipeTracker; + } } get delta() { @@ -1375,6 +1388,8 @@ var Keyboard = GObject.registerClass({ this._languagePopup.destroy(); this._languagePopup = null; } + + IBusManager.getIBusManager().setCompletionEnabled(false, () => Main.inputMethod.update()); } _setupKeyboard() { @@ -1417,8 +1432,9 @@ var Keyboard = GObject.registerClass({ this._ensureKeysForGroup(this._keyboardController.getCurrentGroup()); this._setActiveLayer(0); - Main.inputMethod.connect( - 'terminal-mode-changed', this._onTerminalModeChanged.bind(this)); + Main.inputMethod.connectObject( + 'terminal-mode-changed', this._onTerminalModeChanged.bind(this), + this); this._keyboardController.connectObject( 'active-group', this._onGroupChanged.bind(this), @@ -1476,6 +1492,7 @@ var Keyboard = GObject.registerClass({ let layout = new KeyContainer(); layout.shiftKeys = []; + layout.mode = currentLevel.mode; this._loadRows(currentLevel, level, levels.length, layout); layers[level] = layout; @@ -1511,7 +1528,10 @@ var Keyboard = GObject.registerClass({ if (key.action !== 'modifier') { button.connect('commit', (_actor, keyval, str) => { - this._commitAction(keyval, str); + this._commitAction(keyval, str).then(() => { + if (layout.mode === 'latched' && !this._latched) + this._setActiveLayer(0); + }); }); } @@ -1591,9 +1611,6 @@ var Keyboard = GObject.registerClass({ }); } } - - if (!this._latched) - this._setActiveLayer(0); } _previousWordPosition(text, cursor) { diff --git a/js/ui/layout.js b/js/ui/layout.js index 9393d04a9f..69bf148919 100644 --- a/js/ui/layout.js +++ b/js/ui/layout.js @@ -694,18 +694,17 @@ var LayoutManager = GObject.registerClass({ }); this.addChrome(this._coverPane); + // Force an update of the regions before we scale the UI group to + // get the correct allocation for the struts. + // Do this even when we don't animate on restart, so that maximized + // windows restore to the right size. + this._updateRegions(); + if (Meta.is_restart()) { - // On restart, we don't do an animation. Force an update of the - // regions immediately so that maximized windows restore to the - // right size taking struts into account. - this._updateRegions(); + // On restart, we don't do an animation. } else if (Main.sessionMode.isGreeter) { this.panelBox.translation_y = -this.panelBox.height; } else { - // We need to force an update of the regions now before we scale - // the UI group to get the correct allocation for the struts. - this._updateRegions(); - this.keyboardBox.hide(); let monitor = this.primaryMonitor; diff --git a/js/ui/lookingGlass.js b/js/ui/lookingGlass.js index f3af5638eb..6b6b65f7a8 100644 --- a/js/ui/lookingGlass.js +++ b/js/ui/lookingGlass.js @@ -261,6 +261,11 @@ function objectToString(o) { if (typeof o == typeof objectToString) { // special case this since the default is way, way too verbose return ''; + } else if (o && o.toString === undefined) { + // eeks, something unprintable. we'll have to guess, probably a module + return typeof o === 'object' && !(o instanceof Object) + ? '' + : ''; } else { return `${o}`; } diff --git a/js/ui/magnifier.js b/js/ui/magnifier.js index f4012dedfc..bd6904758d 100644 --- a/js/ui/magnifier.js +++ b/js/ui/magnifier.js @@ -103,12 +103,15 @@ var Magnifier = class Magnifier extends Signals.EventEmitter { this._mouseSprite = new Clutter.Actor({ request_mode: Clutter.RequestMode.CONTENT_SIZE }); this._mouseSprite.content = new MouseSpriteContent(); + this._cursorRoot = new Clutter.Actor(); + this._cursorRoot.add_actor(this._mouseSprite); + // Create the first ZoomRegion and initialize it according to the // magnification settings. [this.xMouse, this.yMouse] = global.get_pointer(); - let aZoomRegion = new ZoomRegion(this, this._mouseSprite); + let aZoomRegion = new ZoomRegion(this, this._cursorRoot); this._zoomRegions.push(aZoomRegion); this._settingsInit(aZoomRegion); aZoomRegion.scrollContentsTo(this.xMouse, this.yMouse); @@ -283,7 +286,7 @@ var Magnifier = class Magnifier extends Signals.EventEmitter { * @returns {ZoomRegion} the newly created ZoomRegion. */ createZoomRegion(xMagFactor, yMagFactor, roi, viewPort) { - let zoomRegion = new ZoomRegion(this, this._mouseSprite); + let zoomRegion = new ZoomRegion(this, this._cursorRoot); zoomRegion.setViewPort(viewPort); // We ignore the redundant width/height on the ROI diff --git a/js/ui/main.js b/js/ui/main.js index 2d8804aca8..7c6823cd59 100644 --- a/js/ui/main.js +++ b/js/ui/main.js @@ -15,6 +15,7 @@ const AccessDialog = imports.ui.accessDialog; const AudioDeviceSelection = imports.ui.audioDeviceSelection; const Components = imports.ui.components; const CtrlAltTab = imports.ui.ctrlAltTab; +const CustomerSupport = imports.misc.customerSupport; const EndSessionDialog = imports.ui.endSessionDialog; const ExtensionSystem = imports.ui.extensionSystem; const ExtensionDownloader = imports.ui.extensionDownloader; @@ -29,6 +30,7 @@ const Overview = imports.ui.overview; const PadOsd = imports.ui.padOsd; const Panel = imports.ui.panel; const Params = imports.misc.params; +const PaygManager = imports.misc.paygManager; const RunDialog = imports.ui.runDialog; const WelcomeDialog = imports.ui.welcomeDialog; const Layout = imports.ui.layout; @@ -94,6 +96,8 @@ var kbdA11yDialog = null; var inputMethod = null; var introspectService = null; var locatePointer = null; +var customerSupport = null; +var paygManager = null; let _startDate; let _defaultCssStylesheet = null; let _cssStylesheet = null; @@ -236,6 +240,13 @@ function _initializeUI() { magnifier = new Magnifier.Magnifier(); locatePointer = new LocatePointer.LocatePointer(); + // The ScreenShield depends on the PaygManager, so this + // module needs to be initialized first. + paygManager = new PaygManager.PaygManager(); + + // Centralized handling of things specific to customer support. + customerSupport = new CustomerSupport.CustomerSupport(); + if (LoginManager.canLock()) screenShield = new ScreenShield.ScreenShield(); @@ -310,7 +321,17 @@ function _initializeUI() { if (sessionMode.isGreeter && screenShield) { layoutManager.connect('startup-prepared', () => { - screenShield.showDialog(); + // We can't show the login dialog (which is managed by the + // screenshield) until the PaygManager is initializd, since + // we need to check whether the machine is PAYG-locked first. + if (paygManager.initialized) { + screenShield.showDialog(); + } else { + const paygManagerId = paygManager.connect('initialized', () => { + screenShield.showDialog(); + paygManager.disconnect(paygManagerId); + }); + } }); } diff --git a/js/ui/messageList.js b/js/ui/messageList.js index 29e76752b8..c910ca7cf1 100644 --- a/js/ui/messageList.js +++ b/js/ui/messageList.js @@ -533,8 +533,9 @@ var Message = GObject.registerClass({ vfunc_key_press_event(keyEvent) { let keysym = keyEvent.keyval; - if (keysym == Clutter.KEY_Delete || - keysym == Clutter.KEY_KP_Delete) { + if (keysym === Clutter.KEY_Delete || + keysym === Clutter.KEY_KP_Delete || + keysym === Clutter.KEY_BackSpace) { if (this.canClose()) { this.close(); return Clutter.EVENT_STOP; diff --git a/js/ui/messageTray.js b/js/ui/messageTray.js index e001f2202b..1edd932f63 100644 --- a/js/ui/messageTray.js +++ b/js/ui/messageTray.js @@ -1006,9 +1006,8 @@ var MessageTray = GObject.registerClass({ } _onNotificationDestroy(notification) { - this._notificationRemoved = this._notification === notification; - - if (this._notificationRemoved) { + if (this._notification === notification) { + this._notificationRemoved = true; if (this._notificationState === State.SHOWN || this._notificationState === State.SHOWING) { this._updateNotificationTimeout(0); diff --git a/js/ui/modalDialog.js b/js/ui/modalDialog.js index 64800a376d..0561b8b155 100644 --- a/js/ui/modalDialog.js +++ b/js/ui/modalDialog.js @@ -282,7 +282,7 @@ var ModalDialog = GObject.registerClass({ opacity: 0, duration: FADE_OUT_DIALOG_TIME, mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD, - onComplete: () => (this.state = State.FADED_OUT), + onComplete: () => this._setState(State.FADED_OUT), }); } }); diff --git a/js/ui/overview.js b/js/ui/overview.js index 86e02a844d..bf3ffca7a7 100644 --- a/js/ui/overview.js +++ b/js/ui/overview.js @@ -78,6 +78,14 @@ class OverviewActor extends St.BoxLayout { this.add_child(this._controls); } + prepareToEnterOverview() { + this._controls.prepareToEnterOverview(); + } + + prepareToLeaveOverview() { + this._controls.prepareToLeaveOverview(); + } + animateToOverview(state, callback) { this._controls.animateToOverview(state, callback); } @@ -103,6 +111,34 @@ class OverviewActor extends St.BoxLayout { } }); +const OverviewShownState = { + HIDDEN: 'HIDDEN', + HIDING: 'HIDING', + SHOWING: 'SHOWING', + SHOWN: 'SHOWN', +}; + +const OVERVIEW_SHOWN_TRANSITIONS = { + [OverviewShownState.HIDDEN]: { + signal: 'hidden', + allowedTransitions: [OverviewShownState.SHOWING], + }, + [OverviewShownState.HIDING]: { + signal: 'hiding', + allowedTransitions: + [OverviewShownState.HIDDEN, OverviewShownState.SHOWING], + }, + [OverviewShownState.SHOWING]: { + signal: 'showing', + allowedTransitions: + [OverviewShownState.SHOWN, OverviewShownState.HIDING], + }, + [OverviewShownState.SHOWN]: { + signal: 'shown', + allowedTransitions: [OverviewShownState.HIDING], + }, +}; + var Overview = class extends Signals.EventEmitter { constructor() { super(); @@ -154,6 +190,7 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { this._modal = false; // have a modal grab this._animationInProgress = false; this._visibleTarget = false; + this._shownState = OverviewShownState.HIDDEN; // During transitions, we raise this to the top to avoid having the overview // area be reactive; it causes too many issues such as double clicks on @@ -250,6 +287,24 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { this._shellInfo.setMessage(text, options); } + _changeShownState(state) { + const {allowedTransitions} = + OVERVIEW_SHOWN_TRANSITIONS[this._shownState]; + + if (!allowedTransitions.includes(state)) { + throw new Error('Invalid overview shown transition from ' + + `${this._shownState} to ${state}`); + } + + if (this._shownState === OverviewShownState.HIDDEN) + Meta.disable_unredirect_for_display(global.display); + else if (state === OverviewShownState.HIDDEN) + Meta.enable_unredirect_for_display(global.display); + + this._shownState = state; + this.emit(OVERVIEW_SHOWN_TRANSITIONS[state].signal); + } + _onDragBegin() { this._inXdndDrag = true; @@ -352,8 +407,6 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { _gestureUpdate(tracker, progress) { if (!this._shown) { - Meta.disable_unredirect_for_display(global.display); - this._shown = true; this._visible = true; this._visibleTarget = true; @@ -362,7 +415,7 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { Main.layoutManager.overviewGroup.set_child_above_sibling( this._coverPane, null); this._coverPane.show(); - this.emit('showing'); + this._changeShownState(OverviewShownState.SHOWING); Main.layoutManager.showOverview(); this._syncGrab(); @@ -376,7 +429,7 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { if (endProgress === 0) { this._shown = false; this._visibleTarget = false; - this.emit('hiding'); + this._changeShownState(OverviewShownState.HIDING); Main.panel.style = `transition-duration: ${duration}ms;`; onComplete = () => this._hideDone(); } else { @@ -450,7 +503,8 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { if (this._shown) { let shouldBeModal = !this._inXdndDrag; if (shouldBeModal && !this._modal) { - if (global.display.get_grab_op() !== Meta.GrabOp.NONE) { + if (global.display.get_grab_op() !== Meta.GrabOp.NONE && + global.display.get_grab_op() !== Meta.GrabOp.WAYLAND_POPUP) { this.hide(); return false; } @@ -508,21 +562,22 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { this._visibleTarget = true; this._activationTime = GLib.get_monotonic_time() / GLib.USEC_PER_SEC; - Meta.disable_unredirect_for_display(global.display); - - this._overview.animateToOverview(state, () => this._showDone()); - Main.layoutManager.overviewGroup.set_child_above_sibling( this._coverPane, null); this._coverPane.show(); - this.emit('showing'); + + this._overview.prepareToEnterOverview(); + this._changeShownState(OverviewShownState.SHOWING); + this._overview.animateToOverview(state, () => this._showDone()); } _showDone() { this._animationInProgress = false; this._coverPane.hide(); - this.emit('shown'); + if (this._shownState !== OverviewShownState.SHOWN) + this._changeShownState(OverviewShownState.SHOWN); + // Handle any calls to hide* while we were showing if (!this._shown) this._animateNotVisible(); @@ -563,18 +618,16 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { this._animationInProgress = true; this._visibleTarget = false; - this._overview.animateFromOverview(() => this._hideDone()); - Main.layoutManager.overviewGroup.set_child_above_sibling( this._coverPane, null); this._coverPane.show(); - this.emit('hiding'); + + this._overview.prepareToLeaveOverview(); + this._changeShownState(OverviewShownState.HIDING); + this._overview.animateFromOverview(() => this._hideDone()); } _hideDone() { - // Re-enable unredirection - Meta.enable_unredirect_for_display(global.display); - this._coverPane.hide(); this._visible = false; @@ -582,11 +635,11 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { // Handle any calls to show* while we were hiding if (this._shown) { - this.emit('hidden'); + this._changeShownState(OverviewShownState.HIDDEN); this._animateVisible(OverviewControls.ControlsState.WINDOW_PICKER); } else { Main.layoutManager.hideOverview(); - this.emit('hidden'); + this._changeShownState(OverviewShownState.HIDDEN); } Main.panel.style = null; @@ -624,18 +677,23 @@ var Overview = class extends Signals.EventEmitter { // the animation because of a race in the xserver where the grab // fails when requested very early during startup. - Meta.disable_unredirect_for_display(global.display); - - this.emit('showing'); + this._changeShownState(OverviewShownState.SHOWING); this._overview.runStartupAnimation(() => { + // Overview got hidden during startup animation + if (this._shownState !== OverviewShownState.SHOWING) { + callback(); + return; + } + if (!this._syncGrab()) { callback(); + this.hide(); return; } Main.panel.style = null; - this.emit('shown'); + this._changeShownState(OverviewShownState.SHOWN); callback(); }); } diff --git a/js/ui/overviewControls.js b/js/ui/overviewControls.js index fa8202ee88..29aac35ed0 100644 --- a/js/ui/overviewControls.js +++ b/js/ui/overviewControls.js @@ -715,11 +715,17 @@ class ControlsManager extends St.Widget { this._workspacesDisplay.hide(); } - animateToOverview(state, callback) { - this._ignoreShowAppsButtonToggle = true; - + prepareToEnterOverview() { this._searchController.prepareToEnterOverview(); this._workspacesDisplay.prepareToEnterOverview(); + } + + prepareToLeaveOverview() { + this._workspacesDisplay.prepareToLeaveOverview(); + } + + animateToOverview(state, callback) { + this._ignoreShowAppsButtonToggle = true; this._stateAdjustment.value = ControlsState.HIDDEN; this._stateAdjustment.ease(state, { @@ -740,8 +746,6 @@ class ControlsManager extends St.Widget { animateFromOverview(callback) { this._ignoreShowAppsButtonToggle = true; - this._workspacesDisplay.prepareToLeaveOverview(); - this._stateAdjustment.ease(ControlsState.HIDDEN, { duration: Overview.ANIMATION_TIME, mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD, @@ -775,8 +779,7 @@ class ControlsManager extends St.Widget { this._stateAdjustment.remove_transition('value'); tracker.confirmSwipe(baseDistance, points, progress, cancelProgress); - this._workspacesDisplay.prepareToEnterOverview(); - this._searchController.prepareToEnterOverview(); + this.prepareToEnterOverview(); this._stateAdjustment.gestureInProgress = true; } @@ -786,7 +789,7 @@ class ControlsManager extends St.Widget { gestureEnd(target, duration, onComplete) { if (target === ControlsState.HIDDEN) - this._workspacesDisplay.prepareToLeaveOverview(); + this.prepareToLeaveOverview(); this.dash.showAppsButton.checked = target === ControlsState.APP_GRID; @@ -804,8 +807,7 @@ class ControlsManager extends St.Widget { async runStartupAnimation(callback) { this._ignoreShowAppsButtonToggle = true; - this._searchController.prepareToEnterOverview(); - this._workspacesDisplay.prepareToEnterOverview(); + this.prepareToEnterOverview(); this._stateAdjustment.value = ControlsState.HIDDEN; this._stateAdjustment.ease(ControlsState.WINDOW_PICKER, { diff --git a/js/ui/panel.js b/js/ui/panel.js index 94dffda732..af164f05ea 100644 --- a/js/ui/panel.js +++ b/js/ui/panel.js @@ -355,6 +355,7 @@ class QuickSettings extends PanelMenu.Button { this._bluetooth = null; this._system = new imports.ui.status.system.Indicator(); + this._payg = new imports.ui.status.payg.Indicator(); this._volume = new imports.ui.status.volume.Indicator(); this._brightness = new imports.ui.status.brightness.Indicator(); this._remoteAccess = new imports.ui.status.remoteAccess.RemoteAccessApplet(); @@ -378,6 +379,8 @@ class QuickSettings extends PanelMenu.Button { this._indicators.add_child(this._powerProfiles); if (this._bluetooth) this._indicators.add_child(this._bluetooth); + if (this._payg) + this._indicators.add_child(this._payg); this._indicators.add_child(this._rfkill); this._indicators.add_child(this._autoRotate); this._indicators.add_child(this._volume); @@ -401,6 +404,9 @@ class QuickSettings extends PanelMenu.Button { this._addItems(this._rfkill.quickSettingsItems); this._addItems(this._autoRotate.quickSettingsItems); this._addItems(this._unsafeMode.quickSettingsItems); + + if (this._payg) + this._addItems(this._payg.quickSettingsItems, N_QUICK_SETTINGS_COLUMNS); } _addItems(items, colSpan = 1) { diff --git a/js/ui/panelMenu.js b/js/ui/panelMenu.js index 75b6ba5f5d..a5445ce87d 100644 --- a/js/ui/panelMenu.js +++ b/js/ui/panelMenu.js @@ -108,6 +108,9 @@ var Button = GObject.registerClass({ this.menu = new PopupMenu.PopupDummyMenu(this); else this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, menuAlignment, St.Side.TOP, 0)); + + this.connect('key-press-event', + (o, ev) => global.focus_manager.navigate_from_event(ev)); } setSensitive(sensitive) { diff --git a/js/ui/payg.js b/js/ui/payg.js new file mode 100644 index 0000000000..fe8009b3f4 --- /dev/null +++ b/js/ui/payg.js @@ -0,0 +1,784 @@ +// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- +// +// Copyright (C) 2018-2020 Endless OS Foundation LLC +// +// Licensed under the GNU General Public License Version 2 +// +// This program is free software; you can redistribute it and/or +// modify it under the terms of the GNU General Public License +// as published by the Free Software Foundation; either version 2 +// of the License, or (at your option) any later version. +// +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License for more details. +// +// You should have received a copy of the GNU General Public License +// along with this program; if not, write to the Free Software +// Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +/* exported PaygUnlockCodeEntry, PaygUnlockUi, PaygUnlockWidget, PaygNotifier, + ApplyCodeNotification, SPINNER_ICON_SIZE_PIXELS, UnlockStatus, timeToString, + successMessage */ + +const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Shell, St } = imports.gi; + +const PaygManager = imports.misc.paygManager; + +const Gettext = imports.gettext; +const Animation = imports.ui.animation; +const Main = imports.ui.main; +const MessageTray = imports.ui.messageTray; + +const SUCCESS_DELAY_SECONDS = 3; + +const SPINNER_ANIMATION_DELAY_MSECS = 1000; +const SPINNER_ANIMATION_TIME_MSECS = 300; +var SPINNER_ICON_SIZE_PIXELS = 16; + +var UnlockStatus = { + NOT_VERIFYING: 0, + VERIFYING: 1, + FAILED: 2, + TOO_MANY_ATTEMPTS: 3, + SUCCEEDED: 4, +}; + +var PaygUnlockCodeEntry = GObject.registerClass({ + Signals: { + 'code-changed': { param_types: [GObject.TYPE_STRING] }, + }, +}, class PaygUnlockCodeEntry extends St.Entry { + _init(params) { + super._init(params); + + this._code = ''; + this._enabled = false; + this._buttonPressEventId = this.connect('button-press-event', this._onButtonPressEvent.bind(this)); + this._capturedEventId = this.clutter_text.connect('captured-event', this._onCapturedEvent.bind(this)); + this._textChangedId = this.clutter_text.connect('text-changed', this._onTextChanged.bind(this)); + + this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); + } + + _onDestroy() { + if (this._buttonPressEventId > 0) { + this.disconnect(this._buttonPressEventId); + this._buttonPressEventId = 0; + } + + if (this._capturedEventId > 0) { + this.clutter_text.disconnect(this._capturedEventId); + this._capturedEventId = 0; + } + + if (this._textChangedId > 0) { + this.clutter_text.disconnect(this._textChangedId); + this._textChangedId = 0; + } + } + + _onCapturedEvent(textActor, event) { + if (event.type() !== Clutter.EventType.KEY_PRESS) + return Clutter.EVENT_PROPAGATE; + + const keysym = event.get_key_symbol(); + const isDeleteKey = + keysym === Clutter.KEY_Delete || + keysym === Clutter.KEY_KP_Delete || + keysym === Clutter.KEY_BackSpace; + const isEnterKey = + keysym === Clutter.KEY_Return || + keysym === Clutter.KEY_KP_Enter || + keysym === Clutter.KEY_ISO_Enter; + const isExitKey = + keysym === Clutter.KEY_Escape || + keysym === Clutter.KEY_Tab; + const isMovementKey = + keysym === Clutter.KEY_Left || + keysym === Clutter.KEY_Right || + keysym === Clutter.KEY_Home || + keysym === Clutter.KEY_KP_Home || + keysym === Clutter.KEY_End || + keysym === Clutter.KEY_KP_End; + + // Make sure we can leave the entry and delete and + // navigate numbers with the keyboard. + if (isExitKey || isEnterKey || isDeleteKey || isMovementKey) + return Clutter.EVENT_PROPAGATE; + + const character = event.get_key_unicode(); + this.addCharacter(character); + + return Clutter.EVENT_STOP; + } + + _onTextChanged(textActor) { + this._code = textActor.text; + this.emit('code-changed', this._code); + } + + _onButtonPressEvent() { + if (!this._enabled) + return; + + this.grab_key_focus(); + return false; + } + + addCharacter(character) { + if (!this._enabled || !GLib.unichar_isprint(character) || + character === Main.paygManager.codeFormatPrefix || + character === Main.paygManager.codeFormatSuffix) + return; + + const pos = this.clutter_text.get_cursor_position(); + const before = pos === -1 ? this._code : this._code.slice(0, pos); + const after = pos === -1 ? '' : this._code.slice(pos); + const newCode = before + character + after; + + if (!Main.paygManager.validateCode(newCode, true)) + return; + + this.clutter_text.insert_unichar(character); + } + + setEnabled(value) { + if (this._enabled === value) + return; + + this._enabled = value; + this.reactive = value; + this.can_focus = value; + this.clutter_text.reactive = value; + this.clutter_text.editable = value; + this.clutter_text.cursor_visible = value; + } + + reset() { + this.text = ''; + } + + get code() { + return this._code; + } + + get length() { + return this._code.length; + } +}); + +var PaygUnlockUi = GObject.registerClass({ + Signals: { + 'code-reset': {}, + }, +}, class PaygUnlockUi extends St.Widget { + + // the following properties and functions are required for any subclasses of + // this class + + // properties + // ----------- + // applyButton + // entryCode + // spinner + // verificationStatus + + // functions + // ---------- + // entryReset + // entrySetEnabled + // onCodeAdded + // reset + + _init(params = {}) { + super._init(params); + this._clearTooManyAttemptsId = 0; + this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); + } + + updateApplyButtonSensitivity() { + const sensitive = this.validateCurrentCode(false) && + this.verificationStatus !== UnlockStatus.VERIFYING && + this.verificationStatus !== UnlockStatus.SUCCEEDED && + this.verificationStatus !== UnlockStatus.TOO_MANY_ATTEMPTS; + + this.applyButton.reactive = sensitive; + this.applyButton.can_focus = sensitive; + } + + updateSensitivity() { + const shouldEnableEntry = + this.verificationStatus !== UnlockStatus.VERIFYING && + this.verificationStatus !== UnlockStatus.SUCCEEDED && + this.verificationStatus !== UnlockStatus.TOO_MANY_ATTEMPTS; + + this.updateApplyButtonSensitivity(); + this.entrySetEnabled(shouldEnableEntry); + } + + processError(error) { + logError(error, 'Error adding PAYG code'); + + // The 'too many errors' case is a bit special, and sets a different state. + if (error.matches(PaygManager.PaygErrorDomain, PaygManager.PaygError.TOO_MANY_ATTEMPTS)) { + const currentTime = Shell.util_get_boottime() / GLib.USEC_PER_SEC; + const secondsLeft = Main.paygManager.rateLimitEndTime - currentTime; + if (secondsLeft > 30) { + const minutesLeft = Math.max(0, Math.ceil(secondsLeft / 60)); + this.setErrorMessage( + Gettext.ngettext( + 'Too many attempts. Try again in %s minute.', + 'Too many attempts. Try again in %s minutes.', minutesLeft) + .format(minutesLeft)); + } else { + this.setErrorMessage(_('Too many attempts. Try again in a few seconds.')); + } + + // Make sure to clean the status once the time is up (if this dialog is still alive) + // and make sure that we install this callback at some point in the future (+1 sec). + this._clearTooManyAttemptsId = GLib.timeout_add_seconds( + GLib.PRIORITY_DEFAULT, + Math.max(1, secondsLeft), + () => { + this._verificationStatus = UnlockStatus.NOT_VERIFYING; + this._clearError(); + this._updateSensitivity(); + return GLib.SOURCE_REMOVE; + }); + + this.verificationStatus = UnlockStatus.TOO_MANY_ATTEMPTS; + return; + } + + // Common errors after this point. + if (error.matches(PaygManager.PaygErrorDomain, PaygManager.PaygError.INVALID_CODE)) { + this.setErrorMessage(_('Invalid keycode. Please try again.')); + } else if (error.matches(PaygManager.PaygErrorDomain, PaygManager.PaygError.CODE_ALREADY_USED)) { + this.setErrorMessage(_('Keycode already used. Please enter a new keycode.')); + } else if (error.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.TIMED_OUT)) { + this.setErrorMessage(_('Time exceeded while verifying the keycode')); + } else if (error.matches(PaygManager.PaygErrorDomain, PaygManager.PaygError.SHOW_ACCOUNT_ID)) { + this.setErrorMessage(_('Your Pay As You Go Account ID is: %s').format(Main.paygManager.accountID)); + } else { + // We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, + // since that should not happen), but still we need to show something to the user. + this.setErrorMessage(_('Unknown error')); + } + + this.verificationStatus = UnlockStatus.FAILED; + } + + processReset() { + // If time has been removed entirely, we show the user the according message + // that the time has been reset to zero. + this.emit('code-reset'); + this.verificationStatus = UnlockStatus.FAILED; + } + + _onDestroy() { + if (this._clearTooManyAttemptsId > 0) { + GLib.source_remove(this._clearTooManyAttemptsId); + this._clearTooManyAttemptsId = 0; + } + } + + setErrorMessage(message) { + if (message) { + this.errorLabel.text = message; + this.errorLabel.opacity = 255; + } else { + this.errorLabel.text = ''; + this.errorLabel.opacity = 0; + } + } + + clearError() { + this.setErrorMessage(null); + } + + startSpinning() { + this.spinner.play(); + this.spinner.show(); + this.spinner.ease({ + opacity: 255, + delay: SPINNER_ANIMATION_DELAY_MSECS, + duration: SPINNER_ANIMATION_TIME_MSECS, + mode: Clutter.AnimationMode.LINEAR, + }); + } + + stopSpinning() { + this.spinner.hide(); + this.spinner.opacity = 0; + this.spinner.stop(); + } + + reset() { + this.stopSpinning(); + this.entryReset(); + this.updateSensitivity(); + } + + validateCurrentCode(partial=true) { + return Main.paygManager.validateCode(this.entryCode, partial); + } + + startVerifyingCode() { + if (!this.validateCurrentCode(false)) + return; + + this.verificationStatus = UnlockStatus.VERIFYING; + this.startSpinning(); + this.updateSensitivity(); + this.cancelled = false; + + const code = '%s%s%s'.format( + Main.paygManager.codeFormatPrefix, + this.entryCode, + Main.paygManager.codeFormatSuffix); + + Main.paygManager.addCode(code, error => { + // We don't care about the result if we're closing the dialog. + if (this.cancelled) { + this.verificationStatus = UnlockStatus.NOT_VERIFYING; + return; + } + + if (error) { + this.processError(error); + } else if (Main.paygManager.lastTimeAdded <= 0) { + this.processReset(); + } else { + this.verificationStatus = UnlockStatus.SUCCEEDED; + this.onCodeAdded(); + } + + this.reset(); + }); + } +}); + +var PaygUnlockWidget = GObject.registerClass({ + Signals: { + 'code-added': {}, + 'code-rejected': { param_types: [GObject.TYPE_STRING] }, + }, +}, class PaygUnlockWidget extends PaygUnlockUi { + _init() { + super._init(); + + this._verificationStatus = UnlockStatus.NOT_VERIFYING; + this._codeEntry = this._createCodeEntry(); + this._spinner = this._createSpinner(); + const entrySpinnerBox = new St.BoxLayout({ + style_class: 'notification-actions', + x_expand: false, + }); + if (Main.paygManager.codeFormatPrefix !== '') { + const prefix = new St.Label({ + style_class: 'notification-payg-code-entry', + text: Main.paygManager.codeFormatPrefix, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + }); + + entrySpinnerBox.add_child(prefix); + } + entrySpinnerBox.add_child(this._codeEntry); + entrySpinnerBox.add_child(this._spinner); + + if (Main.paygManager.codeFormatSuffix !== '') { + const suffix = new St.Label({ + style_class: 'notification-payg-code-entry', + text: Main.paygManager.codeFormatSuffix, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + }); + + entrySpinnerBox.add_child(suffix); + } + + this._buttonBox = new St.BoxLayout({ + style_class: 'notification-actions', + x_expand: true, + vertical: true, + }); + global.focus_manager.add_group(this._buttonBox); + this._buttonBox.add_child(entrySpinnerBox); + + this._applyButton = this._createApplyButton(); + this._applyButton.connect('clicked', this.startVerifyingCode.bind(this)); + this._buttonBox.add_child(this._applyButton); + + this.updateSensitivity(); + } + + _createCodeEntry() { + const codeEntry = new PaygUnlockCodeEntry({ + style_class: 'notification-payg-entry', + x_expand: true, + can_focus: true, + }); + codeEntry.clutter_text.connect('activate', this.startVerifyingCode.bind(this)); + codeEntry.clutter_text.connect('text-changed', this.updateApplyButtonSensitivity.bind(this)); + codeEntry._enabled = true; + + return codeEntry; + } + + _createSpinner() { + // We make the most of the spacer to show the spinner while verifying the code. + const spinnerIcon = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg'); + const spinner = new Animation.AnimatedIcon(spinnerIcon, SPINNER_ICON_SIZE_PIXELS); + spinner.opacity = 0; + spinner.hide(); + + return spinner; + } + + _createApplyButton() { + const box = new St.BoxLayout(); + + const label = new St.Bin({ + x_expand: true, + child: new St.Label({ + x_expand: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + text: _('Apply Keycode'), + }), + }); + box.add_child(label); + + const button = new St.Button({ + child: box, + x_expand: true, + button_mask: St.ButtonMask.ONE, + style_class: 'hotplug-notification-item button', + }); + + return button; + } + + setErrorMessage(message) { + this.emit('code-rejected', message); + } + + _onEntryChanged() { + this.updateApplyButtonSensitivity(); + } + + onCodeAdded() { + this.emit('code-added'); + } + + entryReset() { + this._codeEntry.set_text(''); + } + + entrySetEnabled(enabled) { + if (this._codeEntry._enabled === enabled) + return; + + this._codeEntry._enabled = enabled; + this._codeEntry.reactive = enabled; + this._codeEntry.can_focus = enabled; + this._codeEntry.clutter_text.reactive = enabled; + this._codeEntry.clutter_text.editable = enabled; + this._codeEntry.clutter_text.cursor_visible = enabled; + } + + get entryCode() { + return this._codeEntry.get_text(); + } + + get verificationStatus() { + return this._verificationStatus; + } + + set verificationStatus(value) { + this._verificationStatus = value; + } + + get spinner() { + return this._spinner; + } + + get applyButton() { + return this._applyButton; + } + + get buttonBox() { + return this._buttonBox; + } + +}); + +var ApplyCodeNotification = GObject.registerClass({ + Signals: { + 'done-displaying': {}, + }, +}, class ApplyCodeNotification extends MessageTray.Notification { + _init(source, title, banner) { + super._init(source, title, banner); + + this._titleOrig = title; + + // Note: "banner" is actually the string displayed in the banner, not a + // banner object. This variable name simply follows the convention of + // the parent class. + this._bannerOrig = banner; + this._verificationStatus = UnlockStatus.NOT_VERIFYING; + + this._codeAddedId = 0; + this._codeRejectedId = 0; + this._doneId = 0; + + this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); + } + + _onDestroy() { + if (this._codeAddedId > 0) { + this._unlockWidget.disconnect(this._codeAddedId); + this._codeAddedId = 0; + } + + if (this._codeRejectedId > 0) { + this._unlockWidget.disconnect(this._codeRejectedId); + this._codeRejectedId = 0; + } + + if (this._doneId > 0) { + GLib.source_remove(this._doneId); + this._doneId = 0; + } + } + + createBanner() { + if (this._codeAddedId > 0) { + this._unlockWidget.disconnect(this._codeAddedId); + this._codeAddedId = 0; + } + + if (this._codeRejectedId > 0) { + this._unlockWidget.disconnect(this._codeRejectedId); + this._codeRejectedId = 0; + } + + this._banner = new MessageTray.NotificationBanner(this); + this._unlockWidget = new PaygUnlockWidget(); + this._codeAddedId = this._unlockWidget.connect('code-added', this._onCodeAdded.bind(this)); + this._codeRejectedId = this._unlockWidget.connect('code-rejected', this._onCodeRejected.bind(this)); + this._banner.setActionArea(this._unlockWidget.buttonBox); + + return this._banner; + } + + _onCodeAdded() { + this._setMessage(successMessage()); + + if (this._doneId > 0) { + GLib.source_remove(this._doneId); + this._doneId = 0; + } + + this._doneId = GLib.timeout_add_seconds( + GLib.PRIORITY_DEFAULT, + SUCCESS_DELAY_SECONDS, + () => { + this.emit('done-displaying'); + this.destroy(); + + return GLib.SOURCE_REMOVE; + }); + } + + // if errorMessage is unspecified, a default message will be populated based + // on whether time remains + _onCodeRejected(unlockWidget, errorMessage) { + this._setMessage(errorMessage ? errorMessage : this._bannerOrig); + } + + _setMessage(message) { + this.update(this._titleOrig, message); + } + + activate() { + // We get here if the Apply button is inactive when we try to click it. + // Unless we're already done, exit early so we don't destroy the + // notification) + if (this._verificationStatus !== UnlockStatus.SUCCEEDED) + return; + + super.activate(); + } +}); + +// Takes a number of seconds and returns a string +// with a precision level appropriate to show to the user. +// +// The returned string will be formatted just in seconds for times +// under 1 minute, in minutes for times under 2 hours, in hours and +// minutes (if applicable) for times under 1 day, and then in days +// and hours (if applicable) for anything longer than that in days. +// +// Some examples: +// - 45 seconds => "45 seconds" +// - 60 seconds => "1 minute" +// - 95 seconds => "1 minute" +// - 120 seconds => "2 minutes" +// - 3600 seconds => "60 minutes" +// - 4500 seconds => "75 minutes" +// - 7200 seconds => "2 hours" +// - 8640 seconds => "2 hours 24 minutes" +// - 86400 seconds => "1 day" +// - 115200 seconds => "1 day 8 hours" +// - 172800 seconds => "2 days" +function timeToString(seconds) { + if (seconds < 60) + return Gettext.ngettext('%s second', '%s seconds', seconds).format(Math.floor(seconds)); + + const minutes = Math.floor(seconds / 60); + if (minutes < 120) + return Gettext.ngettext('%s minute', '%s minutes', minutes).format(minutes); + + const hours = Math.floor(minutes / 60); + if (hours < 24) { + const hoursStr = Gettext.ngettext('%s hour', '%s hours', hours).format(hours); + + const minutesPast = minutes % 60; + if (minutesPast === 0) + return hoursStr; + + const minutesStr = Gettext.ngettext('%s minute', '%s minutes', minutesPast).format(minutesPast); + return '%s %s'.format(hoursStr, minutesStr); + } + + const days = Math.floor(hours / 24); + const daysStr = Gettext.ngettext('%s day', '%s days', days).format(days); + + const hoursPast = hours % 24; + if (hoursPast === 0) + return daysStr; + + const hoursStr = Gettext.ngettext('%s hour', '%s hours', hoursPast).format(hoursPast); + return '%s %s'.format(daysStr, hoursStr); +} + +// Similar to timeToString, but does not process partial time, +// since it's meant to be used for expiration time changes, with +// a wider range of periods +function successMessage() { + const seconds = Main.paygManager.lastTimeAdded; + if (seconds < 60) { + return Gettext.ngettext("%s second has been added to your Pay As You Go credit.", + "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit.", + Math.floor(seconds)) + .format(Math.floor(seconds)); + } + + const minutes = Math.floor(seconds / 60); + if (minutes < 120) { + return Gettext.ngettext("%s minute has been added to your Pay As You Go credit.", + "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit.", + Math.floor(minutes)) + .format(Math.floor(minutes)); + } + + const hours = Math.floor(minutes / 60); + if (hours < 24) { + return Gettext.ngettext("%s hour has been added to your Pay As You Go credit.", + "%s hours have been added to your Pay As You Go credit.", + Math.floor(hours)) + .format(Math.floor(hours)); + } + + const days = Math.floor(hours / 24); + if (days < 30) { + return Gettext.ngettext("%s day has been added to your Pay As You Go credit.", + "%s days have been added to your Pay As You Go credit.", + Math.floor(days)) + .format(Math.floor(days)); + } + + const months = Math.floor(days / 30); + if (months < 12) { + return Gettext.ngettext("%s month has been added to your Pay As You Go credit.", + "%s months have been added to your Pay As You Go credit.", + Math.floor(months)) + .format(Math.floor(months)); + } + + const year = Math.floor(months / 12); + if (year == 1) + return _("1 year has been added to your Pay As You Go credit."); + + //Unlock permanently message + return _("You have successfully unlocked your Endless Machine"); +} + +var PaygNotifier = GObject.registerClass( +class PaygNotifier extends GObject.Object { + _init() { + super._init(); + + this._notification = null; + } + + notify(secondsLeft) { + // Only notify when in an regular session, not in GDM or initial-setup. + if (!Main.sessionMode.hasOverview) + return; + + // Clear previous notification + this.clearNotification(); + + const source = new MessageTray.SystemNotificationSource(); + Main.messageTray.add(source); + + // by default, this notification is for early entry of an unlock keycode + let codeLength = Main.paygManager.codeLength; + let messageText = Gettext.ngettext( + 'Enter a new keycode (%s character) to extend the time before your credit expires.', + 'Enter a new keycode (%s characters) to extend the time before your credit expires.', + codeLength).format(codeLength); + let urgency = MessageTray.Urgency.NORMAL; + let userInitiated = false; + + // in case this is a "only X time left" warning notification + if (secondsLeft >= 0) { + const timeLeft = timeToString(secondsLeft); + messageText = _('Subscription expires in %s.').format(timeLeft); + urgency = MessageTray.Urgency.HIGH; + } else { + userInitiated = true; + } + + this._notification = new ApplyCodeNotification( + source, + _('Pay As You Go'), + messageText); + + if (userInitiated) + this._notification.setResident(true); + + this._notification.setTransient(false); + this._notification.setUrgency(urgency); + source.showNotification(this._notification); + + // if the user triggered this notification, immediately expand so the + // user sees the input field + if (userInitiated) + Main.messageTray._expandActiveNotification(); + + this._notification.connect('destroy', () => { + this._notification = null; + }); + } + + clearNotification() { + if (this._notification) { + this._notification.destroy(); + this._notification = null; + } + } +}); diff --git a/js/ui/paygUnlockDialog.js b/js/ui/paygUnlockDialog.js new file mode 100644 index 0000000000..052bf53172 --- /dev/null +++ b/js/ui/paygUnlockDialog.js @@ -0,0 +1,547 @@ +// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- +// +// Copyright (C) 2018-2020 Endless OS Foundation LLC +// +// Licensed under the GNU General Public License Version 2 +// +// This program is free software; you can redistribute it and/or +// modify it under the terms of the GNU General Public License +// as published by the Free Software Foundation; either version 2 +// of the License, or (at your option) any later version. +// +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License for more details. +// +// You should have received a copy of the GNU General Public License +// along with this program; if not, write to the Free Software +// Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +/* exported PaygUnlockDialog */ + +const { Atk, Clutter, GLib, + GObject, Meta, Pango, Shell, St } = imports.gi; + +const Payg = imports.ui.payg; + +const Animation = imports.ui.animation; +const Main = imports.ui.main; +const LayoutManager = imports.ui.layout; + +const Gettext = imports.gettext; + +const MSEC_PER_SEC = 1000; + +// The timeout before going back automatically to the lock screen +const IDLE_TIMEOUT_SECS = 2 * 60; + +var PaygUnlockDialog = GObject.registerClass({ + Signals: { + 'code-added': {}, + 'failed': {}, + 'success-message-shown': {}, + 'wake-up-screen': {}, + }, +}, class PaygUnlockDialog extends Payg.PaygUnlockUi { + _init(parentActor) { + super._init({ + accessible_role: Atk.Role.WINDOW, + style_class: 'unlock-dialog-payg', + layout_manager: new Clutter.BoxLayout(), + visible: false, + }); + + this._parentActor = parentActor; + this._entry = null; + this._errorMessage = null; + this._cancelButton = null; + this._nextButton = null; + this._spinner = null; + this._cancelled = false; + + this._verificationStatus = Payg.UnlockStatus.NOT_VERIFYING; + + // Clear the clipboard to make sure nothing can be copied into the entry. + St.Clipboard.get_default().set_text(St.ClipboardType.CLIPBOARD, ''); + St.Clipboard.get_default().set_text(St.ClipboardType.PRIMARY, ''); + + this.add_constraint(new LayoutManager.MonitorConstraint({ primary: true })); + + this._parentActor.add_child(this); + + const mainBox = new St.BoxLayout({ + vertical: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.FILL, + y_align: Clutter.ActorAlign.FILL, + x_expand: true, + y_expand: true, + }); + this.add_child(mainBox); + + const paygEnterCodeBox = new St.BoxLayout({ + vertical: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.FILL, + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + x_expand: true, + y_expand: true, + style_class: 'unlock-dialog-payg-layout', + }); + mainBox.add_child(paygEnterCodeBox); + + const titleLabel = new St.Label({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-title', + text: _('Your Pay As You Go usage credit has expired.'), + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + }); + paygEnterCodeBox.add_child(titleLabel); + + const promptBox = new St.BoxLayout({ + vertical: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + x_expand: true, + y_expand: true, + style_class: 'unlock-dialog-payg-promptbox', + }); + promptBox.connect('key-press-event', (actor, event) => { + if (event.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Escape) + this._onCancelled(); + + return Clutter.EVENT_PROPAGATE; + }); + paygEnterCodeBox.add_child(promptBox); + + let codeLength = Main.paygManager.codeLength; + const promptLabel = new St.Label({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-label', + text: Gettext.ngettext('Enter a new keycode (%s character) to unlock your computer:', + 'Enter a new keycode (%s characters) to unlock your computer:', + codeLength).format(codeLength), + x_align: Clutter.ActorAlign.START, + }); + promptLabel.clutter_text.line_wrap = true; + promptLabel.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE; + promptBox.add_child(promptLabel); + + const entryBox = this._createEntryArea(); + promptBox.add_child(entryBox); + + this._errorMessage = new St.Label({ + opacity: 0, + styleClass: 'unlock-dialog-payg-message', + }); + this._errorMessage.clutter_text.line_wrap = true; + this._errorMessage.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE; + promptBox.add_child(this._errorMessage); + + this._buttonBox = this._createButtonsArea(); + promptBox.add_child(this._buttonBox); + + // Use image-specific instructions if present, or the fallback text otherwise. + const instructionsLine1 = Main.customerSupport.paygInstructionsLine1 + ? Main.customerSupport.paygInstructionsLine1 : _('Don’t have an unlock keycode? That’s OK!'); + + const helpLineMain = new St.Label({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-help-main', + text: instructionsLine1, + x_align: Clutter.ActorAlign.START, + }); + helpLineMain.clutter_text.line_wrap = true; + helpLineMain.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE; + + promptBox.add_child(helpLineMain); + + // Default to the fallback text, before figuring out whether + // we can show something more image-specific to the user. + let instructionsLine2; + if (Main.customerSupport.paygInstructionsLine2) { + // Overrides for the entire line take priority over everything else. + instructionsLine2 = Main.customerSupport.paygInstructionsLine2; + } else if (Main.customerSupport.paygContactName && Main.customerSupport.paygContactNumber) { + // The second possible override is to use the template text below + // with the contact's name and phone number, if BOTH are present. + instructionsLine2 = _('Talk to your sales representative to purchase a new keycode. Call or text %s at %s') + .format(Main.customerSupport.paygContactName, Main.customerSupport.paygContactNumber); + } else { + // No overrides present, default to fallback text. + instructionsLine2 = _('Talk to your sales representative to purchase a new keycode.'); + } + + const helpLineSub = new St.Label({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-help-sub', + text: instructionsLine2, + x_align: Clutter.ActorAlign.START, + }); + helpLineSub.clutter_text.line_wrap = true; + helpLineSub.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE; + + promptBox.add_child(helpLineSub); + + // The standard value for an empty ACCOUNT_ID is 0, which implies the backend provider doesn't + // support the feature. + if (Main.paygManager.accountID !== '0') { + const infoBox = new St.BoxLayout({ + vertical: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.START, + y_align: Clutter.ActorAlign.END, + x_expand: true, + style_class: 'unlock-dialog-payg-layout', + }); + + const accountIDText = _('Pay As You Go Account ID: %s').format(Main.paygManager.accountID); + const accountIDInfo = new St.Label({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-account-id', + text: accountIDText, + }); + + infoBox.add_child(accountIDInfo); + mainBox.add_child(infoBox); + } + + Main.ctrlAltTabManager.addGroup(promptBox, _('Unlock Machine'), 'dialog-password-symbolic'); + + this._cancelButton.connect('clicked', () => { + this._onCancelled(); + }); + this._nextButton.connect('clicked', () => { + this.startVerifyingCode(); + }); + + this._entry.connect('code-changed', () => { + this.updateApplyButtonSensitivity(); + }); + + this._entry.clutter_text.connect('activate', () => { + this.startVerifyingCode(); + }); + + this.connect('code-added', () => { + this.remove_child(mainBox); + this._successScreen(); + }); + + this.connect('code-reset', () => { + this._paygUnlockDialog = mainBox; + this.remove_child(mainBox); + this._resetScreen(); + }); + + this._idleMonitor = global.backend.get_core_idle_monitor(); + this._idleWatchId = this._idleMonitor.add_idle_watch(IDLE_TIMEOUT_SECS * MSEC_PER_SEC, this._onCancelled.bind(this)); + + this.updateSensitivity(); + this._entry.grab_key_focus(); + } + + _onDestroy() { + this.popModal(); + + if (this._idleWatchId) { + this._idleMonitor.remove_watch(this._idleWatchId); + this._idleWatchId = 0; + } + + if (this._clearTooManyAttemptsId > 0) { + GLib.source_remove(this._clearTooManyAttemptsId); + this._clearTooManyAttemptsId = 0; + } + } + + _createButtonsArea() { + const buttonsBox = new St.BoxLayout({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-button-box', + vertical: false, + x_expand: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.FILL, + y_expand: true, + y_align: Clutter.ActorAlign.END, + }); + + this._cancelButton = new St.Button({ + style_class: 'modal-dialog-button button', + button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE, + reactive: true, + can_focus: true, + label: _('Cancel'), + x_align: St.Align.START, + y_align: St.Align.END, + }); + buttonsBox.add_child(this._cancelButton); + + const buttonSpacer = new St.Widget({ + layout_manager: new Clutter.BinLayout(), + x_expand: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.END, + }); + buttonsBox.add_child(buttonSpacer); + + // We make the most of the spacer to show the spinner while verifying the code. + this._spinner = new Animation.Spinner(Payg.SPINNER_ICON_SIZE_PIXELS, { + animate: true, + hideOnStop: true, + }); + buttonSpacer.add_child(this._spinner); + + this._nextButton = new St.Button({ + style_class: 'modal-dialog-button button', + button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE, + reactive: true, + can_focus: true, + label: _('Unlock'), + x_align: St.Align.END, + y_align: St.Align.END, + }); + this._nextButton.add_style_pseudo_class('default'); + buttonsBox.add_child(this._nextButton); + + return buttonsBox; + } + + _createEntryArea() { + const entryBox = new St.BoxLayout({ + vertical: false, + x_expand: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.FILL, + }); + + if (Main.paygManager.codeFormatPrefix !== '') { + const prefix = new St.Label({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-code-entry', + text: Main.paygManager.codeFormatPrefix, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + }); + + entryBox.add_child(prefix); + } + + this._entry = new Payg.PaygUnlockCodeEntry({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-entry', + reactive: true, + can_focus: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.FILL, + x_expand: true, + y_expand: false, + }); + this._entry.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE; + this._entry.clutter_text.x_align = Clutter.ActorAlign.CENTER; + + entryBox.add_child(this._entry); + + if (Main.paygManager.codeFormatSuffix !== '') { + const suffix = new St.Label({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-code-entry', + text: Main.paygManager.codeFormatSuffix, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + }); + entryBox.add_child(suffix); + } + + return entryBox; + } + + _createMessageBox() { + const messageBox = new St.BoxLayout({ + vertical: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.FILL, + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + x_expand: true, + y_expand: true, + style_class: 'unlock-dialog-payg-layout', + }); + + return messageBox; + } + + _createMessageButtonArea(buttonLabel) { + const messageButtonBox = new St.BoxLayout({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-button-box', + vertical: false, + x_expand: true, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + y_expand: true, + y_align: Clutter.ActorAlign.END, + }); + + this._messageButton = new St.Button({ + style_class: 'modal-dialog-button button', + button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE, + reactive: true, + can_focus: true, + label: buttonLabel, + x_align: St.Align.MIDDLE, + y_align: St.Align.END, + }); + + this._messageButton.add_style_pseudo_class('default'); + messageButtonBox.add_child(this._messageButton); + + return messageButtonBox; + } + + _createMessageString(string) { + const messageString = new St.Label({ + style_class: 'unlock-dialog-payg-success', + text: string, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + }); + + return messageString; + } + + _successScreen() { + const messageBox = this._createMessageBox(); + this.add_child(messageBox); + + // successMessage will handle the formatting of the string + messageBox.add_child(this._createMessageString(Payg.successMessage())); + messageBox.add_child(this._createMessageButtonArea(_('Success!'))); + this._messageButton.grab_key_focus(); + + this._timeoutId = GLib.timeout_add_seconds( + GLib.PRIORITY_DEFAULT, + 3, + () => { + this.emit('success-message-shown'); + return GLib.SOURCE_REMOVE; + }); + this._messageButton.connect('button-press-event', () => { + GLib.source_remove(this._timeoutId); + this.emit('success-message-shown'); + }); + this._messageButton.connect('key-press-event', () => { + GLib.source_remove(this._timeoutId); + this.emit('success-message-shown'); + }); + } + + _resetScreen() { + const messageBox = this._createMessageBox(); + this.add_child(messageBox); + + messageBox.add_child(this._createMessageString(_('Remaining time cleared!'))); + messageBox.add_child(this._createMessageButtonArea(_('OK!'))); + this._messageButton.grab_key_focus(); + + this._timeoutId = GLib.timeout_add_seconds( + GLib.PRIORITY_DEFAULT, + 3, + () => { + this.add_child(this._paygUnlockDialog); + this.remove_child(messageBox); + return GLib.SOURCE_REMOVE; + }); + this._messageButton.connect('button-press-event', () => { + this._restorePaygUnlockCodeEntry(); + this.remove_child(messageBox); + }); + this._messageButton.connect('key-press-event', () => { + this._restorePaygUnlockCodeEntry(); + this.remove_child(messageBox); + }); + } + + _restorePaygUnlockCodeEntry() { + GLib.source_remove(this._timeoutId); + this.add_child(this._paygUnlockDialog); + this.updateSensitivity(); + this._entry.grab_key_focus(); + } + + _onCancelled() { + this._cancelled = true; + this.reset(); + + // The ScreenShield will connect to the 'failed' signal + // to know when to cancel the unlock dialog. + if (this._verificationStatus !== Payg.UnlockStatus.SUCCEEDED) + this.emit('failed'); + } + + entrySetEnabled(enabled) { + this._entry.setEnabled(enabled); + } + + entryReset() { + this._entry.reset(); + } + + onCodeAdded() { + this.emit('code-added'); + this.clearError(); + } + + get entryCode() { + return this._entry.code; + } + + get verificationStatus() { + return this._verificationStatus; + } + + set verificationStatus(value) { + this._verificationStatus = value; + } + + get cancelled() { + return this._cancelled; + } + + set cancelled(value) { + this._cancelled = value; + } + + get errorLabel() { + return this._errorMessage; + } + + get spinner() { + return this._spinner; + } + + get applyButton() { + return this._nextButton; + } + + cancel() { + this.entryReset(); + } + + finish(onComplete) { + // Nothing to do other than calling the callback. + if (onComplete) + onComplete(); + } + + open(timestamp) { + this.show(); + + if (this._isModal) + return true; + + let modalParams = { + timestamp, + actionMode: Shell.ActionMode.UNLOCK_SCREEN, + }; + let grab = Main.pushModal(Main.uiGroup, modalParams); + if (grab.get_seat_state() !== Clutter.GrabState.ALL) { + Main.popModal(grab); + return false; + } + + this._grab = grab; + this._isModal = true; + + this._entry.grab_key_focus(); + + return true; + } + + popModal(timestamp) { + if (this._isModal) { + Main.popModal(this._grab, timestamp); + this._grab = null; + this._isModal = false; + } + } +}); diff --git a/js/ui/quickSettings.js b/js/ui/quickSettings.js index f407414df3..7cfd4f4e74 100644 --- a/js/ui/quickSettings.js +++ b/js/ui/quickSettings.js @@ -193,7 +193,10 @@ var QuickSlider = GObject.registerClass({ }); box.add_child(sliderBin); - sliderBin.set_accessible(this.slider.get_accessible()); + // Make the slider bin transparent for a11y + const sliderAccessible = this.slider.get_accessible(); + sliderAccessible.set_parent(sliderBin.get_parent().get_accessible()); + sliderBin.set_accessible(sliderAccessible); sliderBin.connect('event', (bin, event) => this.slider.event(event, false)); this._menuButton = new St.Button({ @@ -542,8 +545,8 @@ const QuickSettingsLayout = GObject.registerClass({ ? this._overlay.get_preferred_height(-1) : [0, 0]; - const availWidth = box.get_width() - (this.nColumns - 1) * this.row_spacing; - const childWidth = availWidth / this.nColumns; + const availWidth = box.get_width() - (this.nColumns - 1) * this.column_spacing; + const childWidth = Math.floor(availWidth / this.nColumns); this._overlay?.allocate_available_size(0, 0, box.get_width(), box.get_height()); @@ -582,7 +585,7 @@ var QuickSettingsMenu = class extends PopupMenu.PopupMenu { constructor(sourceActor, nColumns = 1) { super(sourceActor, 0, St.Side.TOP); - this.actor = new St.Widget({reactive: true}); + this.actor = new St.Widget({reactive: true, width: 0, height: 0}); this.actor.add_child(this._boxPointer); this.actor._delegate = this; diff --git a/js/ui/screenShield.js b/js/ui/screenShield.js index 325fbff532..98366085be 100644 --- a/js/ui/screenShield.js +++ b/js/ui/screenShield.js @@ -11,9 +11,9 @@ const GnomeSession = imports.misc.gnomeSession; const OVirt = imports.gdm.oVirt; const LoginManager = imports.misc.loginManager; const Lightbox = imports.ui.lightbox; +const MessageTray = imports.ui.messageTray; const Main = imports.ui.main; const Overview = imports.ui.overview; -const MessageTray = imports.ui.messageTray; const ShellDBus = imports.ui.shellDBus; const SmartcardManager = imports.misc.smartcardManager; @@ -142,6 +142,60 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { this._cursorTracker = Meta.CursorTracker.get_for_display(global.display); this._syncInhibitor(); + + Main.paygManager.connect('code-expired', () => { + this._clearCurrentDialog(); + if (Main.sessionMode.isGreeter) + this.showDialog(); + else + this.lock(true); + }); + Main.paygManager.connect('expiry-time-changed', () => { + const userManager = AccountsService.UserManager.get_default(); + const user = userManager.get_user(GLib.get_user_name()); + + // A new valid code has been introduced but the machine is + // not unlocked yet -> Make sure we stay in the locked state. + if (Main.paygManager.isLocked) { + this._clearCurrentDialog(); + this.lock(false); + return; + } + + // The time may have been extended using the tray applet from a + // logged in session. + if (!this._dialog) + return; + + // Take the dialog instance and wait for the success message to be shown + this._dialog.connect('success-message-shown', () => { + // A new valid code unlocked the machine and user has no + // password set -> Go straight to the user's session. + if (user.password_mode == AccountsService.UserPasswordMode.NONE) { + this.deactivate(false); + return; + } + + const paygExpectedMode = this._isGreeter ? 'gdm-unlock-dialog-payg' : 'unlock-dialog-payg'; + if (Main.sessionMode.currentMode === paygExpectedMode) { + // This is the most common case. + Main.sessionMode.popMode(paygExpectedMode); + } + + // The machine is unlocked but we still need to unlock the + // user's session with the password, so don't deactivate yet. + this._clearCurrentDialog(); + + this.showDialog(); + }); + }); + } + + _clearCurrentDialog() { + if (this._dialog) { + this._dialog.destroy(); + this._dialog = null; + } } async _getLoginSession() { @@ -190,7 +244,7 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { return; this._dialog.cancel(); - if (this._isGreeter) { + if (this._isGreeter && !Main.paygManager.isLocked) { // LoginDialog.cancel() will grab the key focus // on its own, so ensure it stays on lock screen // instead @@ -297,7 +351,12 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { GLib.Source.set_name_by_id(this._lockTimeoutId, '[gnome-shell] this.lock'); } - this._activateFade(this._longLightbox, STANDARD_FADE_TIME); + // Leave the screen on for the PAYG unlock code entry. It's difficult + // to distinguish the "lock due to credit expiration" case from the + // "lock due to idle timeout" one, and we don't want a blank screen in + // the former which includes right after the FBE. + if (!Main.paygManager.isLocked) + this._activateFade(this._longLightbox, STANDARD_FADE_TIME); } _activateFade(lightbox, time) { @@ -356,6 +415,10 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { this.actor.show(); this._isGreeter = Main.sessionMode.isGreeter; this._isLocked = true; + + if (this._isGreeter && Main.paygManager.isLocked) + Main.sessionMode.pushMode('gdm-unlock-dialog-payg'); + this._ensureUnlockDialog(true); } @@ -445,7 +508,6 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { } this._dialog.allowCancel = allowCancel; - this._dialog.grab_key_focus(); return true; } @@ -543,6 +605,10 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { _continueDeactivate(animate) { this._hideLockScreen(animate); + if (Main.sessionMode.currentMode === 'gdm-unlock-dialog-payg') + Main.sessionMode.popMode('gdm-unlock-dialog-payg'); + if (Main.sessionMode.currentMode === 'unlock-dialog-payg') + Main.sessionMode.popMode('unlock-dialog-payg'); if (Main.sessionMode.currentMode == 'unlock-dialog') Main.sessionMode.popMode('unlock-dialog'); @@ -603,6 +669,10 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { this._setActive(false); this._setLocked(false); global.set_runtime_state(LOCKED_STATE_STR, null); + + // Sanity check, in case we made it this far while being locked + if (Main.paygManager.isLocked) + this.lock(false); } activate(animate) { @@ -612,17 +682,29 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { if (!this._ensureUnlockDialog(true)) return; - this.actor.show(); + this._isGreeter = Main.sessionMode.isGreeter; + if (!this._isGreeter) { + const userManager = AccountsService.UserManager.get_default(); + const user = userManager.get_user(GLib.get_user_name()); - if (Main.sessionMode.currentMode !== 'unlock-dialog') { - this._isGreeter = Main.sessionMode.isGreeter; - if (!this._isGreeter) + if (Main.sessionMode.currentMode !== 'unlock-dialog' && + Main.sessionMode.currentMode !== 'unlock-dialog-payg' && + user.password_mode !== AccountsService.UserPasswordMode.NONE) Main.sessionMode.pushMode('unlock-dialog'); + + if (Main.sessionMode.currentMode !== 'unlock-dialog-payg' && + Main.paygManager.isLocked) { + Main.sessionMode.pushMode('unlock-dialog-payg'); + this._clearCurrentDialog(); + this._ensureUnlockDialog(true); + } } + this.actor.show(); + this._resetLockScreen({ animateLockScreen: animate, - fadeToBlack: true, + fadeToBlack: Main.sessionMode.currentMode != 'unlock-dialog-payg', }); // On wayland, a crash brings down the entire session, so we don't // need to defend against being restarted unlocked @@ -642,7 +724,11 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { } lock(animate) { - if (this._lockSettings.get_boolean(DISABLE_LOCK_KEY)) { + // This does not make sense outside of the user's session for PAYG + if (Main.sessionMode.isGreeter && Main.paygManager.isLocked) + return; + + if (this._lockSettings.get_boolean(DISABLE_LOCK_KEY) && !Main.paygManager.isLocked) { log('Screen lock is locked down, not locking'); // lock, lock - who's there? return; } @@ -667,16 +753,21 @@ var ScreenShield = class extends Signals.EventEmitter { const lock = this._isGreeter ? true - : user.password_mode !== AccountsService.UserPasswordMode.NONE; + : Main.paygManager.isLocked || (user.password_mode !== AccountsService.UserPasswordMode.NONE); this._setLocked(lock); } // If the previous shell crashed, and gnome-session restarted us, then re-lock lockIfWasLocked() { - if (!this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) + // We need to add some extra checks for PAYG becasue we don't want to + // end up loging the screen for not regular sessions (e.g. initial-setup). + const shouldLockForPayg = Main.paygManager.isLocked && Main.sessionMode.hasOverview; + + if (!this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY) && !shouldLockForPayg) return; + let wasLocked = global.get_runtime_state('b', LOCKED_STATE_STR); - if (wasLocked === null) + if (wasLocked === null && !shouldLockForPayg) return; Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, () => { this.lock(false); diff --git a/js/ui/screenshot.js b/js/ui/screenshot.js index a01fbe3c94..5139052eca 100644 --- a/js/ui/screenshot.js +++ b/js/ui/screenshot.js @@ -787,7 +787,7 @@ class UIWindowSelectorWindow extends St.Button { this._cursor = null; this._cursorPoint = { x: 0, y: 0 }; - this._shouldShowCursor = actor.get_children().some(c => c.has_pointer); + this._shouldShowCursor = window.has_pointer && window.has_pointer(); this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); } @@ -917,6 +917,10 @@ class UIWindowSelectorWindow extends St.Button { this.insert_child_below(this._cursor, this._border); } + getCursorTexture() { + return this._cursor?.content; + } + setCursorVisible(visible) { if (!this._cursor) return; @@ -1017,6 +1021,7 @@ var ScreenshotUI = GObject.registerClass({ }); this._screencastInProgress = false; + this._screencastSupported = false; this._screencastProxy = new ScreencastProxy( Gio.DBus.session, @@ -1028,7 +1033,8 @@ var ScreenshotUI = GObject.registerClass({ return; } - this._castButton.visible = this._screencastProxy.ScreencastSupported; + this._screencastSupported = this._screencastProxy.ScreencastSupported; + this._castButton.visible = this._screencastSupported; }); this._lockdownSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.lockdown' }); @@ -1364,6 +1370,16 @@ var ScreenshotUI = GObject.registerClass({ this._castButton.reactive = Main.sessionMode.allowScreencast; } + _syncWindowButtonSensitivity() { + const windows = + this._windowSelectors.flatMap(selector => selector.windows()); + + this._windowButton.reactive = + Main.sessionMode.hasWindows && + windows.length > 0 && + !this._castButton.checked; + } + _refreshButtonLayout() { const buttonLayout = Meta.prefs_get_button_layout(); @@ -1450,7 +1466,7 @@ var ScreenshotUI = GObject.registerClass({ if (this._screencastInProgress) return; - if (mode === UIMode.SCREENCAST && !this._screencastProxy.ScreencastSupported) + if (mode === UIMode.SCREENCAST && !this._screencastSupported) return; this._castButton.checked = mode === UIMode.SCREENCAST; @@ -1480,10 +1496,7 @@ var ScreenshotUI = GObject.registerClass({ }); } - this._windowButton.reactive = - Main.sessionMode.hasWindows && - windows.length > 0 && - !this._castButton.checked; + this._syncWindowButtonSensitivity(); if (!this._windowButton.reactive) this._selectionButton.checked = true; @@ -1726,9 +1739,7 @@ var ScreenshotUI = GObject.registerClass({ this._captureButton.remove_style_pseudo_class('cast'); - const windows = - this._windowSelectors.flatMap(selector => selector.windows()); - this._windowButton.reactive = windows.length > 0; + this._syncWindowButtonSensitivity(); } } @@ -1803,7 +1814,7 @@ var ScreenshotUI = GObject.registerClass({ const texture = content.get_texture(); - let cursorTexture = this._cursor.content?.get_texture(); + let cursorTexture = window.getCursorTexture()?.get_texture(); if (!this._cursor.visible) cursorTexture = null; @@ -1990,7 +2001,8 @@ var ScreenshotUI = GObject.registerClass({ return Clutter.EVENT_STOP; } - if (symbol === Clutter.KEY_v || symbol === Clutter.KEY_V) { + if (this._castButton.reactive && + (symbol === Clutter.KEY_v || symbol === Clutter.KEY_V)) { this._castButton.checked = !this._castButton.checked; return Clutter.EVENT_STOP; } diff --git a/js/ui/search.js b/js/ui/search.js index 71870a039d..1029f311ff 100644 --- a/js/ui/search.js +++ b/js/ui/search.js @@ -534,7 +534,12 @@ var SearchResultsView = GObject.registerClass({ Signals: { 'terms-changed': {} }, }, class SearchResultsView extends St.BoxLayout { _init() { - super._init({ name: 'searchResults', vertical: true }); + super._init({ + name: 'searchResults', + vertical: true, + x_expand: true, + y_expand: true, + }); this._parentalControlsManager = ParentalControlsManager.getDefault(); this._parentalControlsManager.connect('app-filter-changed', this._reloadRemoteProviders.bind(this)); diff --git a/js/ui/sessionMode.js b/js/ui/sessionMode.js index b38bcdfabf..661c3906e8 100644 --- a/js/ui/sessionMode.js +++ b/js/ui/sessionMode.js @@ -64,9 +64,14 @@ const _modes = { panelStyle: 'login-screen', }, + 'gdm-unlock-dialog-payg': { + parentMode: 'gdm', + unlockDialog: imports.ui.paygUnlockDialog.PaygUnlockDialog, + }, + 'unlock-dialog': { isLocked: true, - unlockDialog: undefined, + unlockDialog: imports.ui.unlockDialog.UnlockDialog, components: ['polkitAgent', 'telepathyClient'], panel: { left: [], @@ -76,6 +81,16 @@ const _modes = { panelStyle: 'unlock-screen', }, + 'unlock-dialog-payg': { + parentMode: 'unlock-dialog', + unlockDialog: imports.ui.paygUnlockDialog.PaygUnlockDialog, + panel: { + left: [], + center: [], + right: ['dwellClick', 'a11y', 'keyboard', 'quickSettings'], + }, + }, + 'user': { hasOverview: true, showCalendarEvents: true, diff --git a/js/ui/shellDBus.js b/js/ui/shellDBus.js index 284d92b0b3..f4670e6374 100644 --- a/js/ui/shellDBus.js +++ b/js/ui/shellDBus.js @@ -496,7 +496,10 @@ var ScreenSaverDBus = class { constructor(screenShield) { this._screenShield = screenShield; screenShield.connect('active-changed', shield => { - this._dbusImpl.emit_signal('ActiveChanged', GLib.Variant.new('(b)', [shield.active])); + // Don't blank the screen if locking for PAYG, so the unlock code + // entry screen is visible e.g. after the FBE. + if (!Main.paygManager.isLocked) + this._dbusImpl.emit_signal('ActiveChanged', GLib.Variant.new('(b)', [shield.active])); }); screenShield.connect('wake-up-screen', () => { this._dbusImpl.emit_signal('WakeUpScreen', null); diff --git a/js/ui/slider.js b/js/ui/slider.js index 6ca76fec0b..849599d240 100644 --- a/js/ui/slider.js +++ b/js/ui/slider.js @@ -36,6 +36,7 @@ var Slider = GObject.registerClass({ let cr = this.get_context(); let themeNode = this.get_theme_node(); let [width, height] = this.get_surface_size(); + const rtl = this.get_text_direction() === Clutter.TextDirection.RTL; let handleRadius = themeNode.get_length('-slider-handle-radius'); @@ -44,10 +45,13 @@ var Slider = GObject.registerClass({ themeNode.lookup_color('-slider-handle-border-color', false); const ceiledHandleRadius = Math.ceil(handleRadius + handleBorderWidth); - const handleX = ceiledHandleRadius + - (width - 2 * ceiledHandleRadius) * this._value / this._maxValue; const handleY = height / 2; + let handleX = ceiledHandleRadius + + (width - 2 * ceiledHandleRadius) * this._value / this._maxValue; + if (rtl) + handleX = width - handleX; + let color = themeNode.get_foreground_color(); Clutter.cairo_set_source_color(cr, color); cr.arc(handleX, handleY, handleRadius, 0, 2 * Math.PI); @@ -189,9 +193,13 @@ var Slider = GObject.registerClass({ _moveHandle(absX, _absY) { let relX, sliderX; [sliderX] = this.get_transformed_position(); + const rtl = this.get_text_direction() === Clutter.TextDirection.RTL; + let width = this._barLevelWidth; + relX = absX - sliderX; + if (rtl) + relX = width - relX; - let width = this._barLevelWidth; let handleRadius = this.get_theme_node().get_length('-slider-handle-radius'); let newvalue; diff --git a/js/ui/status/keyboard.js b/js/ui/status/keyboard.js index 82706c0389..b47375d644 100644 --- a/js/ui/status/keyboard.js +++ b/js/ui/status/keyboard.js @@ -411,9 +411,14 @@ var InputSourceManager = class extends Signals.EventEmitter { return; } - let popup = new InputSourcePopup(this._mruSources, this._keybindingAction, this._keybindingActionBackward); - if (!popup.show(binding.is_reversed(), binding.get_name(), binding.get_mask())) - popup.fadeAndDestroy(); + this._switcherPopup = new InputSourcePopup( + this._mruSources, this._keybindingAction, this._keybindingActionBackward); + this._switcherPopup.connect('destroy', () => { + this._switcherPopup = null; + }); + if (!this._switcherPopup.show( + binding.is_reversed(), binding.get_name(), binding.get_mask())) + this._switcherPopup.fadeAndDestroy(); } _keyboardOptionsChanged() { @@ -675,6 +680,10 @@ var InputSourceManager = class extends Signals.EventEmitter { } _ibusSetContentType(im, purpose, _hints) { + // Avoid purpose changes while the switcher popup is shown, likely due to + // the focus change caused by the switcher popup causing this purpose change. + if (this._switcherPopup) + return; if (purpose == IBus.InputPurpose.PASSWORD) { if (Object.keys(this._inputSources).length == Object.keys(this._ibusSources).length) return; diff --git a/js/ui/status/location.js b/js/ui/status/location.js index a2481f4c35..45f6b7ac8a 100644 --- a/js/ui/status/location.js +++ b/js/ui/status/location.js @@ -160,7 +160,7 @@ var GeoclueAgent = GObject.registerClass({ } _onGeoclueVanished() { - this._managerProxy.disconnectObject(this); + this._managerProxy?.disconnectObject(this); this._managerProxy = null; this.notify('in-use'); diff --git a/js/ui/status/network.js b/js/ui/status/network.js index 4cc9bbdd02..d9755a3bfe 100644 --- a/js/ui/status/network.js +++ b/js/ui/status/network.js @@ -861,6 +861,7 @@ const WirelessNetwork = GObject.registerClass({ if (!this._accessPoints.delete(ap)) return false; + ap.disconnectObject(this); this._updateBestAp(); if (wasActive !== this.is_active) @@ -1069,6 +1070,11 @@ const NMWirelessDeviceItem = GObject.registerClass({ this._activeConnectionChanged(); this._availableConnectionsChanged(); this._updateItemsVisibility(); + + this.connect('destroy', () => { + for (const net of this._networkItems.keys()) + net.destroy(); + }); } get icon_name() { @@ -1223,7 +1229,9 @@ const NMWirelessDeviceItem = GObject.registerClass({ const {network: net} = item; item.visible = (hasWindows || net.hasConnections() || net.canAutoconnect()) && - nVisible++ < MAX_VISIBLE_NETWORKS; + nVisible < MAX_VISIBLE_NETWORKS; + if (item.visible) + nVisible++; } } @@ -1559,6 +1567,7 @@ class NMDeviceToggle extends NMToggle { this._deviceType = deviceType; this._nmDevices = new Set(); + this._deviceNames = new Map(); } setClient(client) { @@ -1613,8 +1622,12 @@ class NMDeviceToggle extends NMToggle { _syncDeviceNames() { const devices = [...this._nmDevices]; const names = NM.Device.disambiguate_names(devices); + this._deviceNames.clear(); devices.forEach( - (dev, i) => this._items.get(dev)?.setDeviceName(names[i])); + (dev, i) => { + this._deviceNames.set(dev, names[i]); + this._items.get(dev)?.setDeviceName(names[i]); + }); } _syncDeviceItem(device) { @@ -1647,6 +1660,7 @@ class NMDeviceToggle extends NMToggle { return; const item = this._createDeviceMenuItem(device); + item.setDeviceName(this._deviceNames.get(device) ?? ''); this._addItem(device, item); } @@ -1992,7 +2006,7 @@ class Indicator extends SystemIndicator { this._portalHelperProxy?.CloseAsync(path); } - async _portalHelperDone(proxy, emitter, parameters) { + async _portalHelperDone(parameters) { let [path, result] = parameters; if (result == PortalHelperResult.CANCELLED) { @@ -2045,7 +2059,9 @@ class Indicator extends SystemIndicator { g_interface_info: PortalHelperInfo, }); this._portalHelperProxy.connectSignal('Done', - () => this._portalHelperDone().catch(logError)); + (proxy, emitter, params) => { + this._portalHelperDone(params).catch(logError); + }); try { await this._portalHelperProxy.init_async( diff --git a/js/ui/status/payg.js b/js/ui/status/payg.js new file mode 100644 index 0000000000..78ae896173 --- /dev/null +++ b/js/ui/status/payg.js @@ -0,0 +1,341 @@ +// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- +// +// Copyright (C) 2018-2020 Endless OS Foundation LLC +// +// Licensed under the GNU General Public License Version 2 +// +// This program is free software; you can redistribute it and/or +// modify it under the terms of the GNU General Public License +// as published by the Free Software Foundation; either version 2 +// of the License, or (at your option) any later version. +// +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License for more details. +// +// You should have received a copy of the GNU General Public License +// along with this program; if not, write to the Free Software +// Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +/* exported Indicator */ + +const { Atk, Clutter, Gio, GLib, GObject, Pango, St } = imports.gi; + +const Main = imports.ui.main; +const Payg = imports.ui.payg; + +const {SystemIndicator, QuickSettingsItem, QuickToggle} = imports.ui.quickSettings; + +const REFRESH_TIME_SECS = 60; + +function _getNormalGIcon() { + let iconUri = 'resource:///org/gnome/shell/theme/payg-normal-symbolic.svg'; + return new Gio.FileIcon({ file: Gio.File.new_for_uri(iconUri) }); +} + +function _getNearExpirationGIcon() { + let iconUri = 'resource:///org/gnome/shell/theme/payg-near-expiration-symbolic.svg'; + return new Gio.FileIcon({ file: Gio.File.new_for_uri(iconUri) }); +} + +/** + * An alternative QuickToggle with a "subtitle" property. This can be removed + * in GNOME Shell 44+, where QuickToggle has the same functionality. + */ +const QuickToggleWithSubtitle = GObject.registerClass({ + Properties: { + 'title': GObject.ParamSpec.string('title', '', '', + GObject.ParamFlags.READWRITE, + null), + 'subtitle': GObject.ParamSpec.string('subtitle', '', '', + GObject.ParamFlags.READWRITE, + null), + 'icon-name': GObject.ParamSpec.override('icon-name', St.Button), + 'gicon': GObject.ParamSpec.object('gicon', '', '', + GObject.ParamFlags.READWRITE, + Gio.Icon), + }, +}, class QuickToggleWithSubtitle extends QuickSettingsItem { + _init(params) { + // We'll add the quick-toggle and button class here, as in QuickToggle, + // because this widget has a similar structure. In GNOME Shell 45+, it + // should be possible to subclass QuickToggle directly and use its + // existing subtitle property. + + super._init({ + style_class: 'quick-toggle quick-toggle-with-subtitle button', + accessible_role: Atk.Role.TOGGLE_BUTTON, + can_focus: true, + ...params + }); + + this._box = new St.BoxLayout(); + this.set_child(this._box); + + const iconProps = {}; + if (this.gicon) + iconProps['gicon'] = this.gicon; + if (this.iconName) + iconProps['icon-name'] = this.iconName; + + this._icon = new St.Icon({ + style_class: 'quick-toggle-icon', + x_expand: false, + ...iconProps, + }); + this._box.add_child(this._icon); + + // bindings are in the "wrong" direction, so we + // pick up StIcon's linking of the two properties + this._icon.bind_property('icon-name', + this, 'icon-name', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE | + GObject.BindingFlags.BIDIRECTIONAL); + this._icon.bind_property('gicon', + this, 'gicon', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE | + GObject.BindingFlags.BIDIRECTIONAL); + + this._title = new St.Label({ + style_class: 'quick-toggle-label', + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + x_align: Clutter.ActorAlign.START, + x_expand: true, + }); + + this._subtitle = new St.Label({ + style_class: 'quick-toggle-subtitle', + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + x_align: Clutter.ActorAlign.START, + x_expand: true, + }); + + const titleBox = new St.BoxLayout({ + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + x_align: Clutter.ActorAlign.START, + x_expand: true, + vertical: true, + }); + titleBox.add_child(this._title); + titleBox.add_child(this._subtitle); + this._box.add_child(titleBox); + + this._title.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.END; + + this.bind_property('title', + this._title, 'text', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); + + this.bind_property('subtitle', + this._subtitle, 'text', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); + this.bind_property_full('subtitle', + this._subtitle, 'visible', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE, + (bind, source) => [true, source !== null], + null); + } +}); + +const PaygAccountInfo = GObject.registerClass({ + Properties: { + 'account-id': GObject.ParamSpec.string('account-id', '', '', + GObject.ParamFlags.READWRITE, + null), + 'can-unlock': GObject.ParamSpec.boolean('can-unlock', '', '', + GObject.ParamFlags.READWRITE, + Gio.Icon), + 'enabled': GObject.ParamSpec.boolean('enabled', '', '', + GObject.ParamFlags.READWRITE, + Gio.Icon), + 'status-gicon': GObject.ParamSpec.object('status-gicon', '', '', + GObject.ParamFlags.READWRITE, + Gio.Icon), + 'time-remaining': GObject.ParamSpec.string('time-remaining', '', '', + GObject.ParamFlags.READWRITE, + null), + } +}, class PaygAccountInfo extends GObject.Object { + _init() { + super._init(); + + this._paygManager = Main.paygManager; + + this._paygManagerInitializedId = 0; + if (!this._paygManager.initialized) { + this._paygManagerInitializedId = this._paygManager.connect('initialized', () => { + this._sync(); + this._paygManager.disconnect(this._paygManagerInitializedId); + this._paygManagerInitializedId = 0; + }); + } + + // update immediately when the user extends their time (so they don't + // have to wait for the up to REFRESH_TIME_SECS seconds which would + // likely be long enough that they might worry something went wrong) + this._expiryTimeChangedId = this._paygManager.connect('expiry-time-changed', () => { + this._sync(); + }); + + // refresh the displayed icon and "time remaining" label periodically + this._timeoutRefreshId = GLib.timeout_add_seconds( + GLib.PRIORITY_DEFAULT, + REFRESH_TIME_SECS, + () => this._timeoutRefresh()); + GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutRefreshId, '[gnome-shell] this._timeoutRefresh'); + + this._sessionModeUpdatedId = Main.sessionMode.connect('updated', + this._sync.bind(this)); + + this._sync(); + } + + destroy() { + if (this._paygManagerInitializedId > 0) { + this._paygManager.disconnect(this._paygManagerInitializedId); + this._paygManagerInitializedId = 0; + } + + if (this._expiryTimeChangedId > 0) { + this._paygManager.disconnect(this._expiryTimeChangedId); + this._expiryTimeChangedId = 0; + } + + if (this._timeoutRefreshId > 0) { + GLib.source_remove(this._timeoutRefreshId); + this._timeoutRefreshId = 0; + } + + if (this._sessionModeUpdatedId > 0) { + Main.sessionMode.disconnect(this._sessionModeUpdatedId); + this._sessionModeUpdatedId = 0; + } + } + + _timeoutRefresh() { + this._sync(); + return GLib.SOURCE_CONTINUE; + } + + _sync() { + this.enabled = this._paygManager.enabled; + this.can_unlock = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter && this.enabled; + this.time_remaining = this._getTimeRemainingString(); + this.account_id = this._paygManager.accountID; + this.status_gicon = this._getStatusGicon(); + } + + _getStatusGicon() { + const URGENT_EXPIRATION_S = 15 * 60; + const timeLeftSeconds = this._paygManager.timeRemainingSecs(); + + // if time left <= 0, we haven't yet determined it, so fall back to + // "normal" icon + if (timeLeftSeconds >= 0 && timeLeftSeconds <= URGENT_EXPIRATION_S) + return _getNearExpirationGIcon(); + + return _getNormalGIcon(); + } + + _getTimeRemainingString() { + // the time will be invalid if the manager hasn't been + // intitialized yet so return with a default message in that case + if (!this._paygManager.initialized) + return _('Getting time…'); + + // if PAYG is disabled, nothing should be showing this label + if (!this._paygManager.enabled) + return ''; + + const seconds = this._paygManager.timeRemainingSecs(); + if (seconds == 0) + return _('Subscription expired'); + if (seconds < 60) + return _('Less than 1 minute'); + + return Payg.timeToString(seconds); + } +}); + +const PaygAccountToggle = GObject.registerClass({ + Properties: { + 'time-remaining': GObject.ParamSpec.string('time-remaining', '', '', + GObject.ParamFlags.READWRITE, + null), + }, +}, class PaygAccountToggle extends QuickToggleWithSubtitle { + _init() { + super._init({ + visible: false, + hasMenu: true, + reactive: true, + }); + + this.add_style_class_name('payg-account-settings-item'); + + this._menuIcon = new St.Icon({ + icon_name: 'go-next-symbolic', + style_class: 'quick-toggle-arrow', + }); + this._box.add_child(this._menuIcon); + + this.connect('clicked', () => { + this.menu.open() + }); + this.connect('popup-menu', () => { + this.menu.open(); + }); + + this.menu.setHeader(_getNormalGIcon(), _('Pay As You Go')); + + this._paygNotifier = new Payg.PaygNotifier(); + this._unlockMenuItem = this.menu.addAction('Enter unlock code…', () => { + Main.panel.closeQuickSettings(); + this._paygNotifier.notify(-1); + }); + } +}); + +var Indicator = GObject.registerClass( +class PaygIndicator extends SystemIndicator { + _init() { + super._init({ + visible: false, + }); + } + + _init() { + super._init(); + + let paygInfo = new PaygAccountInfo(); + + let paygAccountToggle = new PaygAccountToggle(); + this.quickSettingsItems.push(paygAccountToggle); + paygInfo.bind_property('enabled', + paygAccountToggle, 'visible', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); + paygInfo.bind_property('status-gicon', + paygAccountToggle, 'gicon', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); + paygInfo.bind_property('can-unlock', + paygAccountToggle, 'reactive', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); + paygInfo.bind_property('time-remaining', + paygAccountToggle, 'title', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); + paygInfo.bind_property_full('account-id', + paygAccountToggle, 'subtitle', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE, + (bind, source) => [true, _('Account ID: %s').format(source)], + null); + + let indicator = this._addIndicator(); + paygInfo.bind_property('enabled', + indicator, 'visible', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); + paygInfo.bind_property('status-gicon', + indicator, 'gicon', + GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); + } +}); diff --git a/js/ui/status/remoteAccess.js b/js/ui/status/remoteAccess.js index 43435ba485..1ed87931ae 100644 --- a/js/ui/status/remoteAccess.js +++ b/js/ui/status/remoteAccess.js @@ -23,10 +23,8 @@ class RemoteAccessApplet extends SystemIndicator { this._handles = new Set(); this._indicator = this._addIndicator(); - this._indicator.set({ - style_class: 'screencast-indicator', - icon_name: 'media-record-symbolic', - }); + this._indicator.icon_name = 'media-record-symbolic'; + this._indicator.add_style_class_name('screencast-indicator'); controller.connect('new-handle', (o, handle) => { this._onNewHandle(handle); diff --git a/js/ui/welcomeDialog.js b/js/ui/welcomeDialog.js index 63c6d9061c..da40b073e0 100644 --- a/js/ui/welcomeDialog.js +++ b/js/ui/welcomeDialog.js @@ -32,8 +32,7 @@ class WelcomeDialog extends ModalDialog.ModalDialog { } _buildLayout() { - const [majorVersion] = Config.PACKAGE_VERSION.split('.'); - const title = _('Welcome to GNOME %s').format(majorVersion); + const title = _('Welcome to Endless OS 5'); const description = _('If you want to learn your way around, check out the tour.'); const content = new Dialog.MessageDialogContent({ title, description }); diff --git a/js/ui/windowPreview.js b/js/ui/windowPreview.js index e7e1ed92b3..c6504141f7 100644 --- a/js/ui/windowPreview.js +++ b/js/ui/windowPreview.js @@ -525,6 +525,7 @@ var WindowPreview = GObject.registerClass({ _onDestroy() { this.metaWindow._delegate = null; this._delegate = null; + this._destroyed = true; if (this._longPressLater) { Meta.later_remove(this._longPressLater); @@ -553,6 +554,9 @@ var WindowPreview = GObject.registerClass({ } vfunc_leave_event(crossingEvent) { + if (this._destroyed) + return super.vfunc_leave_event(crossingEvent); + if ((crossingEvent.flags & Clutter.EventFlags.FLAG_GRAB_NOTIFY) !== 0 && global.stage.get_grab_actor() === this._closeButton) return super.vfunc_leave_event(crossingEvent); diff --git a/js/ui/workspace.js b/js/ui/workspace.js index 0069cdd004..bf631a5f06 100644 --- a/js/ui/workspace.js +++ b/js/ui/workspace.js @@ -981,6 +981,11 @@ class WorkspaceBackground extends Shell.WorkspaceBackground { useContentSize: false, }); + this._bgManager.connect('changed', () => { + this._updateRoundedClipBounds(); + this._updateBorderRadius(); + }); + global.display.connectObject('workareas-changed', () => { this._workarea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(monitorIndex); this._updateRoundedClipBounds(); diff --git a/js/ui/workspacesView.js b/js/ui/workspacesView.js index 511847250d..660fcf6245 100644 --- a/js/ui/workspacesView.js +++ b/js/ui/workspacesView.js @@ -118,7 +118,6 @@ class WorkspacesView extends WorkspacesViewBase { global.window_manager.connectObject('switch-workspace', this._activeWorkspaceChanged.bind(this), this); - this._updateVisibility(); } _getFirstFitAllWorkspaceBox(box, spacing, vertical) { @@ -465,6 +464,7 @@ class WorkspacesView extends WorkspacesViewBase { } this._updateWorkspacesState(); + this._updateVisibility(); } _activeWorkspaceChanged(_wm, _from, _to, _direction) { diff --git a/meson.build b/meson.build index 252fb1ec4e..1a56c877ec 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-shell', 'c', - version: '43.1', + version: '43.9', meson_version: '>= 0.58.0', license: 'GPLv2+' ) @@ -20,7 +20,7 @@ libmutter_test_pc = 'libmutter-test-' + mutter_api_version ecal_req = '>= 3.33.1' eds_req = '>= 3.33.1' -gcr_req = '>= 3.90.0' +gcr_req = '>= 3.7.5' gio_req = '>= 2.56.0' gi_req = '>= 1.49.1' gjs_req = '>= 1.73.1' @@ -45,6 +45,7 @@ bindir = join_paths(prefix, get_option('bindir')) datadir = join_paths(prefix, get_option('datadir')) libdir = join_paths(prefix, get_option('libdir')) libexecdir = join_paths(prefix, get_option('libexecdir')) +localstatedir = join_paths(prefix, get_option('localstatedir')) mandir = join_paths(prefix, get_option('mandir')) sysconfdir = join_paths(prefix, get_option('sysconfdir')) @@ -57,6 +58,7 @@ icondir = join_paths(datadir, 'icons') ifacedir = join_paths(datadir, 'dbus-1', 'interfaces') localedir = join_paths(datadir, 'locale') metainfodir = join_paths(datadir, 'metainfo') +polkitrulesdir = join_paths(datadir, 'polkit-1', 'rules.d') portaldir = join_paths(datadir, 'xdg-desktop-portal', 'portals') schemadir = join_paths(datadir, 'glib-2.0', 'schemas') servicedir = join_paths(datadir, 'dbus-1', 'services') @@ -71,7 +73,7 @@ endif atk_bridge_dep = dependency('atk-bridge-2.0') ecal_dep = dependency('libecal-2.0', version: ecal_req) eds_dep = dependency('libedataserver-1.2', version: eds_req) -gcr_dep = dependency('gcr-4', version: gcr_req) +gcr_dep = dependency('gcr-base-3', version: gcr_req) gdk_x11_dep = dependency('gdk-x11-3.0') gdk_pixbuf_dep = dependency('gdk-pixbuf-2.0') gi_dep = dependency('gobject-introspection-1.0', version: gi_req) @@ -91,6 +93,9 @@ x11_dep = dependency('x11') schemas_dep = dependency('gsettings-desktop-schemas', version: schemas_req) gnome_desktop_dep = dependency('gnome-desktop-3.0', version: gnome_desktop_req) +# Endless-specific: Metrics +eosmetrics_dep = dependency('eosmetrics-0') + nm_deps = [] if get_option('networkmanager') nm_deps += dependency('libnm', version: nm_req) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 8ff0113a82..b9510a701a 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,21 +1,30 @@ ab af +am an ar as ast +az be bg bn bn_IN +bo +br bs ca ca@valencia ckb +crh cs +csb +cy da de +dz el +en_CA en_GB eo es @@ -23,6 +32,7 @@ et eu fa fi +fil fr fur fy @@ -30,12 +40,17 @@ ga gd gl gu +ha he hi hr hu +hy ia id +ie +ig +io is it ja @@ -45,43 +60,65 @@ kk km kn ko +ks ku ky +la +li +ln lt lv +mai +mg +mi mjw mk ml +mn mr ms +my nb +nds ne nl nn +nso oc or os pa pl +ps pt pt_BR ro ru +rw si sk sl +sq sr sr@latin sv +sw ta te tg th +tk tr ug uk +uz uz@cyrillic vi +wa +xh +yi +yo zh_CN zh_HK zh_TW +zu diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index b647698e46..5ea79be672 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -5,11 +5,13 @@ data/50-gnome-shell-screenshots.xml data/50-gnome-shell-system.xml data/org.gnome.Shell.desktop.in.in data/org.gnome.shell.gschema.xml.in +data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui js/gdm/authPrompt.js js/gdm/loginDialog.js js/gdm/util.js +js/misc/paygManager.js js/misc/systemActions.js js/misc/util.js js/portalHelper/main.js @@ -47,6 +49,8 @@ js/ui/overviewControls.js js/ui/overview.js js/ui/padOsd.js js/ui/panel.js +js/ui/paygUnlockDialog.js +js/ui/payg.js js/ui/popupMenu.js js/ui/runDialog.js js/ui/screenShield.js @@ -65,6 +69,7 @@ js/ui/status/keyboard.js js/ui/status/location.js js/ui/status/network.js js/ui/status/nightLight.js +js/ui/status/payg.js js/ui/status/powerProfiles.js js/ui/status/remoteAccess.js js/ui/status/rfkill.js diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip index 0c8451d648..dd694f761a 100644 --- a/po/POTFILES.skip +++ b/po/POTFILES.skip @@ -1,3 +1,4 @@ +data/gnome-shell-overrides-migration.desktop.in data/org.gnome.Shell@wayland.service.in data/org.gnome.Shell@x11.service.in js/ui/init.js diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po index 009e0c918b..70451e0a8a 100644 --- a/po/ab.po +++ b/po/ab.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-26 10:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-19 21:02+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -9,7 +9,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-DamnedLies-Scope: partial\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -17,48 +16,68 @@ msgstr "" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:10 msgid "Activate favorite application 1" -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аҧшьы ахь аиасра 1" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:14 msgid "Activate favorite application 2" -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аҧшьы ахь аиасра 2" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:18 msgid "Activate favorite application 3" -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аҧшьы ахь аиасра 3" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:22 msgid "Activate favorite application 4" -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аҧшьы ахь аиасра 4" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:26 msgid "Activate favorite application 5" -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аҧшьы ахь аиасра 5" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:30 msgid "Activate favorite application 6" -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аҧшьы ахь аиасра 6" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:34 msgid "Activate favorite application 7" -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аҧшьы ахь аиасра 7" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:38 msgid "Activate favorite application 8" -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аҧшьы ахь аиасра 8" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:42 msgid "Activate favorite application 9" -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аҧшьы ахь аиасра 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" +msgstr "Аекран ақәҭыхра" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 +msgid "Take a screenshot interactively" +msgstr "Аскриншот аҟаҵара" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Аскриншот аҟаҵара" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Аскриншот аҟаҵара" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 +msgid "Record a screencast interactively" msgstr "" #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Асистема" #: data/50-gnome-shell-system.xml:9 msgid "Show the notification list" @@ -93,28 +112,308 @@ msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" msgstr "" "Аҭҵааҩцәеи аԥышәара азызуои рзы Alt-F2 аҟынтәи аҩныҵҟатәи амаругақәа рҿакра" +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 msgid "UUIDs of extensions to enable" msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа" +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:38 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:54 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:55 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:72 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 +msgid "The last selected non-default power profile" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 +msgid "" +"Some systems support more than two power profiles. In order to still support " +"toggling between two profiles, this key records the last selected non-" +"default profile." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 +msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 +msgid "" +"This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " +"shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " +"number will represent versions that do not exist yet. This huge number can " +"be used to effectively disable the dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 +msgid "Keybinding to shift between overview states" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 +msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 +msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 +msgid "The application icon mode." +msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа" +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Автоматикла ҭыԥс аҟазаара аилкаара" +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Аҭыӡҭыԥ" +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Аԥенџьырқәа аекран акьыԥшь ахь реиҭагараан автоматикла аԥенџьыр ашәагаа " "аҽаԥсахра аҿакра." +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + #: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 msgid "Network Login" msgstr "" @@ -137,13 +436,13 @@ msgstr "" #: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:90 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Аҩныҟатәи адаҟьа" #: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:91 msgid "Visit extension homepage" msgstr "" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -151,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Аԥыхры" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -189,13 +488,13 @@ msgstr "" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "" @@ -308,7 +607,7 @@ msgstr "" #: js/misc/util.js:191 msgid "Just now" -msgstr "" +msgstr "Уажәыцәҟьа" #: js/misc/util.js:193 #, javascript-format @@ -396,21 +695,21 @@ msgstr "%-d %B %Y, %H∶%M" #. Translators: Time in 12h format #: js/misc/util.js:276 msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #: js/misc/util.js:282 #, no-c-format msgid "Yesterday, %l∶%M %p" -msgstr "Иацы, %-l∶%M %p" +msgstr "Иацы, %-l∶%M %p" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #: js/misc/util.js:288 #, no-c-format msgid "%A, %l∶%M %p" -msgstr "%A, %-l∶%M %p" +msgstr "%A, %-l∶%M %p" #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 12h format. @@ -448,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "Grant Access" msgstr "" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "" @@ -469,11 +768,11 @@ msgstr "" #: js/ui/appMenu.js:54 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Аҧенџьыр ҿыц" #: js/ui/appMenu.js:81 msgid "Show Details" -msgstr "" +msgstr "Аԥкаарақәа рырбара" #: js/ui/appMenu.js:97 msgid "Quit" @@ -505,15 +804,15 @@ msgstr "" #: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Алымҳахаҵа" #: js/ui/audioDeviceSelection.js:71 msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "Аицраҳәа" #: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Амикрофон" #: js/ui/backgroundMenu.js:14 msgid "Change Background…" @@ -526,7 +825,7 @@ msgstr "" #: js/ui/backgroundMenu.js:17 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:122 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Архиарақәа" #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). #: js/ui/calendar.js:35 @@ -672,7 +971,7 @@ msgstr "" #: js/ui/components/autorunManager.js:316 #, javascript-format msgid "Open with %s" -msgstr "" +msgstr "%s ацхыраарала аартра" #: js/ui/components/networkAgent.js:91 msgid "" @@ -681,7 +980,7 @@ msgstr "" #: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Аҽаҿакра" #: js/ui/components/networkAgent.js:218 msgid "Key" @@ -693,11 +992,11 @@ msgstr "" #: js/ui/components/networkAgent.js:302 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Аиԥшрагәаҭара" #: js/ui/components/networkAgent.js:328 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Амаҵуратә" #: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402 #: js/ui/components/networkAgent.js:747 js/ui/components/networkAgent.js:768 @@ -742,13 +1041,13 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1960 msgid "Network Manager" msgstr "" #: js/ui/components/networkAgent.js:772 msgid "VPN password" -msgstr "VPN Ажәамаӡа " +msgstr "VPN Ажәамаӡа" #: js/ui/components/polkitAgent.js:41 msgid "Authentication Required" @@ -851,7 +1150,7 @@ msgstr "" #: js/ui/dateMenu.js:397 msgid "World Clocks" -msgstr "" +msgstr "Адунеитә сааҭкәа" #: js/ui/dateMenu.js:681 msgid "Loading…" @@ -1026,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: js/ui/extensionDownloader.js:227 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Ашьақәыргылара" #: js/ui/extensionDownloader.js:233 msgid "Install Extension" @@ -1067,7 +1366,7 @@ msgstr "" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Азин амҭара" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" @@ -1110,7 +1409,7 @@ msgstr "" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Leave On" -msgstr "" +msgstr "Иаҿакны ааныжьра" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Turn On" @@ -1118,33 +1417,33 @@ msgstr "Аҿакра" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447 msgid "Turn Off" -msgstr "" +msgstr "Аҿакра" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 msgid "Leave Off" -msgstr "" +msgstr "Иаҿыхны ааныжьра" #: js/ui/keyboard.js:219 msgid "Region & Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Арегиони абызшәеи рырхиарақәа" #: js/ui/lookingGlass.js:713 msgid "No extensions installed" -msgstr "" +msgstr "Аҭбаарақәа шьақәыргылаӡам" #. Translators: argument is an extension UUID. #: js/ui/lookingGlass.js:774 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." -msgstr "" +msgstr "%s агхақәа ирызку ардырра ҟаимҵаӡеит ." #: js/ui/lookingGlass.js:780 msgid "Hide Errors" -msgstr "" +msgstr "Агхақәа рҵәахра" #: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:857 msgid "Show Errors" -msgstr "" +msgstr "Агхақәа рырбара" #: js/ui/lookingGlass.js:793 msgid "Enabled" @@ -1152,7 +1451,7 @@ msgstr "Иаҿакуп" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1162,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: js/ui/lookingGlass.js:800 msgid "Out of date" -msgstr "" +msgstr "Иажәит" #: js/ui/lookingGlass.js:802 msgid "Downloading" @@ -1170,7 +1469,7 @@ msgstr "" #: js/ui/lookingGlass.js:835 msgid "View Source" -msgstr "" +msgstr "Акод арбара" #: js/ui/lookingGlass.js:846 msgid "Web Page" @@ -1178,11 +1477,11 @@ msgstr "Веб-адаҟьа" #: js/ui/main.js:286 msgid "System was put in unsafe mode" -msgstr "" +msgstr "Асистема ишәарҭоу арежим ахь ииаган" #: js/ui/main.js:287 msgid "Applications now have unrestricted access" -msgstr "" +msgstr "Аҧшьқәа шьҭа ирымоуп иҳәаақәҵам анеирҭа" #: js/ui/main.js:288 js/ui/overview.js:58 msgid "Undo" @@ -1208,15 +1507,15 @@ msgstr "" #: js/ui/messageTray.js:1418 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Асистематә информациа" #: js/ui/mpris.js:202 msgid "Unknown artist" -msgstr "" +msgstr "Еилкаам анагӡаҩ" #: js/ui/mpris.js:212 msgid "Unknown title" -msgstr "" +msgstr "Еилкаам ахьӡ" #. Translators: this is the text displayed #. in the search entry when no search is @@ -1224,7 +1523,7 @@ msgstr "" #. characters. #: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Ааҧшаар адҵаалара аҭагалара" #: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" @@ -1246,19 +1545,19 @@ msgstr "" #: js/ui/padOsd.js:155 msgid "Show on-screen help" -msgstr "" +msgstr "Аекрантә еилыркаа арбара" #: js/ui/padOsd.js:156 msgid "Switch monitor" -msgstr "" +msgstr "Амонитор аиагара" #: js/ui/padOsd.js:157 msgid "Assign keystroke" -msgstr "" +msgstr "Арыдқәа рызкызаара" #: js/ui/padOsd.js:226 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Ихиоуп" #: js/ui/padOsd.js:743 msgid "Edit…" @@ -1266,19 +1565,19 @@ msgstr "" #: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Мап" #: js/ui/padOsd.js:856 msgid "Press a button to configure" -msgstr "" +msgstr "Архиаразы апытҟәыр шәақәыӷәӷәа" #: js/ui/padOsd.js:857 msgid "Press Esc to exit" -msgstr "" +msgstr "Аҭаларазы шәақәыӷәӷәа Esc" #: js/ui/padOsd.js:860 msgid "Press any key to exit" -msgstr "" +msgstr "Аҭаларазы иарбанзаалак арыд шәақәыӷәӷәа" #: js/ui/panel.js:244 msgid "Activities" @@ -1295,23 +1594,23 @@ msgstr "Хыхьтәи апанель" #: js/ui/runDialog.js:58 msgid "Run a Command" -msgstr "" +msgstr "Адҵа анагӡара" #: js/ui/runDialog.js:73 msgid "Press ESC to close" -msgstr "" +msgstr "Аркразы шәақәыӷәӷәа Esc" #: js/ui/runDialog.js:238 msgid "Restart is not available on Wayland" -msgstr "" +msgstr "Wayland ахархәараан аиҭаҿакра ауам" #: js/ui/runDialog.js:243 msgid "Restarting…" -msgstr "" +msgstr "Аиҭаҿакра …" #: js/ui/screenShield.js:235 msgid "GNOME needs to lock the screen" -msgstr "" +msgstr "GNOME иаҭахуп аекран ааннакылар" #. We could not become modal, so we can't activate the #. screenshield. The user is probably very upset at this @@ -1322,107 +1621,107 @@ msgstr "" #. screen, where we're not affected by grabs #: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652 msgid "Unable to lock" -msgstr "" +msgstr "Аанкылара залымшеит" #: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653 msgid "Lock was blocked by an application" -msgstr "Аусура аанкылара иаԥырхагахеит аԥшьы " +msgstr "Аусура аанкылара иаԥырхагахеит аԥшьы" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "_Алкаара" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" -msgstr "" +msgstr "Аҵакыра алхра" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" -msgstr "" +msgstr "Аекран алхра" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Аԥенџьыр" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" -msgstr "" +msgstr "Аҧенџьыр алхра" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" -msgstr "" +msgstr "Аекран ақәҭыхра /Аекран анҵара" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" -msgstr "" +msgstr "Аҳәынаҧ ахырхага арбара" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" -msgstr "" +msgstr "Аекран анҵамҭақәа" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" -msgstr "" +msgstr "Аекран анҵара %d %t.webm аҟынтә" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Аскриншот" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" -msgstr "" +msgstr "Аекран анҵоуп" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." -msgstr "" +msgstr "Авидео ахәаҧшразы абра шәақәыӷәӷәа." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" -msgstr "" +msgstr "Афаилқәа рҟны арбара" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" -msgstr "" +msgstr "%s аҟынтә аекран аҭыхра" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" -msgstr "" +msgstr "Аекран ақәҭыхра ҟаҵоуп" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Шәара ишәылшоит аҧсахра абуфер аҟынтә асахьа бжьашәыргылар." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" -msgstr "" +msgstr "Иаразнактәи аекран аҭыхра " #: js/ui/search.js:804 msgid "Searching…" -msgstr "" +msgstr "Аҧшаара…" #: js/ui/search.js:806 msgid "No results." -msgstr "" +msgstr "Акгьы ҧшааӡам." #: js/ui/search.js:937 #, javascript-format @@ -1437,19 +1736,19 @@ msgstr "Аҧшаара" #: js/ui/shellEntry.js:20 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Ахкьыҧхьаара" #: js/ui/shellEntry.js:25 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Абжьаргылара" #: js/ui/shellEntry.js:77 msgid "Show Text" -msgstr "" +msgstr "Атекст арбара" #: js/ui/shellEntry.js:79 msgid "Hide Text" -msgstr "" +msgstr "Атекст аҵәахра" #: js/ui/shellEntry.js:166 msgid "Caps lock is on." @@ -1457,15 +1756,15 @@ msgstr "Caps Lock аҿакуп." #: js/ui/shellMountOperation.js:286 msgid "Hidden Volume" -msgstr "" +msgstr "Иҵәаху атом" #: js/ui/shellMountOperation.js:289 msgid "Windows System Volume" -msgstr "" +msgstr "Асистематә том Windows" #: js/ui/shellMountOperation.js:292 msgid "Uses Keyfiles" -msgstr "" +msgstr "Ахархәара рынаҭоит афаил-ацаҧхақә" #. Translators: %s is the Disks application #: js/ui/shellMountOperation.js:299 @@ -1473,14 +1772,16 @@ msgstr "" msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." msgstr "" +"Афаил-ацаҧхақәа зхы иазырхәо атом аушьҭразы шәхы иашәырхәа уи ацымхәрас " +"аутилита %s." #: js/ui/shellMountOperation.js:307 msgid "PIM Number" -msgstr "" +msgstr "Аномер PIM" #: js/ui/shellMountOperation.js:366 msgid "Remember Password" -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡа агәынкылара" #: js/ui/shellMountOperation.js:381 msgid "Unlock" @@ -1490,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: js/ui/shellMountOperation.js:392 #, javascript-format msgid "Open %s" -msgstr "" +msgstr "Аартра%s" #: js/ui/shellMountOperation.js:424 msgid "The PIM must be a number or empty." @@ -1500,17 +1801,17 @@ msgstr "PIM иамазароуп адаҟьақәа мамзар иҭацәыз #: js/ui/shellMountOperation.js:466 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" -msgstr "" +msgstr "Аус арура залымшеит %s" #. Translators: %s is the Disks application #: js/ui/shellMountOperation.js:468 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" -msgstr "" +msgstr "Аҧшьы аҧшаара ауам %s" #: js/ui/status/accessibility.js:34 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Ахархәара аманшәалара" #: js/ui/status/accessibility.js:44 msgid "High Contrast" @@ -1522,31 +1823,31 @@ msgstr "Zoom" #: js/ui/status/accessibility.js:54 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Аекрантә диктор" #: js/ui/status/accessibility.js:58 msgid "Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Аекрантә рыдыркыра" #: js/ui/status/accessibility.js:62 msgid "Visual Alerts" -msgstr "" +msgstr "Лаҧшылатәи ардыррақәа" #: js/ui/status/accessibility.js:65 msgid "Sticky Keys" -msgstr "" +msgstr "Иҷабуа арыдқәа" #: js/ui/status/accessibility.js:68 msgid "Slow Keys" -msgstr "" +msgstr "Имыццакуа арыдқәа" #: js/ui/status/accessibility.js:71 msgid "Bounce Keys" -msgstr "" +msgstr "Иадҧо арыдқәа" #: js/ui/status/accessibility.js:74 msgid "Mouse Keys" -msgstr "" +msgstr "Аҳәынаҧ арыдқәа" #: js/ui/status/accessibility.js:131 msgid "Large Text" @@ -1588,11 +1889,11 @@ msgstr "" msgid "Dwell Click" msgstr "" -#: js/ui/status/keyboard.js:833 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Арыдыркыра" -#: js/ui/status/keyboard.js:850 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "" @@ -1627,14 +1928,70 @@ msgid "Connect to %s" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1107 +#: js/ui/status/network.js:1113 #, javascript-format msgid "%s Hotspot" msgstr "Анеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп" +#: js/ui/status/network.js:1472 js/ui/status/network.js:1488 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1473 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "VPN Settings" +msgstr "Архиарақәа" + +#: js/ui/status/network.js:1722 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1724 +msgid "All Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1821 +msgid "Wired Connections" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1822 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "Wired Settings" +msgstr "Архиарақәа" + +#: js/ui/status/network.js:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Bluetooth" +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1837 +#, fuzzy +#| msgid "Bluetooth" +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1851 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1853 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1965 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1966 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" -msgstr "" +msgstr "Уахынлатәи алашара" #: js/ui/status/powerProfiles.js:20 msgctxt "Power profile" @@ -1655,11 +2012,11 @@ msgstr "" msgid "Power Profiles" msgstr "" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "" @@ -1816,7 +2173,7 @@ msgstr "" #: js/ui/welcomeDialog.js:46 msgid "No Thanks" -msgstr "" +msgstr "Мап, иҭабуп" #: js/ui/welcomeDialog.js:51 msgid "Take Tour" @@ -1970,7 +2327,7 @@ msgstr "Ахаҭареилкаара ахархәаҩ ила мап ацәкын #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Арҭбаарақәа" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 msgid "Manage your GNOME Extensions" @@ -2176,26 +2533,18 @@ msgstr "" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2203,8 +2552,8 @@ msgstr "" msgid "No UUID given" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2212,13 +2561,19 @@ msgstr "" msgid "More than one UUID given" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 -#, c-format +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" msgstr "" @@ -2402,7 +2757,7 @@ msgstr "" #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:314 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "АДҴА" #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 msgid "[ARGS…]" @@ -2480,7 +2835,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2489,16 +2844,3243 @@ msgstr[1] "%u ҭыҵрак" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u аҭалара" msgstr[1] "%u аҭаларақәа" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" -msgstr "" +msgstr "Асистематә бжьқәа" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/po/am.po b/po/am.po new file mode 100644 index 0000000000..f5ba10d089 --- /dev/null +++ b/po/am.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/am/)\n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po new file mode 100644 index 0000000000..dccf5334da --- /dev/null +++ b/po/az.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/" +"gnome-shell/language/az/)\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 2694d75fa6..73fa6ef5bc 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Yuras Shumovich , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell.gnome-43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-17 23:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:43+0300\n" -"Last-Translator: Launchpad translators\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 20:12+0300\n" +"Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" -"X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -35,35 +34,54 @@ msgid "Activate favorite application 3" msgstr "Актываваць абраную праграму 3" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:22 -#| msgid "Switch to application 4" msgid "Activate favorite application 4" msgstr "Актываваць абраную праграму 4" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:26 -#| msgid "Switch to application 5" msgid "Activate favorite application 5" msgstr "Актываваць абраную праграму 5" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:30 -#| msgid "Switch to application 6" msgid "Activate favorite application 6" msgstr "Актываваць абраную праграму 6" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:34 -#| msgid "Switch to application 7" msgid "Activate favorite application 7" msgstr "Актываваць абраную праграму 7" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:38 -#| msgid "Switch to application 8" msgid "Activate favorite application 8" msgstr "Актываваць абраную праграму 8" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:42 -#| msgid "Switch to application 9" msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Актываваць абраную праграму 9" +#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 +msgid "Screenshots" +msgstr "Здымкі экрана" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 +msgid "Take a screenshot interactively" +msgstr "Зрабіць здымак экрана інтэрактыўна" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Зрабіць здымак экрана" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Зрабіць здымак акна" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 +msgid "Record a screencast interactively" +msgstr "Зрабіць запіс экрана інтэрактыўна" + #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 msgid "System" msgstr "Сістэма" @@ -215,31 +233,28 @@ msgid "" msgstr "" "Абалонка запытвае пароль пры падключэнні зашыфраванай прылады або аддаленай " "файлавай сістэмы. Калі пароль магчыма захаваць на будучыню, будзе паказаны " -"пераключальнік «Запомніць пароль». Гэты ключ вызначае прадвызначаны стан " -"для пераключальніка." +"пераключальнік «Запомніць пароль». Гэты ключ вызначае прадвызначаны стан для " +"пераключальніка." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "Ці звязаны прадвызначаны адаптар Bluetooth з якой-небудзь прыладай" +msgid "The last selected non-default power profile" +msgstr "Апошні выбраны нестандартны профіль электрасілкавання" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." +"Some systems support more than two power profiles. In order to still support " +"toggling between two profiles, this key records the last selected non-" +"default profile." msgstr "" -"Абалонка паказвае пункт меню Bluetooth толькі калі адаптар Bluetooth " -"уключаны або маюцца прылады звязаныя з прадвызначаным адаптарам Bluetooth. " -"Параметр будзе скінуты, калі прадвызначаны адаптар не звязаны з ніякімі " -"прыладамі." +"Некаторыя сістэмы падтрымліваюць больш за два профілі электрасілкавання. Каб " +"захаваць падтрымку пераключэння паміж двума профілямі, гэты ключ запісвае " +"апошні выбраны нестандартны профіль." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" -msgstr "Апошняя версія дыялога «Вітаем у GNOME» была паказана для" +msgstr "Апошняя версія дыялогу «Вітаем у GNOME» была паказана для" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -251,21 +266,11 @@ msgstr "" "нумар будзе імітаваць неіснуючую версію. Можна выкарыстаць занадта вялікі " "нумар версіі, каб адключыць дыялогавае акно." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 -msgid "Enable introspection API" -msgstr "Уключыць API самааналізу" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:110 -msgid "" -"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " -"shell." -msgstr "Уключае D-Bus API, якое дазваляе аналізаваць стан праграмы ў абалонцы." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Макет для сродку выбару праграм" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -277,107 +282,107 @@ msgstr "" "змяшчае пару «id праграмы» → «даныя». Зараз як «даныя» захоўваюцца наступныя " "значэнні: • «position» – пазіцыя значка праграмы на старонцы" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Спалучэнне клавіш, каб адкрыць меню актыўнай праграмы" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Спалучэнне клавіш, каб адкрыць меню актыўнай праграмы." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Спалучэнне клавіш, каб пераключацца паміж станамі меню агляд" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Спалучэнне клавіш, каб пераключацца паміж сесіяй, выбарам акон і сеткай " "праграм" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Спалучэнне клавіш, каб пераключацца паміж сеткай праграм, выбарам акон і " "сесіяй" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Спалучэнне клавіш, каб адкрыць «Паказаць праграмы»" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Спалучэнне клавіш, каб адкрыць «Паказаць праграмы» ў меню агляд дзейнасці." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Спалучэнне клавіш, каб адкрыць меню агляд" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Спалучэнне клавіш, каб адкрыць меню агляд дзейнасці." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Спалучэнне клавіш, каб пераключыць бачнасць спіса апавяшчэнняў" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Спалучэнне клавіш, каб пераключыць бачнасць спіса апавяшчэнняў." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:200 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Спалучэнне клавіш, каб перанесці фокус на актыўнае апавяшчэнне" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Спалучэнне клавіш, каб перанесці фокус на актыўнае апавяшчэнне." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Пераключыцца на праграму 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Пераключыцца на праграму 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Пераключыцца на праграму 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Пераключыцца на праграму 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Пераключыцца на праграму 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Пераключыцца на праграму 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Пераключыцца на праграму 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Пераключыцца на праграму 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Пераключыцца на праграму 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Абмежаваць пераключальнік бягучай працоўнай прасторай." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:249 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -385,11 +390,11 @@ msgstr "" "Калі актыўная, у пераключальніку паказваюцца толькі праграмы з бягучай " "працоўнай прасторы. Іначай – паказваюцца ўсе праграмы." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Рэжым значкоў праграм." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "" "«thumbnail-only» (паказваць мініяцюры вокнаў), «app-icon-only» (паказваць " "толькі значкі праграм) і «both» (паказваць мініяцюры і значкі)." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -407,57 +412,57 @@ msgstr "" "Калі актыўная, у пераключальніку паказваюцца толькі вокны з бягучай " "працоўнай прасторы. Іначай – паказваюцца ўсе вокны." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:286 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Месцазнаходжанні" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:287 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "Месцазнаходжанне ў сусветных гадзінніках" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Аўтаматычна вызначаць месцазнаходжанне" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Ці атрымліваць бягучае месцазнаходжанне" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Месцазнаходжанне" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "Месцазнаходжанне для якога паказваецца надвор'е" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:318 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Чапляць мадальнае дыялогавае акно да бацькоўскага акна" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:319 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:328 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Гэты ключ перавызначае ключ у org.gnome.mutter пры запуску абалонкі GNOME." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Уключыць парадкаванне на краі экрана пры перацягванні туды вокнаў" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Дынамічнае кіраванне працоўнымі прасторамі" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Працоўныя прасторы толькі на асноўным маніторы" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "Затрымка да змянення фокусу пры спыненні ўказальніка ў рэжыме мышы" @@ -465,12 +470,12 @@ msgstr "Затрымка да змянення фокусу пры спынен msgid "Network Login" msgstr "Сеткавы ўваход" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:28 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:241 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:144 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Нешта пайшло не так" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:39 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:23 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -479,32 +484,31 @@ msgstr "" "На жаль, узнікла праблема: немагчыма паказаць налады гэтага пашырэння. Мы " "раім вам паведаміць аб праблеме аўтарам пашырэння." -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:64 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:48 msgid "Technical Details" msgstr "Тэхнічныя падрабязнасці" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:106 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:90 msgid "Homepage" msgstr "Хатняя старонка" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:107 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:91 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Наведаць хатнюю старонку пашырэння" -#: js/gdm/authPrompt.js:141 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 -#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:138 -#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:190 -#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -#: js/ui/status/network.js:978 subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 +#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 +#: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" -#. Cisco LEAP -#: js/gdm/authPrompt.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:210 -#: js/ui/components/networkAgent.js:226 js/ui/components/networkAgent.js:250 -#: js/ui/components/networkAgent.js:271 js/ui/components/networkAgent.js:291 -#: js/ui/components/networkAgent.js:301 js/ui/components/polkitAgent.js:275 -#: js/ui/shellMountOperation.js:326 +#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 +#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 +#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 +#: js/ui/shellMountOperation.js:327 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -512,148 +516,156 @@ msgstr "Пароль" msgid "Choose Session" msgstr "Выбраць сеанс" -#: js/gdm/loginDialog.js:456 +#: js/gdm/loginDialog.js:462 msgid "Not listed?" msgstr "Няма ў спісе?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:921 +#: js/gdm/loginDialog.js:930 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(напр. карыстальнік ці %s)" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:926 js/ui/components/networkAgent.js:246 -#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:287 +#: js/gdm/loginDialog.js:935 js/ui/components/networkAgent.js:253 +#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322 msgid "Username" msgstr "Імя карыстальніка" -#: js/gdm/loginDialog.js:1279 +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 msgid "Login Window" msgstr "Акно ўваходу ў сістэму" -#: js/gdm/util.js:430 +#: js/gdm/util.js:431 msgid "Authentication error" msgstr "Памылка праверкі сапраўднасці" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:589 +#: js/gdm/util.js:603 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(або правядзіце пальцам па чытальніку)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:594 +#: js/gdm/util.js:608 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(або прыкладзіце палец да чытальніка)" #. Translators: The name of the power-off action in search -#: js/misc/systemActions.js:82 +#: js/misc/systemActions.js:84 msgctxt "search-result" msgid "Power Off" msgstr "Выключыць" #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:85 +#: js/misc/systemActions.js:87 msgid "power off;shutdown;halt;stop" msgstr "power off;shutdown;halt;выключыць;спыніць;завяршыць" #. Translators: The name of the restart action in search -#: js/misc/systemActions.js:90 +#: js/misc/systemActions.js:92 msgctxt "search-result" msgid "Restart" msgstr "Перазапусціць" #. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:93 +#: js/misc/systemActions.js:95 msgid "reboot;restart;" msgstr "reboot;restart;перазапусціць;перазапуск;перазагрузіць;" #. Translators: The name of the lock screen action in search -#: js/misc/systemActions.js:98 +#: js/misc/systemActions.js:100 msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen" msgstr "Заблакіраваць экран" #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:101 +#: js/misc/systemActions.js:103 msgid "lock screen" msgstr "заблакіраваць экран" #. Translators: The name of the logout action in search -#: js/misc/systemActions.js:106 +#: js/misc/systemActions.js:108 msgctxt "search-result" msgid "Log Out" msgstr "Завяршыць сеанс" #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:109 +#: js/misc/systemActions.js:111 msgid "logout;log out;sign off" msgstr "logout;log out;выйсці;завяршыць сеанс" #. Translators: The name of the suspend action in search -#: js/misc/systemActions.js:114 +#: js/misc/systemActions.js:116 msgctxt "search-result" msgid "Suspend" msgstr "Прыпыніць працу" #. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:117 +#: js/misc/systemActions.js:119 msgid "suspend;sleep" msgstr "suspend;прыпыніць;заснуць;сон" #. Translators: The name of the switch user action in search -#: js/misc/systemActions.js:122 +#: js/misc/systemActions.js:124 msgctxt "search-result" msgid "Switch User" msgstr "Змяніць карыстальніка" #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:125 +#: js/misc/systemActions.js:127 msgid "switch user" msgstr "змяніць карыстальніка" #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:132 +#: js/misc/systemActions.js:134 msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" msgstr "" "lock orientation;rotation;заблакіраваць арыентацыю; разблакіраваць;экран;" "паварот" -#: js/misc/systemActions.js:232 +#. Translators: The name of the screenshot UI action in search +#: js/misc/systemActions.js:139 +msgctxt "search-result" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "Зрабіць здымак экрана" + +#. Translators: A list of keywords that match the screenshot UI action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:142 +msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record" +msgstr "screenshot;capture;здымак;запіс;экрана;экранны здымак;нажніцы;захоп" + +#: js/misc/systemActions.js:242 msgctxt "search-result" msgid "Unlock Screen Rotation" msgstr "Разблакіраваць паварот экрана" -#: js/misc/systemActions.js:233 +#: js/misc/systemActions.js:243 msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen Rotation" msgstr "Заблакіраваць паварот экрана" -#: js/misc/util.js:120 +#: js/misc/util.js:129 msgid "Command not found" msgstr "Каманда не знойдзена" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: js/misc/util.js:156 +#: js/misc/util.js:166 msgid "Could not parse command:" msgstr "Не ўдалося разабраць каманду:" -#: js/misc/util.js:164 +#: js/misc/util.js:174 #, javascript-format msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "Не ўдалося выканаць «%s»:" -#: js/misc/util.js:181 +#: js/misc/util.js:191 msgid "Just now" msgstr "Толькі што" -#: js/misc/util.js:183 +#: js/misc/util.js:193 #, javascript-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -661,7 +673,7 @@ msgstr[0] "%d хвіліну таму" msgstr[1] "%d хвіліны таму" msgstr[2] "%d хвілін таму" -#: js/misc/util.js:187 +#: js/misc/util.js:197 #, javascript-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -669,11 +681,11 @@ msgstr[0] "%d гадзіну таму" msgstr[1] "%d гадзіны таму" msgstr[2] "%d гадзін таму" -#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +#: js/misc/util.js:201 js/ui/dateMenu.js:167 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" -#: js/misc/util.js:193 +#: js/misc/util.js:203 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -681,7 +693,7 @@ msgstr[0] "%d дзень таму" msgstr[1] "%d дні таму" msgstr[2] "%d дзён таму" -#: js/misc/util.js:197 +#: js/misc/util.js:207 #, javascript-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -689,7 +701,7 @@ msgstr[0] "%d тыдзень таму" msgstr[1] "%d тыдні таму" msgstr[2] "%d тыдняў таму" -#: js/misc/util.js:201 +#: js/misc/util.js:211 #, javascript-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" @@ -697,7 +709,7 @@ msgstr[0] "%d месяц таму" msgstr[1] "%d месяцы таму" msgstr[2] "%d месяцаў таму" -#: js/misc/util.js:204 +#: js/misc/util.js:214 #, javascript-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" @@ -706,20 +718,20 @@ msgstr[1] "%d гады таму" msgstr[2] "%d гадоў таму" #. Translators: Time in 24h format -#: js/misc/util.js:237 +#: js/misc/util.js:247 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" -#: js/misc/util.js:243 +#: js/misc/util.js:253 #, no-c-format msgid "Yesterday, %H∶%M" msgstr "Учора, %H:%M" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" -#: js/misc/util.js:249 +#: js/misc/util.js:259 #, no-c-format msgid "%A, %H∶%M" msgstr "%A, %H∶%M" @@ -727,7 +739,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M" #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25, 14:30" -#: js/misc/util.js:255 +#: js/misc/util.js:265 #, no-c-format msgid "%B %-d, %H∶%M" msgstr "%-d %B, %H∶%M" @@ -735,7 +747,7 @@ msgstr "%-d %B, %H∶%M" #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25 2012, 14:30" -#: js/misc/util.js:261 +#: js/misc/util.js:271 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" msgstr "%-d %B %Y, %H∶%M" @@ -743,20 +755,20 @@ msgstr "%-d %B %Y, %H∶%M" #. Show only the time if date is on today #. eslint-disable-line no-lonely-if #. Translators: Time in 12h format -#: js/misc/util.js:266 +#: js/misc/util.js:276 msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:272 +#: js/misc/util.js:282 #, no-c-format msgid "Yesterday, %l∶%M %p" msgstr "Учора, %l∶%M %p" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:278 +#: js/misc/util.js:288 #, no-c-format msgid "%A, %l∶%M %p" msgstr "%A, %-l∶%M %p" @@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "%A, %-l∶%M %p" #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:284 +#: js/misc/util.js:294 #, no-c-format msgid "%B %-d, %l∶%M %p" msgstr "%-d %B, %l∶%M %p" @@ -772,17 +784,16 @@ msgstr "%-d %B, %l∶%M %p" #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:290 +#: js/misc/util.js:300 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" msgstr "%-d %B %Y, %l∶%M %p" -#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window -#: js/portalHelper/main.js:42 +#: js/portalHelper/main.js:55 msgid "Hotspot Login" msgstr "Уваход у хот-спот" -#: js/portalHelper/main.js:88 +#: js/portalHelper/main.js:108 msgid "" "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "information you enter on this page can be viewed by people nearby." @@ -792,27 +803,27 @@ msgstr "" #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:417 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:350 msgid "Deny Access" msgstr "Забараніць доступ" -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:420 +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:355 msgid "Grant Access" msgstr "Дазволіць доступ" -#: js/ui/appDisplay.js:1846 +#: js/ui/appDisplay.js:1728 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Неназваная папка" -#: js/ui/appFavorites.js:164 +#: js/ui/appFavorites.js:166 #, javascript-format -msgid "%s has been added to your favorites." -msgstr "%s дададзена ў абраныя." +msgid "%s has been pinned to the dash." +msgstr "%s замацавана на панэлі праграм." -#: js/ui/appFavorites.js:197 +#: js/ui/appFavorites.js:199 #, javascript-format -msgid "%s has been removed from your favorites." -msgstr "%s выдалена з абраных." +msgid "%s has been unpinned from the dash." +msgstr "%s адмацавана ад панэлі праграм." #. Translators: This is the heading of a list of open windows #: js/ui/appMenu.js:46 @@ -827,23 +838,23 @@ msgstr "Новае акно" msgid "Show Details" msgstr "Паказаць падрабязнасці" -#: js/ui/appMenu.js:96 +#: js/ui/appMenu.js:97 msgid "Quit" msgstr "Выйсці" -#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245 -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Выдаліць з абраных" +#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:249 +msgid "Unpin" +msgstr "Адмацаваць" -#: js/ui/appMenu.js:164 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Дадаць у абраныя" +#: js/ui/appMenu.js:158 +msgid "Pin to Dash" +msgstr "Замацаваць на панэлі праграм" -#: js/ui/appMenu.js:181 +#: js/ui/appMenu.js:175 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgstr "Запусціць з выкарыстаннем інтэграванай відэакарты" -#: js/ui/appMenu.js:182 +#: js/ui/appMenu.js:176 msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgstr "Запусціць з выкарыстаннем дыскрэтнай відэакарты" @@ -851,7 +862,7 @@ msgstr "Запусціць з выкарыстаннем дыскрэтнай в msgid "Select Audio Device" msgstr "Выберыце аўдыяпрыладу" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63 msgid "Sound Settings" msgstr "Налады гуку" @@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "Навушнікі" msgid "Headset" msgstr "Гарнітура" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:277 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Мікрафон" @@ -871,16 +882,17 @@ msgstr "Мікрафон" msgid "Change Background…" msgstr "Змяніць фон…" -#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 msgid "Display Settings" msgstr "Налады дысплэя" #: js/ui/backgroundMenu.js:17 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:122 msgid "Settings" msgstr "Налады" #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). -#: js/ui/calendar.js:36 +#: js/ui/calendar.js:35 msgctxt "calendar-no-work" msgid "06" msgstr "06" @@ -890,43 +902,43 @@ msgstr "06" #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". #. -#: js/ui/calendar.js:65 +#: js/ui/calendar.js:61 msgctxt "grid sunday" msgid "S" msgstr "Н" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday -#: js/ui/calendar.js:67 +#: js/ui/calendar.js:63 msgctxt "grid monday" msgid "M" msgstr "П" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday -#: js/ui/calendar.js:69 +#: js/ui/calendar.js:65 msgctxt "grid tuesday" msgid "T" msgstr "А" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday -#: js/ui/calendar.js:71 +#: js/ui/calendar.js:67 msgctxt "grid wednesday" msgid "W" msgstr "С" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday -#: js/ui/calendar.js:73 +#: js/ui/calendar.js:69 msgctxt "grid thursday" msgid "T" msgstr "Ч" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday -#: js/ui/calendar.js:75 +#: js/ui/calendar.js:71 msgctxt "grid friday" msgid "F" msgstr "П" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday -#: js/ui/calendar.js:77 +#: js/ui/calendar.js:73 msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "С" @@ -937,7 +949,7 @@ msgstr "С" #. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, #. * in most cases you should not change it. #. -#: js/ui/calendar.js:392 +#: js/ui/calendar.js:414 msgid "%OB" msgstr "%OB" @@ -950,113 +962,112 @@ msgstr "%OB" #. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you #. * absolutely know what you are doing. #. -#: js/ui/calendar.js:402 +#: js/ui/calendar.js:424 msgid "%OB %Y" msgstr "%OB %Y" -#: js/ui/calendar.js:461 +#: js/ui/calendar.js:485 msgid "Previous month" msgstr "Папярэдні месяц" -#: js/ui/calendar.js:476 +#: js/ui/calendar.js:503 msgid "Next month" msgstr "Наступны месяц" -#: js/ui/calendar.js:626 +#: js/ui/calendar.js:654 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:682 +#: js/ui/calendar.js:713 msgid "Week %V" msgstr "Тыдзень %V" -#: js/ui/calendar.js:896 +#: js/ui/calendar.js:892 msgid "No Notifications" msgstr "Няма апавяшчэнняў" -#: js/ui/calendar.js:950 +#: js/ui/calendar.js:949 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Не турбаваць" -#: js/ui/calendar.js:971 +#: js/ui/calendar.js:970 msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/closeDialog.js:42 +#: js/ui/closeDialog.js:40 #, javascript-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "«%s» не адказвае." -#: js/ui/closeDialog.js:43 +#: js/ui/closeDialog.js:41 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "Вы можаце пачакаць адказу або прымусова завяршыць працу праграмы." -#: js/ui/closeDialog.js:70 +#: js/ui/closeDialog.js:69 msgid "Force Quit" msgstr "Прымусова завяршыць" -#: js/ui/closeDialog.js:73 +#: js/ui/closeDialog.js:74 msgid "Wait" msgstr "Пачакаць" -#: js/ui/components/automountManager.js:85 +#: js/ui/components/automountManager.js:84 msgid "External drive connected" msgstr "Падлучаны знешні дыск" -#: js/ui/components/automountManager.js:97 +#: js/ui/components/automountManager.js:96 msgid "External drive disconnected" msgstr "Адлучаны знешні дыск" -#: js/ui/components/automountManager.js:206 +#: js/ui/components/automountManager.js:207 msgid "Unable to unlock volume" msgstr "Немагчыма разблакіраваць том" -#: js/ui/components/automountManager.js:207 +#: js/ui/components/automountManager.js:208 msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" msgstr "Усталяваная версія udisks не падтрымлівае налады PIM" -#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#: js/ui/components/autorunManager.js:316 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Адкрыць праз %s" -#: js/ui/components/networkAgent.js:93 +#: js/ui/components/networkAgent.js:91 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "Таксама можна злучыцца, націснуўшы кнопку «WPS» на маршрутызатары." -#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:258 -#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:981 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436 msgid "Connect" msgstr "Злучыцца" -#: js/ui/components/networkAgent.js:216 +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: js/ui/components/networkAgent.js:254 js/ui/components/networkAgent.js:277 +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:308 msgid "Private key password" -msgstr "Пароль для прыватна ключа" +msgstr "Пароль прыватнага ключа" -#: js/ui/components/networkAgent.js:275 +#: js/ui/components/networkAgent.js:302 msgid "Identity" msgstr "Ідэнтычнасць" -#: js/ui/components/networkAgent.js:289 +#: js/ui/components/networkAgent.js:328 msgid "Service" msgstr "Сэрвіс" -#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:346 -#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 +#: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402 +#: js/ui/components/networkAgent.js:747 js/ui/components/networkAgent.js:768 msgid "Authentication required" msgstr "Патрабуецца праверка сапраўднасці" -#: js/ui/components/networkAgent.js:319 js/ui/components/networkAgent.js:680 +#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:748 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1065,54 +1076,54 @@ msgstr "" "Для доступу да бесправадной сеткі «%s» патрабуецца пароль або ключ " "шыфравання." -#: js/ui/components/networkAgent.js:323 js/ui/components/networkAgent.js:684 +#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Правадны доступ, праверка сапраўднасці 802.1X" -#: js/ui/components/networkAgent.js:325 +#: js/ui/components/networkAgent.js:374 msgid "Network name" msgstr "Назва сеткі" -#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:688 +#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:756 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL-аўтэнтыфікацыя" -#: js/ui/components/networkAgent.js:337 js/ui/components/networkAgent.js:693 +#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:761 msgid "PIN code required" msgstr "Патрабуецца PIN-код" -#: js/ui/components/networkAgent.js:338 js/ui/components/networkAgent.js:694 +#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:762 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Прыладзе шырокапалоснай мабільнай сеткі патрабуецца PIN-код" -#: js/ui/components/networkAgent.js:339 +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:347 js/ui/components/networkAgent.js:685 -#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 -#: js/ui/components/networkAgent.js:705 +#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:753 +#: js/ui/components/networkAgent.js:757 js/ui/components/networkAgent.js:769 +#: js/ui/components/networkAgent.js:773 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Каб злучыцца з «%s», патрабуецца пароль." -#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1789 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 msgid "Network Manager" msgstr "Менеджар сетак" -#: js/ui/components/networkAgent.js:704 +#: js/ui/components/networkAgent.js:772 msgid "VPN password" msgstr "Пароль VPN" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:39 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 msgid "Authentication Required" msgstr "Патрабуецца праверка сапраўднасці" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:79 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 msgid "Administrator" msgstr "Адміністратар" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:146 msgid "Authenticate" msgstr "Пацвердзіць" @@ -1120,28 +1131,26 @@ msgstr "Пацвердзіць" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:252 js/ui/shellMountOperation.js:402 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:260 js/ui/shellMountOperation.js:403 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Не ўдалося пацвердзіць сапраўднасць. Паўтарыце спробу." -#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new -#. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:828 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s змяніў імя на %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:404 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Вокны" -#: js/ui/dash.js:204 js/ui/dash.js:247 +#: js/ui/dash.js:205 js/ui/dash.js:251 msgid "Show Applications" msgstr "Паказаць праграмы" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:394 +#: js/ui/dash.js:398 msgid "Dash" msgstr "Панэль праграм" @@ -1150,7 +1159,7 @@ msgstr "Панэль праграм" #. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., #. * "February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:79 +#: js/ui/dateMenu.js:83 msgid "%B %-d %Y" msgstr "%-d %B %Y" @@ -1158,82 +1167,89 @@ msgstr "%-d %B %Y" #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:86 +#: js/ui/dateMenu.js:90 msgid "%A %B %e %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/dateMenu.js:151 +#: js/ui/dateMenu.js:156 msgctxt "calendar heading" msgid "%B %-d" msgstr "%-d %B %Y" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/dateMenu.js:154 +#: js/ui/dateMenu.js:159 msgctxt "calendar heading" msgid "%B %-d %Y" msgstr "%-d %B %Y" -#: js/ui/dateMenu.js:160 +#: js/ui/dateMenu.js:165 msgid "Today" msgstr "Сёння" -#: js/ui/dateMenu.js:164 +#: js/ui/dateMenu.js:169 msgid "Tomorrow" msgstr "Заўтра" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. -#: js/ui/dateMenu.js:180 +#: js/ui/dateMenu.js:200 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Увесь дзень" -#: js/ui/dateMenu.js:231 +#. Translators: Shown in calendar event list as the start/end of events +#. * that only show day and month +#. +#: js/ui/dateMenu.js:222 +msgid "%m/%d" +msgstr "%d/%m" + +#: js/ui/dateMenu.js:273 msgid "No Events" msgstr "Няма падзей" -#: js/ui/dateMenu.js:348 +#: js/ui/dateMenu.js:396 msgid "Add world clocks…" msgstr "Дадаць сусветныя гадзіннікі…" -#: js/ui/dateMenu.js:349 +#: js/ui/dateMenu.js:397 msgid "World Clocks" msgstr "Сусветныя гадзіннікі" -#: js/ui/dateMenu.js:629 +#: js/ui/dateMenu.js:681 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" -#: js/ui/dateMenu.js:639 +#: js/ui/dateMenu.js:691 msgid "Go online for weather information" msgstr "Злучыцеся з інтэрнэтам, каб атрымаць інфармацыю пра надвор'е" -#: js/ui/dateMenu.js:641 +#: js/ui/dateMenu.js:693 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Інфармацыя пра надвор'е зараз недаступна" -#: js/ui/dateMenu.js:651 +#: js/ui/dateMenu.js:703 msgid "Weather" msgstr "Надвор'е" -#: js/ui/dateMenu.js:653 +#: js/ui/dateMenu.js:705 msgid "Select weather location…" msgstr "Выбраць месцазнаходжанне…" -#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#: js/ui/endSessionDialog.js:41 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "Завяршэнне сеанса %s" -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "Завяршэнне сеанса" -#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#: js/ui/endSessionDialog.js:45 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." @@ -1241,7 +1257,7 @@ msgstr[0] "Сеанс карыстальніка %s аўтаматычна за msgstr[1] "Сеанс карыстальніка %s аўтаматычна завершыцца праз %d секунды." msgstr[2] "Сеанс карыстальніка %s аўтаматычна завершыцца праз %d секунд." -#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#: js/ui/endSessionDialog.js:51 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." @@ -1249,22 +1265,22 @@ msgstr[0] "Ваш сеанс аўтаматычна завершыцца пра msgstr[1] "Ваш сеанс аўтаматычна завершыцца праз %d секунды." msgstr[2] "Ваш сеанс аўтаматычна завершыцца праз %d секунд." -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "Завяршыць сеанс" +msgstr "Выйсці" -#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +#: js/ui/endSessionDialog.js:64 js/ui/status/system.js:167 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Выключэнне камп'ютара" -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Усталяваць абнаўленні і выключыць камп'ютар" -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." @@ -1272,27 +1288,27 @@ msgstr[0] "Сістэма аўтаматычна выключыцца праз % msgstr[1] "Сістэма аўтаматычна выключыцца праз %d секунды." msgstr[2] "Сістэма аўтаматычна выключыцца праз %d секунд." -#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: js/ui/endSessionDialog.js:72 js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "Усталяваць адкладзеныя абнаўленні ПЗ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Выключыць" -#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +#: js/ui/endSessionDialog.js:83 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Перазапуск" -#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Restart" msgstr "Усталяваць абнаўленні і перазапусціць" -#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#: js/ui/endSessionDialog.js:87 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." @@ -1300,17 +1316,17 @@ msgstr[0] "Сістэма аўтаматычна перазапусціцца п msgstr[1] "Сістэма аўтаматычна перазапусціцца праз %d секунды." msgstr[2] "Сістэма аўтаматычна перазапусціцца праз %d секунд." -#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +#: js/ui/endSessionDialog.js:95 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Перазапусціць" -#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +#: js/ui/endSessionDialog.js:103 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Перазапусціць і ўсталяваць абнаўленні" -#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#: js/ui/endSessionDialog.js:106 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1322,22 +1338,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Сістэма аўтаматычна перазапусціцца і ўсталюе абнаўленні праз %d секунд." -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 js/ui/endSessionDialog.js:134 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Перазапусціць і ўсталяваць" -#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +#: js/ui/endSessionDialog.js:115 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "Усталяваць і выключыць камп'ютар" -#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +#: js/ui/endSessionDialog.js:116 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "Выключыць камп'ютар пасля ўсталявання абнаўленняў" -#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +#: js/ui/endSessionDialog.js:123 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "Перазапусціць і ўсталяваць абнаўленне" @@ -1345,7 +1361,7 @@ msgstr "Перазапусціць і ўсталяваць абнаўленне" #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#: js/ui/endSessionDialog.js:128 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " @@ -1355,83 +1371,83 @@ msgstr "" "пераканайцеся, што вы маеце рэзервовую копію, а камп'ютар працуе ад " "электрасеткі." -#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +#: js/ui/endSessionDialog.js:285 msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" "Нізкі зарад акумулятара. Падключыце зарадную прыладу перад усталяваннем " "абнаўленняў." -#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +#: js/ui/endSessionDialog.js:294 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Некаторыя праграмы заняты або маюць незахаваныя вынікі працы" -#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +#: js/ui/endSessionDialog.js:299 msgid "Other users are logged in" msgstr "Іншыя карыстальнікі не завяршылі сеанс" -#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +#: js/ui/endSessionDialog.js:470 msgctxt "button" msgid "Boot Options" msgstr "Параметры запуску" #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:686 +#: js/ui/endSessionDialog.js:675 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (аддалены сеанс)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:689 +#: js/ui/endSessionDialog.js:678 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (кансоль)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/extensionDownloader.js:227 msgid "Install" msgstr "Усталяваць" -#: js/ui/extensionDownloader.js:200 +#: js/ui/extensionDownloader.js:233 msgid "Install Extension" msgstr "Усталяваць пашырэнне" -#: js/ui/extensionDownloader.js:201 +#: js/ui/extensionDownloader.js:234 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Спампаваць і ўсталяваць «%s» з extensions.gnome.org?" -#: js/ui/extensionSystem.js:253 +#: js/ui/extensionSystem.js:270 msgid "Extension Updates Available" msgstr "Даступны абнаўленні пашырэнняў" -#: js/ui/extensionSystem.js:254 +#: js/ui/extensionSystem.js:271 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Абнаўленні пашырэнняў гатовыя да ўсталявання." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Дазволіць блакіраванне спалучэнняў клавіш" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Праграма %s спрабуе заблакіраваць спалучэнні клавіш" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Праграма спрабуе заблакіраваць спалучэнні клавіш" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Каб аднавіць спалучэнні клавіш, націсніце %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Забараніць" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Дазволіць" @@ -1478,85 +1494,91 @@ msgstr "" "Гэта дзеянне выключае функцыю «ліпкія клавішы», якая ўплывае на працу " "клавіятуры." -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Leave On" msgstr "Пакінуць уключанай" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156 -#: js/ui/status/network.js:1377 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Turn On" msgstr "Уключыць" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156 -#: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350 -#: js/ui/status/network.js:1377 js/ui/status/network.js:1489 -#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 -#: js/ui/status/rfkill.js:110 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447 msgid "Turn Off" msgstr "Выключыць" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 msgid "Leave Off" msgstr "Пакінуць выключанай" -#: js/ui/keyboard.js:227 +#: js/ui/keyboard.js:219 msgid "Region & Language Settings" msgstr "Налады рэгіёну і мовы" -#: js/ui/lookingGlass.js:676 +#: js/ui/lookingGlass.js:713 msgid "No extensions installed" msgstr "Няма ўсталяваных пашырэнняў" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:734 +#: js/ui/lookingGlass.js:774 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." -msgstr "%s не зрабіў ніякіх памылак." +msgstr "%s не генеруе ніякіх памылак." -#: js/ui/lookingGlass.js:740 +#: js/ui/lookingGlass.js:780 msgid "Hide Errors" msgstr "Схаваць памылкі" -#: js/ui/lookingGlass.js:744 js/ui/lookingGlass.js:810 +#: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:857 msgid "Show Errors" msgstr "Паказаць памылкі" -#: js/ui/lookingGlass.js:753 +#: js/ui/lookingGlass.js:793 msgid "Enabled" msgstr "Уключана" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:756 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Выключана" -#: js/ui/lookingGlass.js:758 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:158 +#: js/ui/lookingGlass.js:798 msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: js/ui/lookingGlass.js:760 +#: js/ui/lookingGlass.js:800 msgid "Out of date" msgstr "Састарэла" -#: js/ui/lookingGlass.js:762 +#: js/ui/lookingGlass.js:802 msgid "Downloading" msgstr "Спампоўванне" -#: js/ui/lookingGlass.js:792 +#: js/ui/lookingGlass.js:835 msgid "View Source" msgstr "Зыходны код" -#: js/ui/lookingGlass.js:801 +#: js/ui/lookingGlass.js:846 msgid "Web Page" msgstr "Вэб-старонка" -#: js/ui/main.js:294 +#: js/ui/main.js:286 +msgid "System was put in unsafe mode" +msgstr "Сістэма пераведзена ў небяспечны рэжым" + +#: js/ui/main.js:287 +msgid "Applications now have unrestricted access" +msgstr "Цяпер праграмы маюць неабмежаваны доступ" + +#: js/ui/main.js:288 js/ui/overview.js:58 +msgid "Undo" +msgstr "Адрабіць" + +#: js/ui/main.js:334 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Увайшоў як прывілеяваны карыстальнік" -#: js/ui/main.js:295 +#: js/ui/main.js:335 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1564,23 +1586,23 @@ msgstr "" "У мэтах бяспекі неабходна пазбягаць запуску сеанса ў якасці прывілеяванага " "карыстальніка. Калі магчыма, увайдзіце як звычайны карыстальнік." -#: js/ui/main.js:344 +#: js/ui/main.js:384 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Блакіраванне экрана адключана" -#: js/ui/main.js:345 +#: js/ui/main.js:385 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Для блакіравання экрана патрабуецца GNOME display manager." -#: js/ui/messageTray.js:1440 +#: js/ui/messageTray.js:1418 msgid "System Information" msgstr "Сістэмная інфармацыя" -#: js/ui/mpris.js:207 +#: js/ui/mpris.js:202 msgid "Unknown artist" msgstr "Невядомы выканаўца" -#: js/ui/mpris.js:217 +#: js/ui/mpris.js:212 msgid "Unknown title" msgstr "Невядомая назва" @@ -1588,80 +1610,74 @@ msgstr "Невядомая назва" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:313 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "Увядзіце пошукавы запыт" -#: js/ui/overviewControls.js:392 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Праграмы" -#: js/ui/overview.js:58 -msgid "Undo" -msgstr "Адрабіць" - #. Translators: This is the main view to select #. activities. See also note for "Activities" string. #: js/ui/overview.js:71 msgid "Overview" msgstr "Агляд" -#: js/ui/padOsd.js:96 +#: js/ui/padOsd.js:100 msgid "New shortcut…" msgstr "Новае спалучэнні клавіш…" -#: js/ui/padOsd.js:143 +#: js/ui/padOsd.js:154 msgid "Application defined" msgstr "Вызначана праграмай" -#: js/ui/padOsd.js:144 +#: js/ui/padOsd.js:155 msgid "Show on-screen help" msgstr "Паказваць даведку на экране" -#: js/ui/padOsd.js:145 +#: js/ui/padOsd.js:156 msgid "Switch monitor" msgstr "Пераключыць манітор" -#: js/ui/padOsd.js:146 +#: js/ui/padOsd.js:157 msgid "Assign keystroke" msgstr "Прызначыць клавішу" -#: js/ui/padOsd.js:212 +#: js/ui/padOsd.js:226 msgid "Done" msgstr "Гатова" -#: js/ui/padOsd.js:718 +#: js/ui/padOsd.js:743 msgid "Edit…" msgstr "Рэдагаваць…" -#: js/ui/padOsd.js:760 js/ui/padOsd.js:877 +#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902 msgid "None" msgstr "Няма" -#: js/ui/padOsd.js:831 +#: js/ui/padOsd.js:856 msgid "Press a button to configure" msgstr "Націсніце кнопку, каб наладзіць" -#: js/ui/padOsd.js:832 +#: js/ui/padOsd.js:857 msgid "Press Esc to exit" msgstr "Націсніце Esc, каб выйсці" -#: js/ui/padOsd.js:835 +#: js/ui/padOsd.js:860 msgid "Press any key to exit" msgstr "Націсніце любую клавішу, каб выйсці" -#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" -#. in your language, you can use the word for "Overview". -#: js/ui/panel.js:271 +#: js/ui/panel.js:244 msgid "Activities" msgstr "Дзейнасць" -#: js/ui/panel.js:542 +#: js/ui/panel.js:338 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: js/ui/panel.js:658 +#: js/ui/panel.js:457 msgid "Top Bar" msgstr "Верхняя панэль" @@ -1681,38 +1697,122 @@ msgstr "Перазапуск недаступны на Wayland" msgid "Restarting…" msgstr "Перазапуск…" -#: js/ui/screenShield.js:224 +#: js/ui/screenShield.js:235 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME патрабуе заблакіраваць экран" #. We could not become modal, so we can't activate the #. screenshield. The user is probably very upset at this #. point, but any application using global grabs is broken -#. Just tell him to stop using this app +#. Just tell them to stop using this app #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:264 js/ui/screenShield.js:634 +#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652 msgid "Unable to lock" msgstr "Не ўдалося заблакіраваць" -#: js/ui/screenShield.js:265 js/ui/screenShield.js:635 +#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Блакіраванне спынена праграмай" -#: js/ui/screenshot.js:141 +#: js/ui/screenshot.js:1161 +msgid "Selection" +msgstr "Вылучэнне" + +#: js/ui/screenshot.js:1171 +msgid "Area Selection" +msgstr "Вылучэнне вобласці" + +#: js/ui/screenshot.js:1176 +msgid "Screen" +msgstr "Экран" + +#: js/ui/screenshot.js:1186 +msgid "Screen Selection" +msgstr "Выбар экрана" + +#: js/ui/screenshot.js:1191 +msgid "Window" +msgstr "Акно" + +#: js/ui/screenshot.js:1201 +msgid "Window Selection" +msgstr "Выбар акна" + +#: js/ui/screenshot.js:1239 +msgid "Screenshot / Screencast" +msgstr "Здымак экрана / Запіс экрана" + +#: js/ui/screenshot.js:1275 +msgid "Show Pointer" +msgstr "Паказваць указальнік мышы" + +#. Translators: this is the folder where recorded +#. screencasts are stored. +#: js/ui/screenshot.js:1866 +msgid "Screencasts" +msgstr "Запісы экрана" + +#. Translators: this is a filename used for screencast +#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. +#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" +#: js/ui/screenshot.js:1871 +#, no-c-format +msgid "Screencast from %d %t.webm" +msgstr "Запіс экрана ад %d %t.webm" + +#. Translators: notification source name. +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 +msgid "Screenshot" +msgstr "Здымак экрана" + +#. Translators: notification title. +#: js/ui/screenshot.js:1919 +msgid "Screencast recorded" +msgstr "Запіс экрана зроблены" + +#. Translators: notification body when a screencast was recorded. +#: js/ui/screenshot.js:1921 +msgid "Click here to view the video." +msgstr "Націсніце сюды, каб праглядзець відэа." + +#. Translators: button on the screencast notification. +#. Translators: button on the screenshot notification. +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 +msgid "Show in Files" +msgstr "Паказаць праз «Файлы»" + +#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is +#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". +#: js/ui/screenshot.js:2085 +#, javascript-format +msgid "Screenshot from %s" +msgstr "Здымак экрана ад %s" + +#. Translators: notification title. +#: js/ui/screenshot.js:2131 +msgid "Screenshot captured" +msgstr "Здымак экрана захоплены" + +#. Translators: notification body when a screenshot was captured. +#: js/ui/screenshot.js:2133 +msgid "You can paste the image from the clipboard." +msgstr "Вы можаце ўставіць выяву з буфера абмену." + +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Здымак экрана атрыманы" -#: js/ui/search.js:825 +#: js/ui/search.js:804 msgid "Searching…" msgstr "Пошук…" -#: js/ui/search.js:827 +#: js/ui/search.js:806 msgid "No results." msgstr "Нічога не знойдзена." -#: js/ui/search.js:953 +#: js/ui/search.js:937 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -1744,20 +1844,20 @@ msgstr "Схаваць тэкст" msgid "Caps lock is on." msgstr "Caps lock уключаны." -#: js/ui/shellMountOperation.js:285 +#: js/ui/shellMountOperation.js:286 msgid "Hidden Volume" msgstr "Схаваны том" -#: js/ui/shellMountOperation.js:288 +#: js/ui/shellMountOperation.js:289 msgid "Windows System Volume" msgstr "Сістэмны том Windows" -#: js/ui/shellMountOperation.js:291 +#: js/ui/shellMountOperation.js:292 msgid "Uses Keyfiles" msgstr "Выкарыстоўвае файлы-ключы" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:298 +#: js/ui/shellMountOperation.js:299 #, javascript-format msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." @@ -1765,113 +1865,100 @@ msgstr "" "Каб разблакіраваць том, які выкарыстоўвае файлы-ключы, скарыстайцеся замест " "іх утылітай %s." -#: js/ui/shellMountOperation.js:306 +#: js/ui/shellMountOperation.js:307 msgid "PIM Number" msgstr "Нумар PIM" -#: js/ui/shellMountOperation.js:365 +#: js/ui/shellMountOperation.js:366 msgid "Remember Password" msgstr "Запомніць пароль" -#: js/ui/shellMountOperation.js:380 +#: js/ui/shellMountOperation.js:381 msgid "Unlock" msgstr "Разблакіраваць" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:391 +#: js/ui/shellMountOperation.js:392 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "Адкрыць %s" -#: js/ui/shellMountOperation.js:423 +#: js/ui/shellMountOperation.js:424 msgid "The PIM must be a number or empty." msgstr "PIM павінен быць лічбавым або пустым." #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:465 +#: js/ui/shellMountOperation.js:466 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Не ўдалося запусціць %s" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:467 +#: js/ui/shellMountOperation.js:468 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "Не ўдалося знайсці праграму %s" -#: js/ui/status/accessibility.js:35 +#: js/ui/status/accessibility.js:34 msgid "Accessibility" msgstr "Спецыяльныя магчымасці" -#: js/ui/status/accessibility.js:48 +#: js/ui/status/accessibility.js:44 +msgid "High Contrast" +msgstr "Высокая кантраснасць" + +#: js/ui/status/accessibility.js:47 msgid "Zoom" msgstr "Маштабаванне" -#: js/ui/status/accessibility.js:55 +#: js/ui/status/accessibility.js:54 msgid "Screen Reader" msgstr "Чытанне з экрана" -#: js/ui/status/accessibility.js:59 +#: js/ui/status/accessibility.js:58 msgid "Screen Keyboard" msgstr "Экранная клавіятура" -#: js/ui/status/accessibility.js:63 +#: js/ui/status/accessibility.js:62 msgid "Visual Alerts" msgstr "Візуальныя сігналы" -#: js/ui/status/accessibility.js:66 +#: js/ui/status/accessibility.js:65 msgid "Sticky Keys" msgstr "Ліпкія клавішы" -#: js/ui/status/accessibility.js:69 +#: js/ui/status/accessibility.js:68 msgid "Slow Keys" msgstr "Павольныя клавішы" -#: js/ui/status/accessibility.js:72 +#: js/ui/status/accessibility.js:71 msgid "Bounce Keys" msgstr "Пругкія клавішы" -#: js/ui/status/accessibility.js:75 +#: js/ui/status/accessibility.js:74 msgid "Mouse Keys" msgstr "Кіраванне ўказальнікам мышы" -#: js/ui/status/accessibility.js:134 -msgid "High Contrast" -msgstr "Высокая кантраснасць" - -#: js/ui/status/accessibility.js:176 +#: js/ui/status/accessibility.js:131 msgid "Large Text" msgstr "Вялікі тэкст" -#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +#: js/ui/status/autoRotate.js:14 +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Аўтапаварот" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:652 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Налады Bluetooth" - -#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:148 -#, javascript-format -msgid "%d Connected" -msgid_plural "%d Connected" -msgstr[0] "Злучана %d" -msgstr[1] "Злучана %d" -msgstr[2] "Злучана %d" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:152 -msgid "Bluetooth Off" -msgstr "Bluetooth выключаны" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:154 -msgid "Bluetooth On" -msgstr "Bluetooth уключаны" - -#: js/ui/status/brightness.js:39 +#: js/ui/status/brightness.js:34 msgid "Brightness" msgstr "Яркасць" +#: js/ui/status/darkMode.js:11 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Цёмны рэжым" + #: js/ui/status/dwellClick.js:12 msgid "Single Click" msgstr "Адзінарнае націсканне" @@ -1892,380 +1979,135 @@ msgstr "Націсканне правай кнопкай" msgid "Dwell Click" msgstr "Націсканне пры спыненні ўказальніка" -#: js/ui/status/keyboard.js:829 +#: js/ui/status/keyboard.js:833 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіятура" -#: js/ui/status/keyboard.js:846 +#: js/ui/status/keyboard.js:850 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Паказаць раскладку клавіятуры" -#: js/ui/status/location.js:234 js/ui/status/location.js:267 -msgid "Location Enabled" -msgstr "Месцазнаходжанне ўключана" - -#: js/ui/status/location.js:235 js/ui/status/location.js:268 -msgid "Disable" -msgstr "Адключыць" - -#: js/ui/status/location.js:236 -msgid "Privacy Settings" -msgstr "Налады прыватнасці" - -#: js/ui/status/location.js:266 -msgid "Location In Use" -msgstr "Месцазнаходжанне выкарыстоўваецца" - -#: js/ui/status/location.js:270 -msgid "Location Disabled" -msgstr "Месцазнаходжанне адключана" - -#: js/ui/status/location.js:271 -msgid "Enable" -msgstr "Уключыць" - -#: js/ui/status/location.js:398 +#: js/ui/status/location.js:330 msgid "Allow location access" msgstr "Дазволіць доступ да месцазнаходжання" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:400 +#: js/ui/status/location.js:332 #, javascript-format msgid "The app %s wants to access your location" msgstr "Праграма %s спрабуе атрымаць доступ да вашага месцазнаходжання" -#: js/ui/status/location.js:410 +#: js/ui/status/location.js:342 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Доступ да месцазнаходжанне заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці." -#: js/ui/status/network.js:72 +#: js/ui/status/network.js:53 msgid "" msgstr "<невядома>" -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1406 +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:356 #, javascript-format -msgid "%s Off" -msgstr "%s выключана" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:458 -#, javascript-format -msgid "%s Connected" -msgstr "%s злучана" - -#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not -#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); -#. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:463 -#, javascript-format -msgid "%s Unmanaged" -msgstr "%s некіруемая" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:466 -#, javascript-format -msgid "%s Disconnecting" -msgstr "%s адлучэнне" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1398 -#, javascript-format -msgid "%s Connecting" -msgstr "%s злучэнне" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s Requires Authentication" -msgstr "%s патрабуе праверкі сапраўднасці" - -#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel -#. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:484 -#, javascript-format -msgid "Firmware Missing For %s" -msgstr "Няма ўбудаванага ПЗ для %s" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it -#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:488 -#, javascript-format -msgid "%s Unavailable" -msgstr "%s недаступна" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:491 -#, javascript-format -msgid "%s Connection Failed" -msgstr "%s збой злучэння" - -#: js/ui/status/network.js:503 -msgid "Wired Settings" -msgstr "Налады праваднога злучэння" - -#: js/ui/status/network.js:550 -msgid "Mobile Broadband Settings" -msgstr "Налады мабільнага злучэння" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:619 js/ui/status/network.js:1403 -#, javascript-format -msgid "%s Hardware Disabled" -msgstr "%s абсталяванне адключана" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated -#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:623 -#, javascript-format -msgid "%s Disabled" -msgstr "%s адключана" - -#: js/ui/status/network.js:664 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Злучыцца з інтэрнэтам" - -#: js/ui/status/network.js:873 -msgid "Airplane Mode is On" -msgstr "Рэжым палёту ўключаны" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Адлучыцца ад %s" -#: js/ui/status/network.js:874 -msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." -msgstr "Wi-Fi адключаны, калі дзейнічае рэжым палёту." - -#: js/ui/status/network.js:875 -msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgstr "Выключыць рэжым палёту" - -#: js/ui/status/network.js:884 -msgid "Wi-Fi is Off" -msgstr "Wi-Fi выключаны" - -#: js/ui/status/network.js:885 -msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." -msgstr "Каб злучыцца з сеткай, спачатку трэба ўключыць Wi-Fi." - -#: js/ui/status/network.js:886 -msgid "Turn On Wi-Fi" -msgstr "Уключыць Wi-Fi" - -#: js/ui/status/network.js:911 -msgid "Wi-Fi Networks" -msgstr "Сеткі Wi-Fi" - -#: js/ui/status/network.js:913 -msgid "Select a network" -msgstr "Выберыце сетку" - -#: js/ui/status/network.js:945 -msgid "No Networks" -msgstr "Няма сетак" - -#: js/ui/status/network.js:966 js/ui/status/rfkill.js:108 -msgid "Use hardware switch to turn off" -msgstr "Выключаецца апаратнымі сродкамі" - -#: js/ui/status/network.js:1267 -msgid "Select Network" -msgstr "Выбраць сетку" - -#: js/ui/status/network.js:1273 -msgid "Wi-Fi Settings" -msgstr "Налады Wi-Fi" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1394 +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:358 #, javascript-format -msgid "%s Hotspot Active" -msgstr "%s хот-спот актыўны" +msgid "Connect to %s" +msgstr "Злучыцца з %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1409 -#, javascript-format -msgid "%s Not Connected" -msgstr "%s не злучана" - -#: js/ui/status/network.js:1506 -msgid "connecting…" -msgstr "злучэнне…" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1509 -msgid "authentication required" -msgstr "патрабуецца праверка сапраўднасці" - -#: js/ui/status/network.js:1511 -msgid "connection failed" -msgstr "не ўдалося злучыцца" - -#: js/ui/status/network.js:1562 -msgid "VPN Settings" -msgstr "Налады VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1579 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1589 -msgid "VPN Off" -msgstr "VPN выключаны" - -#: js/ui/status/network.js:1650 js/ui/status/rfkill.js:84 -msgid "Network Settings" -msgstr "Сеткавыя налады" - -#: js/ui/status/network.js:1678 +#: js/ui/status/network.js:1107 #, javascript-format -msgid "%s Wired Connection" -msgid_plural "%s Wired Connections" -msgstr[0] "%s правадное злучэнне" -msgstr[1] "%s правадныя злучэнні" -msgstr[2] "%s правадных злучэнняў" +msgid "%s Hotspot" +msgstr "Хот-спот %s" -#: js/ui/status/network.js:1682 -#, javascript-format -msgid "%s Wi-Fi Connection" -msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" -msgstr[0] "%s Wi-Fi злучэнне" -msgstr[1] "%s Wi-Fi злучэнні" -msgstr[2] "%s Wi-Fi злучэнняў" +#: js/ui/status/nightLight.js:20 +msgid "Night Light" +msgstr "Начное святло" -#: js/ui/status/network.js:1686 -#, javascript-format -msgid "%s Modem Connection" -msgid_plural "%s Modem Connections" -msgstr[0] "%s мадэмнае злучэнне" -msgstr[1] "%s мадэмныя злучэнні" -msgstr[2] "%s мадэмных злучэнняў" - -#: js/ui/status/network.js:1830 -msgid "Connection failed" -msgstr "Не ўдалося злучыцца" - -#: js/ui/status/network.js:1831 -msgid "Activation of network connection failed" -msgstr "Не ўдалося актываваць сеткавае злучэнне" - -#: js/ui/status/nightLight.js:63 -msgid "Night Light Disabled" -msgstr "Начное святло адключана" - -#: js/ui/status/nightLight.js:64 -msgid "Night Light On" -msgstr "Начное святло ўключана" - -#: js/ui/status/nightLight.js:66 -msgid "Resume" -msgstr "Узнавіць" - -#: js/ui/status/nightLight.js:67 -msgid "Disable Until Tomorrow" -msgstr "Адключыць да заўтра" - -#: js/ui/status/power.js:51 js/ui/status/powerProfiles.js:57 -msgid "Power Settings" -msgstr "Налады сілкавання" - -#: js/ui/status/power.js:68 -msgid "Fully Charged" -msgstr "Поўны зарад" - -#: js/ui/status/power.js:74 -msgid "Not Charging" -msgstr "Не зараджаецца" - -#. 0 is reported when UPower does not have enough data -#. to estimate battery life -#: js/ui/status/power.js:77 js/ui/status/power.js:83 -msgid "Estimating…" -msgstr "Ацэньванне…" - -#. Translators: this is : Remaining () -#: js/ui/status/power.js:91 -#, javascript-format -msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" -msgstr "Засталося: %d∶%02d (%d %%)" - -#. Translators: this is : Until Full () -#: js/ui/status/power.js:97 -#, javascript-format -msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" -msgstr "Да поўнага зараду: %d∶%02d (%d %%)" - -#. The icon label -#: js/ui/status/power.js:145 -#, javascript-format -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:19 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "Прадукцыйнасць" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:25 msgctxt "Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Збалансаваны" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:21 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:30 msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Энергазберажэнне" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 -msgid "Screen is Being Shared" -msgstr "Экран абагулены" +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 +msgid "Power Profiles" +msgstr "Профілі электрасілкавання" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 -msgid "Turn off" -msgstr "Выключыць" +#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +msgid "Stop Screencast" +msgstr "Спыніць запіс экрана" -#. The menu only appears when airplane mode is on, so just -#. statically build it as if it was on, rather than dynamically -#. changing the menu contents. -#: js/ui/status/rfkill.js:79 -msgid "Airplane Mode On" -msgstr "Рэжым палёту ўключаны" +#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +msgid "Stop Screen Sharing" +msgstr "Спыніць супольны доступ да экрана" -#: js/ui/status/system.js:104 -msgid "Lock" -msgstr "Заблакіраваць" +#: js/ui/status/rfkill.js:96 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Рэжым палёту" + +#: js/ui/status/system.js:90 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" -#: js/ui/status/system.js:116 -msgid "Power Off / Log Out" -msgstr "Выключыць / Завяршыць сеанс" +#. Translators: entry in the window right click menu. +#: js/ui/status/system.js:105 js/ui/windowMenu.js:29 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Зрабіць экранны здымак" -#: js/ui/status/system.js:119 +#: js/ui/status/system.js:161 +msgid "Power Off Menu" +msgstr "Меню выключэння" + +#: js/ui/status/system.js:169 msgid "Suspend" msgstr "Прыпыніць працу" -#: js/ui/status/system.js:130 +#: js/ui/status/system.js:174 msgid "Restart…" msgstr "Перазапуск…" -#: js/ui/status/system.js:141 +#: js/ui/status/system.js:179 msgid "Power Off…" msgstr "Выключыць…" -#: js/ui/status/system.js:154 -msgid "Log Out" -msgstr "Завяршыць сеанс" +#: js/ui/status/system.js:186 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190 +msgid "Log Out…" +msgstr "Выйсці…" -#: js/ui/status/system.js:165 +#: js/ui/status/system.js:191 msgid "Switch User…" msgstr "Змяніць карыстальніка…" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:262 +#: js/ui/status/system.js:235 +msgctxt "action" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Заблакіраваць экран" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:256 msgid "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:317 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "Невядомая прылада Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2273,79 +2115,87 @@ msgstr "" "Падчас вашай адсутнасці была выяўлена новая прылада. Каб пачаць ёй " "карыстацца, адлучыце і зноў падлучыце прыладу." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:321 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "Несанкцыянаваная прылада Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "Выяўлена новая прылада. Патрабуецца аўтарызацыя ад адміністратара." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "Памылка аўтарызацыі Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Не ўдалося аўтарызаваць прыладу Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:160 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Гучнасць зменена" -#: js/ui/status/volume.js:222 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" +#: js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Sound Output" +msgstr "Аўдыявыхад" + +#: js/ui/status/volume.js:340 +msgid "Sound Input" +msgstr "Аўдыяўваход" + #. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. -#: js/ui/switchMonitor.js:17 +#: js/ui/switchMonitor.js:20 msgid "Mirror" msgstr "Адлюстраванне" #. Translators: this is for the desktop spanning displays. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. -#: js/ui/switchMonitor.js:22 +#: js/ui/switchMonitor.js:29 msgid "Join Displays" msgstr "Аб'яднаць дысплэі" #. Translators: this is for using only an external display. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. -#: js/ui/switchMonitor.js:27 +#: js/ui/switchMonitor.js:39 msgid "External Only" msgstr "Толькі знешні" #. Translators: this is for using only the laptop display. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. -#: js/ui/switchMonitor.js:32 +#: js/ui/switchMonitor.js:47 msgid "Built-in Only" msgstr "Толькі ўбудаваны" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:371 +#: js/ui/unlockDialog.js:364 msgid "%A %B %-d" msgstr "%A, %-d %B" -#: js/ui/unlockDialog.js:377 +#: js/ui/unlockDialog.js:370 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "Правядзіце пальцам, каб разблакіраваць" -#: js/ui/unlockDialog.js:378 +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "Каб разблакіраваць, націсніце кнопку мышы ці клавіятуры" -#: js/ui/unlockDialog.js:556 +#: js/ui/unlockDialog.js:554 msgid "Unlock Window" msgstr "Разблакіраваць акно" -#: js/ui/unlockDialog.js:565 +#: js/ui/unlockDialog.js:563 msgid "Log in as another user" msgstr "Увайсці як іншы карыстальнік" @@ -2359,11 +2209,11 @@ msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." msgstr "" "Калі хочаце азнаёміцца з новымі магчымасцямі, прапануем вам кароткі агляд." -#: js/ui/welcomeDialog.js:45 +#: js/ui/welcomeDialog.js:46 msgid "No Thanks" msgstr "Не, дзякуй" -#: js/ui/welcomeDialog.js:50 +#: js/ui/welcomeDialog.js:51 msgid "Take Tour" msgstr "Азнаёміцца" @@ -2373,22 +2223,19 @@ msgid "“%s” is ready" msgstr "«%s» гатова" #. Translators: This string should be shorter than 30 characters -#: js/ui/windowManager.js:63 +#: js/ui/windowManager.js:62 msgid "Keep these display settings?" msgstr "Захаваць гэтыя налады дысплэя?" -#. Translators: this and the following message should be limited in length, -#. to avoid ellipsizing the labels. -#. #: js/ui/windowManager.js:72 msgid "Revert Settings" msgstr "Скінуць змены налад" -#: js/ui/windowManager.js:75 +#: js/ui/windowManager.js:77 msgid "Keep Changes" msgstr "Захаваць змены" -#: js/ui/windowManager.js:94 +#: js/ui/windowManager.js:97 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2398,76 +2245,76 @@ msgstr[2] "Змены налад будуць скінуты праз %d сек #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:550 +#: js/ui/windowManager.js:544 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: js/ui/windowMenu.js:27 +#: js/ui/windowMenu.js:41 msgid "Hide" msgstr "Схаваць" -#: js/ui/windowMenu.js:34 +#: js/ui/windowMenu.js:48 msgid "Restore" msgstr "Аднавіць" -#: js/ui/windowMenu.js:38 +#: js/ui/windowMenu.js:52 msgid "Maximize" msgstr "Разгарнуць" -#: js/ui/windowMenu.js:45 +#: js/ui/windowMenu.js:59 msgid "Move" msgstr "Перамясціць" -#: js/ui/windowMenu.js:51 +#: js/ui/windowMenu.js:65 msgid "Resize" msgstr "Змяніць памер" -#: js/ui/windowMenu.js:58 +#: js/ui/windowMenu.js:72 msgid "Move Titlebar Onscreen" msgstr "Перамясціць панэль загалоўка на экран" -#: js/ui/windowMenu.js:63 +#: js/ui/windowMenu.js:77 msgid "Always on Top" msgstr "Заўсёды зверху" -#: js/ui/windowMenu.js:82 +#: js/ui/windowMenu.js:96 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Заўсёды на бачнай працоўнай прасторы" -#: js/ui/windowMenu.js:96 +#: js/ui/windowMenu.js:110 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "Перамясціць на працоўную прастору лявей" -#: js/ui/windowMenu.js:102 +#: js/ui/windowMenu.js:116 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "Перамясціць на працоўную прастору правей" -#: js/ui/windowMenu.js:108 +#: js/ui/windowMenu.js:122 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "Перамясціць на працоўную прастору вышэй" -#: js/ui/windowMenu.js:114 +#: js/ui/windowMenu.js:128 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Перамясціць на працоўную прастору ніжэй" -#: js/ui/windowMenu.js:132 +#: js/ui/windowMenu.js:146 msgid "Move to Monitor Up" msgstr "Перамясціць на манітор вышэй" -#: js/ui/windowMenu.js:141 +#: js/ui/windowMenu.js:155 msgid "Move to Monitor Down" msgstr "Перамясціць на манітор ніжэй" -#: js/ui/windowMenu.js:150 +#: js/ui/windowMenu.js:164 msgid "Move to Monitor Left" msgstr "Перамясціць на манітор лявей" -#: js/ui/windowMenu.js:159 +#: js/ui/windowMenu.js:173 msgid "Move to Monitor Right" msgstr "Перамясціць на манітор правей" -#: js/ui/windowMenu.js:167 +#: js/ui/windowMenu.js:181 msgid "Close" msgstr "Закрыць" @@ -2475,37 +2322,37 @@ msgstr "Закрыць" msgid "Evolution Calendar" msgstr "Каляндар Evolution" -#: src/main.c:419 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +#: src/main.c:435 subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 msgid "Print version" msgstr "Вывесці нумар версіі" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:441 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Рэжым, які выкарыстоўвае GDM для экрана ўваходу" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:447 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Выкарыстоўваць вызначаны рэжым, напрыклад, «gdm» для экрана ўваходу" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:453 msgid "List possible modes" msgstr "Спіс магчымых рэжымаў" -#: src/shell-app.c:298 +#: src/shell-app.c:305 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Невядомая" -#: src/shell-app.c:549 +#: src/shell-app.c:556 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»" -#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +#: src/shell-keyring-prompt.c:764 msgid "Passwords do not match." msgstr "Паролі не супадаюць." -#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +#: src/shell-keyring-prompt.c:772 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Пароль не можа быць пустым" @@ -2515,17 +2362,18 @@ msgstr "Праверкі сапраўднасці адхілена карыст #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 #: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:217 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:56 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 msgid "Extensions" msgstr "Пашырэнні" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:218 msgid "Manage your GNOME Extensions" msgstr "Кіраванне пашырэннямі GNOME" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216 msgid "The GNOME Project" msgstr "Праект GNOME" @@ -2541,17 +2389,17 @@ msgstr "" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Наладзіць пашырэнні абалонкі GNOME" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:142 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:152 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:130 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:141 msgid "No Matches" msgstr "Няма супадзенняў" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:179 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:169 #, javascript-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "Выдаліць «%s»?" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:180 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170 msgid "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" @@ -2559,15 +2407,15 @@ msgstr "" "Калі выдаліць пашырэнне і потым уключыць яго зноў, спатрэбіцца паўторнае " "спампоўванне" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:174 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad translators" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:344 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:339 #, javascript-format msgid "%d extension will be updated on next login." msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." @@ -2575,94 +2423,76 @@ msgstr[0] "Падчас наступнага ўваходу ў сістэму а msgstr[1] "Падчас наступнага ўваходу ў сістэму абновіцца %d пашырэнні." msgstr[2] "Падчас наступнага ўваходу ў сістэму абновіцца %d пашырэнняў." -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:494 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481 msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" msgstr "Пашырэнне несумяшчальна з бягучай версіяй GNOME" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:497 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:484 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52 msgid "The extension had an error" msgstr "Пашырэнне змяшчае памылку" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:83 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:104 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:131 -msgid "Author" -msgstr "Аўтар" +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62 +msgid "The extension can be updated" +msgstr "Пашырэнне можа быць абноўлена" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:185 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:112 msgid "Website" msgstr "Вэб-сайт" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:201 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:134 msgid "Remove…" msgstr "Выдаліць…" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:7 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:6 msgid "Help" msgstr "Даведка" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:11 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:10 msgid "About Extensions" msgstr "Пра пашырэнні" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:84 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"Extensions can cause performance and stability issues. Disable extensions if " +"you encounter problems with your system." msgstr "" -"Каб знайсці і дадаць пашырэнні, наведайце extensions.gnome.org." +"Пашырэнні могуць выклікаць праблемы з прадукцыйнасцю і стабільнасцю. " +"Адключыце пашырэнні, калі вы сутыкнуліся з праблемамі ў сваёй сістэме." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:34 -msgid "Warning" -msgstr "Папярэджанне" +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:98 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Усталяваныя ўручную" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:44 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -"extensions." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" -"Пашырэнні могуць выклікаць праблемы з сістэмай, у тым ліку з прадукцыйнасцю. " -"Пры ўзнікненні праблем з сістэмай, рэкамендуецца адключыць усе пашырэнні." - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:150 -msgid "Manually Installed" -msgstr "Усталяваныя ўручную" +"Каб знайсці і дадаць пашырэнні, наведайце extensions.gnome.org." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:174 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 msgid "Built-In" msgstr "Убудаваныя" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:217 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:133 msgid "No Installed Extensions" msgstr "Няма ўсталяваных пашырэнняў" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:252 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:145 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." msgstr "" -"На жаль, немагчыма атрымаць спіс усталяваных пашырэнняў. Праверце, ці ўвайшлі " -"вы ў GNOME і паўтарыце спробу." +"На жаль, немагчыма атрымаць спіс усталяваных пашырэнняў. Праверце, ці " +"ўвайшлі вы ў GNOME і паўтарыце спробу." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:175 msgid "Extension Updates Ready" msgstr "Даступны абнаўленні пашырэнняў" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:303 -msgid "Log Out…" -msgstr "Завяршыць сеанс…" - #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 #, c-format @@ -2692,6 +2522,11 @@ msgstr "" "Апісанне — тлумачэнне адным сказам, што робіць ваша пашырэнне.\n" "Прыклады: %s" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336 msgid "" "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" @@ -2759,6 +2594,7 @@ msgstr "Патрабуецца UUID, назва і апісанне" #: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 #: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" msgstr "Не ўдалося злучыцца з абалонкай GNOME\n" @@ -2775,7 +2611,7 @@ msgstr "Адключыць пашырэнне" #: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 #: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 msgid "No UUID given" @@ -2784,7 +2620,7 @@ msgstr "UUID не ўказаны" #: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 #: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 msgid "More than one UUID given" @@ -2914,7 +2750,12 @@ msgstr "Указана больш за адзін зыходны каталог" msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" msgstr "У пашырэння «%s» няма параметраў\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:62 +#, c-format +msgid "Failed to open prefs for extension “%s”: %s\n" +msgstr "Не ўдалося адкрыць параметры пашырэння «%s»: %s\n" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87 msgid "Opens extension preferences" msgstr "Адкрывае параметры пашырэння" @@ -2939,10 +2780,6 @@ msgstr "Выдаліць пашырэнне" msgid "Do not print error messages" msgstr "Не выводзіць паведамленні пра памылкі" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell" -msgstr "Не ўдалося злучыцца з абалонкай GNOME" - #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 msgid "Path" msgstr "Шлях" @@ -2955,82 +2792,86 @@ msgstr "URL-адрас" msgid "Original author" msgstr "Першы аўтар" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 msgid "State" msgstr "Рэгіён" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:294 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "«version» не прымае аргументаў" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:296 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 msgid "Usage:" msgstr "Выкарыстанне:" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:299 msgid "Print version information and exit." msgstr "Вывесці звесткі пра версію і выйсці." -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:314 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 msgid "COMMAND" msgstr "КАМАНДА" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 msgid "[ARGS…]" msgstr "[АРГУМЕНТЫ…]" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 msgid "Commands:" msgstr "Каманды:" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 msgid "Print help" msgstr "Вывесці даведку" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 msgid "Enable extension" msgstr "Уключыць пашырэнне" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 msgid "Disable extension" msgstr "Адключыць пашырэнне" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 msgid "Reset extension" msgstr "Скінуць пашырэнне" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 msgid "Uninstall extension" msgstr "Выдаліць пашырэнне" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 msgid "List extensions" msgstr "Спіс пашырэнняў" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 msgid "Show extension info" msgstr "Паказаць звесткі аб пашырэнні" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:329 msgid "Open extension preferences" msgstr "Адкрыць параметры пашырэння" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 msgid "Create extension" msgstr "Стварыць пашырэнне" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:331 msgid "Package extension" msgstr "Запакаваць пашырэнне" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:332 msgid "Install extension bundle" msgstr "Усталяваць пакет пашырэння" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:334 #, c-format msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" msgstr "Выкарыстоўвайце «%s», каб атрымаць падрабязную даведку.\n" diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po new file mode 100644 index 0000000000..469061ddd9 --- /dev/null +++ b/po/bo.po @@ -0,0 +1,3082 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/bo/)\n" +"Language: bo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 0000000000..733851df16 --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/br/)\n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po new file mode 100644 index 0000000000..032169b107 --- /dev/null +++ b/po/crh.po @@ -0,0 +1,3082 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/" +"gnome-shell/language/crh/)\n" +"Language: crh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a40e359bbf..a036f8a7e9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 07:45+0200\n" -"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-08 16:52+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 @@ -65,27 +65,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Aktivovat oblíbenou aplikaci č. 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2076 msgid "Screenshots" msgstr "Snímky obrazovky" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Pořídit snímek obrazovky interaktivně" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Pořídit snímek obrazovky" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Pořídit snímek okna" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Zaznamenat dění na obrazovce interaktivně" @@ -246,27 +246,10 @@ msgstr "" "volby." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "Zda měl adaptér Bluetooth nastavená zařízení pro spolupráci s ním" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"Shell zobrazuje nabídku Bluetooth jen v případě, že je adaptér Bluetooth " -"zapnutý, nebo když existují nějaká zařízení nastavená pro spolupráci s " -"výchozím adaptérem. Nabídka zmizí, když se zjistí, že výchozí adaptér nemá " -"přiřazená žádná zařízení." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "Poslední vybraný profil napájení, jiný než výchozí" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" @@ -276,11 +259,11 @@ msgstr "" "nadále podporovat přepínání mezi dvěma profily, uchovává tento klíč poslední " "vybraný profil, jiný než výchozí." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "Poslední verze „Vítá vás GNOME“ nabídnutá v dialogovém okně" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -292,11 +275,11 @@ msgstr "" "vysoké číslo představuje verzi, které doposud neexistuje. Takovýmto číslem " "se dá dialogové okno jednoduše zakázat." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Rozvržení výběru aplikace" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -308,105 +291,105 @@ msgstr "" "obsahuje pár „id aplikace“ → „data“. V současnosti se jako „data“ ukládají " "následující hodnoty: • „pozice“: pozice ikony aplikace na stránce." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Klávesová zkratka otevírající nabidku aplikací" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Klávesová zkratka přesouvající mezi stavy přehledu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Klávesová zkratka přesouvající mezi sezením, výběrem oken a mřížkou aplikací" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Klávesová zkratka přesouvající mezi mřížkou aplikací, výběrem oken a sezením" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Klávesová zkratka otevírající zobrazení aplikací" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Klávesová zkratka sloužící k otevření seznamu aplikací v Přehledu činností." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Klávesová zkratka otevírající přehled" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Klávesová zkratka přepínající viditelnost seznamu upozornění" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Klávesová zkratka sloužící k přepnutí viditelnosti seznamu upozornění." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Klávesová zkratka zaměřující aktivního upozornění" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Klávesová zkratka sloužící k zaměření aktivního upozornění." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Přepnout do aplikace 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Přepnout do aplikace 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Přepnout do aplikace 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Přepnout do aplikace 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Přepnout do aplikace 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Přepnout do aplikace 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Přepnout do aplikace 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Přepnout do aplikace 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Přepnout do aplikace 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -414,11 +397,11 @@ msgstr "" "Je-li zapnuto, objeví se v přepínači aplikací jen ty, co jsou na aktuální " "pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuty všechny aplikace." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Režim ikon aplikací." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -428,7 +411,7 @@ msgstr "" "only“ (zobrazí náhled okna), „app-icon-only“ (zobrazí pouze ikonu aplikace) " "a „both“ (zobrazí náhled i ikonu)." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -436,59 +419,69 @@ msgstr "" "Je-li zapnuto, objeví se v přepínači oken jen ty, co jsou na aktuální " "pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuta všechna okna." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Místa" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "Místa, která se mají zobrazovat ve světových časech" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Automatické místo" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Zda si zjistit, či ne, aktuální místo" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Místo" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "Místo, pro které se má zobrazovat předpověď počasí" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Pracovní plochy jsou spravovány dynamicky" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "Se změnou zaměření v režimu myši čekat na zastavení pohybu ukazatele" +#. Keep in sync with subprojects/extensions-app +#: data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 +msgid "Extensions" +msgstr "Rozšíření" + #: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 msgid "Network Login" msgstr "Přihlášení do sítě" @@ -519,7 +512,7 @@ msgstr "Domovská stránka" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -527,7 +520,7 @@ msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -565,13 +558,13 @@ msgstr "Chyba ověření" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(nebo přejeďte prstem přes čtečku)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(nebo přiložte prst na čtečku)" @@ -847,7 +840,7 @@ msgstr "Zamítnout přístup" msgid "Grant Access" msgstr "Schválit přístup" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1732 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Nepojmenovaná složka" @@ -878,7 +871,7 @@ msgstr "Zobrazit podrobnosti" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:249 +#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:250 msgid "Unpin" msgstr "Odebrat z oblíbených" @@ -910,7 +903,7 @@ msgstr "Sluchátka" msgid "Headset" msgstr "Sluchátka s mikrofonem" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1145,7 +1138,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1960 msgid "Network Manager" msgstr "Network Manager" @@ -1178,17 +1171,17 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu." msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teď znám jako %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: js/ui/dash.js:205 js/ui/dash.js:251 +#: js/ui/dash.js:206 js/ui/dash.js:252 msgid "Show Applications" msgstr "Zobrazit aplikace" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:398 +#: js/ui/dash.js:399 msgid "Dash" msgstr "Oblíbené" @@ -1466,31 +1459,31 @@ msgstr "Jsou dostupné aktualizace rozšíření" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Aktualizace rozšíření jsou připravené k instalaci." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Povolení znemožnit klávesové zkratky" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Aplikace %s chce znemožnit klávesové zkratky" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Některá aplikace chce znemožnit klávesové zkratky" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Obnovit klávesové zkratky můžete zmáčknutím %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Zamítnout" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Povolit" @@ -1558,51 +1551,51 @@ msgstr "Ponechat vypnuté" msgid "Region & Language Settings" msgstr "Nastavení regionu a jazyka" -#: js/ui/lookingGlass.js:713 +#: js/ui/lookingGlass.js:718 msgid "No extensions installed" msgstr "Nejsou nainstalována žádná rozšíření" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:774 +#: js/ui/lookingGlass.js:779 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "Rozšíření %s nevyvolalo žádné chyby." -#: js/ui/lookingGlass.js:780 +#: js/ui/lookingGlass.js:785 msgid "Hide Errors" msgstr "Skrývat chyby" -#: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:857 +#: js/ui/lookingGlass.js:789 js/ui/lookingGlass.js:862 msgid "Show Errors" msgstr "Zobrazovat chyby" -#: js/ui/lookingGlass.js:793 +#: js/ui/lookingGlass.js:798 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:801 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: js/ui/lookingGlass.js:798 +#: js/ui/lookingGlass.js:803 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/ui/lookingGlass.js:800 +#: js/ui/lookingGlass.js:805 msgid "Out of date" msgstr "Neaktuální" -#: js/ui/lookingGlass.js:802 +#: js/ui/lookingGlass.js:807 msgid "Downloading" msgstr "Stahování" -#: js/ui/lookingGlass.js:835 +#: js/ui/lookingGlass.js:840 msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" -#: js/ui/lookingGlass.js:846 +#: js/ui/lookingGlass.js:851 msgid "Web Page" msgstr "Webová stránka" @@ -1639,7 +1632,7 @@ msgstr "Zamykání obrazovky je vypnuto" msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Zamykání obrazovky vyžaduje správce displeje GNOME." -#: js/ui/messageTray.js:1418 +#: js/ui/messageTray.js:1417 msgid "System Information" msgstr "Informace o systému" @@ -1655,11 +1648,11 @@ msgstr "Neznámý název" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:324 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "vyhledávejte psaním" -#: js/ui/overviewControls.js:402 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -1761,103 +1754,103 @@ msgstr "Nelze uzamknout obrazovku" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1165 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1175 msgid "Area Selection" msgstr "Výběr oblasti" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1180 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1190 msgid "Screen Selection" msgstr "Výběr obrazovky" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1195 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1205 msgid "Window Selection" msgstr "Výběr okna" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1243 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Snímek/záznam obrazovky" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1279 msgid "Show Pointer" msgstr "Zobrazit ukazatel" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1870 msgid "Screencasts" msgstr "Záznamy obrazovky" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1875 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Záznam obrazovky z %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1917 js/ui/screenshot.js:2129 msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1923 msgid "Screencast recorded" msgstr "Bylo zaznamenáno dění na obrazovce" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1925 msgid "Click here to view the video." msgstr "Kliknutím zde video zobrazíte." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1928 js/ui/screenshot.js:2143 msgid "Show in Files" msgstr "Zobrazit v Souborech" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2089 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Snímek obrazovky z %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2135 msgid "Screenshot captured" msgstr "Byl pořízen snímek obrazovky" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2137 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Obrázek můžete vložit ze schránky." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2190 js/ui/screenshot.js:2355 msgid "Screenshot taken" msgstr "Byl pořízen snímek obrazovky" -#: js/ui/search.js:804 +#: js/ui/search.js:809 msgid "Searching…" msgstr "Hledá se…" -#: js/ui/search.js:806 +#: js/ui/search.js:811 msgid "No results." msgstr "Žádné výsledky." -#: js/ui/search.js:937 +#: js/ui/search.js:942 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -1992,7 +1985,7 @@ msgstr "Styl velkého textu" msgid "Auto Rotate" msgstr "Automaticky otáčet" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -2024,11 +2017,11 @@ msgstr "Druhé kliknutí" msgid "Dwell Click" msgstr "Kliknutí posečkáním" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice" @@ -2065,11 +2058,59 @@ msgid "Connect to %s" msgstr "Připojit %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1107 +#: js/ui/status/network.js:1113 #, javascript-format msgid "%s Hotspot" msgstr "Přístupový bod %s" +#: js/ui/status/network.js:1472 js/ui/status/network.js:1488 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1473 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Nastavení VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1722 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1724 +msgid "All Networks" +msgstr "Všechny sítě" + +#: js/ui/status/network.js:1821 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Drátová připojení" + +#: js/ui/status/network.js:1822 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Nastavení drátových připojení" + +#: js/ui/status/network.js:1836 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Sdílená připojení přes Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1837 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Nastavení Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1851 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Mobilní připojení" + +#: js/ui/status/network.js:1853 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Nastavení mobilního připojení" + +#: js/ui/status/network.js:1965 +msgid "Connection failed" +msgstr "Připojení selhalo" + +#: js/ui/status/network.js:1966 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Aktivace síťového připojení selhala" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Noční osvětlení" @@ -2089,15 +2130,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Šetření energií" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Profily napájení" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Zastavit záznam obrazovky" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Zastavit sdílení obrazovky" @@ -2179,19 +2220,19 @@ msgstr "Chyba ověření Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Nezdařilo se provést ověření zařízení Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Hlasitost změněna" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Zvukový výstup" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Zvukový vstup" @@ -2406,14 +2447,6 @@ msgstr "Heslo nemůže být prázdné." msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 -msgid "Extensions" -msgstr "Rozšíření" - #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 msgid "Manage your GNOME Extensions" msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME" @@ -2513,11 +2546,11 @@ msgstr "Ručně nainstalované" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" -"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku extensions.gnome.org." +"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku extensions.gnome.org." #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 msgid "Built-In" @@ -2635,26 +2668,18 @@ msgstr "Neznámý argument" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "Jsou vyžadovány UUID, název a popis" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Selhalo připojení ke GNOME Shellu\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Rozšíření „%s“ neexistuje\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Zakázat rozšíření" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2662,8 +2687,8 @@ msgstr "Zakázat rozšíření" msgid "No UUID given" msgstr "Nebylo zadáno žádné UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2671,10 +2696,16 @@ msgstr "Nebylo zadáno žádné UUID" msgid "More than one UUID given" msgstr "Bylo zadáno více než jedno UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Povolit rozšíření" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Selhalo připojení ke GNOME Shellu\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2939,7 +2970,7 @@ msgstr "Přidá ikonu na horní lištu" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2949,7 +2980,7 @@ msgstr[2] "%u výstupů" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -2957,6 +2988,21 @@ msgstr[0] "%u vstup" msgstr[1] "%u vstupy" msgstr[2] "%u vstupů" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +#~ msgstr "Zda měl adaptér Bluetooth nastavená zařízení pro spolupráci s ním" + +#~ msgid "" +#~ "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +#~ "powered, or if there were devices set up associated with the default " +#~ "adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to " +#~ "have devices associated to it." +#~ msgstr "" +#~ "Shell zobrazuje nabídku Bluetooth jen v případě, že je adaptér Bluetooth " +#~ "zapnutý, nebo když existují nějaká zařízení nastavená pro spolupráci s " +#~ "výchozím adaptérem. Nabídka zmizí, když se zjistí, že výchozí adaptér " +#~ "nemá přiřazená žádná zařízení." diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po new file mode 100644 index 0000000000..9e9aa2cc9b --- /dev/null +++ b/po/csb.po @@ -0,0 +1,3143 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Kashubian (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/csb/)\n" +"Language: csb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 0000000000..db7d0b1df0 --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,3173 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/cy/)\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e394892a17..eb59ec18a1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 11:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 21:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-15 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 14:53+0100\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 @@ -77,27 +77,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Favorisierte Anwendung 9 aktivieren" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Bildschirmfotos" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Ein Bildschirmfoto interaktiv aufnehmen" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Fensters aufnehmen" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Eine Bildschirmaufzeichnung interaktiv aufnehmen" @@ -263,27 +263,10 @@ msgstr "" "ein." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "Legt fest, ob der Standard-Bluetooth-Adapter zugeordnete Geräte hat" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"Die Shell zeigt nur dann ein Bluetooth-Menü an, wenn ein Bluetooth-Adapter " -"betriebsbereit ist, oder wenn dem Standard-Bluetooth-Adapter in der " -"Vergangenheit Geräte zugeordnet waren. Sollte keine Gerätezuordnung mehr " -"vorhanden sein, so wird das Menü ausgeblendet." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "Das zuletzt ausgewählte Nicht-Standard-Energieprofil" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" @@ -293,12 +276,12 @@ msgstr "" "Umschalten zwischen zwei Profilen weiterhin möglich ist, speichert dieser " "Schlüssel das zuletzt ausgewählte Nicht-Standardprofil." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "" "Die letzte Version, für die der »Willkommen bei GNOME«-Dialog angezeigt wurde" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -311,11 +294,11 @@ msgstr "" "noch nicht existieren. Diese riesige Zahl kann dazu verwendet werden, diesen " "Dialog praktisch zu deaktivieren." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Ausrichtung der Anwendungsauswahl" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -328,110 +311,110 @@ msgstr "" "Aktuell werden die folgenden Werte innerhalb von »data« gespeichert: • " "»position«: Die Position des Anwendungssymbols auf der Seite" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Tastenkombination zum Öffnen des Anwendungsmenüs" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Tastenkombination zum Öffnen des Anwendungsmenüs." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Tastenkombination zum Wechseln zwischen Übersichts-Modi" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Tastenkombination zum Wechseln zwischen Sitzung, Fensterwähler und " "Anwendungsraster" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Tastenkombination zum Wechseln zwischen Anwendungsraster, Fensterwähler und " "Sitzung" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Tastenkombination zum Öffnen der »Anwendungen anzeigen«-Ansicht" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Tastenkombination zum Öffnen der »Anwendungen anzeigen«-Ansicht der " "Aktivitätenübersicht." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Tastenkombination zum Öffnen der Übersicht" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Tastenkombination zum Öffnen der »Aktivitäten«-Übersicht." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "" "Tastenkombination zum Umschalten der Sichtbarkeit der Benachrichtigungsliste" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "" "Tastenkombination zum Umschalten der Sichtbarkeit der Benachrichtigungsliste." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Tastenkombination zur Ausrichtung auf die aktiven Benachrichtigungen" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Tastenkombination zur Ausrichtung auf die aktiven Benachrichtigungen." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Zu Anwendung 1 wechseln" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Zu Anwendung 2 wechseln" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Zu Anwendung 3 wechseln" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Zu Anwendung 4 wechseln" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Zu Anwendung 5 wechseln" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Zu Anwendung 6 wechseln" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Zu Anwendung 7 wechseln" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Zu Anwendung 8 wechseln" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Zu Anwendung 9 wechseln" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Fensterwechsler auf aktuelle Arbeitsfläche einschränken." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -440,11 +423,11 @@ msgstr "" "Fenster auf der aktuellen Arbeitsfläche haben. Andernfalls sind alle " "Anwendungen enthalten." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Der Modus der Anwendungssymbole." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -454,7 +437,7 @@ msgstr "" "sind »thumbnail-only« (Vorschaubilder der Fenster werden angezeigt), »app-" "icon-only« (Nur das Anwendungssymbol wird angezeigt) oder »both« (beides)." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -462,60 +445,60 @@ msgstr "" "Legt fest, ob Fenster der aktuellen Arbeitsfläche im Fensterwechsler " "aufgeführt werden. Andernfalls sind alle Fenster enthalten." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "Die von den Weltuhren anzuzeigenden Orte" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Automatischer Ort" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Legt fest, ob der aktuelle Ort automatisch bestimmt werden soll" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "Der Ort, für den ein Wetterbericht angezeigt werden soll" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Modalen Dialog an übergeordnetes Fenster binden" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.mutter, wenn die " "GNOME-Shell läuft." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Größenanpassung einschalten, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante " "verschoben wird" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Arbeitsflächen dynamisch verwalten" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem primären Bildschirm" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Fokuswechsel im Mausmodus verzögern, bis sich der Zeiger nicht mehr bewegt" @@ -553,7 +536,7 @@ msgstr "Homepage" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Internetseite der Erweiterung besuchen" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -561,7 +544,7 @@ msgstr "Internetseite der Erweiterung besuchen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -599,13 +582,13 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(oder wischen Sie mit dem Finger über den Leser)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(oder legen Sie einen Finger auf den Leser)" @@ -863,7 +846,7 @@ msgstr "Zugriff verhindern" msgid "Grant Access" msgstr "Zugriff gewähren" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Unbenannter Ordner" @@ -929,7 +912,7 @@ msgstr "Kopfhörer" msgid "Headset" msgstr "Headset" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1168,7 +1151,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit »%s« zu verbinden." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Netzwerk-Verwaltung" @@ -1480,31 +1463,31 @@ msgstr "Aktualisierungen für Erweiterungen verfügbar" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Aktualisierungen für Erweiterungen stehen bereit zur Installation." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Sperrung von Tastenkombinationen erlauben" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Die Anwendung %s möchte Tastenkombinationen sperren" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Eine Anwendung möchte Tastenkombinationen sperren" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Sie können Tastenkombinationen durch Drücken von %s wiederherstellen." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Zulassen" @@ -1596,7 +1579,7 @@ msgstr "Eingeschaltet" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" @@ -1775,7 +1758,7 @@ msgstr "Sperrung fehlgeschlagen" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Sperrung wurde von einer Anwendung blockiert" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -1783,87 +1766,87 @@ msgstr "Auswahl" # wortwörtliche Übersetzung "Bereichauswahl" für sperrig, daher bisschen # freier übersetzt - ts # In Gnome 41 ist es "Aufnahmebereich" und erscheint über den Ausfwahlfelder "Bildschirm", "Fenster" und "Auswahl" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Aufnahmebereich" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Bildschirm aufnehmen" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Fenster aufnehmen" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Bildschirmfoto / Bildschirmaufzeichnung" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Mauszeiger anzeigen" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Bildschirmaufzeichnungen" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Bildschirmaufzeichnung vom %d, %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Bildschirminhalt aufgezeichnet" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Klicken Sie hier, um das Video anzusehen." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "In Dateien anzeigen" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Bildschirmfoto vom %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Bildschirmfoto aufgenommen" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Sie können das Bild aus der Zwischenablage einfügen." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Bildschirmfoto aufgenommen" @@ -2009,7 +1992,7 @@ msgstr "Große Schrift" msgid "Auto Rotate" msgstr "Automatisches Drehen" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -2042,11 +2025,11 @@ msgstr "Kontextklick" msgid "Dwell Click" msgstr "Verweilender Klick" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Tastaturbelegung anzeigen" @@ -2089,6 +2072,54 @@ msgstr "Verbinden mit %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "Hotspot %s" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "VPN-Einstellungen" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Drahtlosnetzwerk" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Alle Netzwerke" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Kabelverbindungen" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "LAN-Einstellungen" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Gemeinsam genutzte Bluetooth-Verbindungen" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth-Einstellungen" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Mobile Verbindungen" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Einstellungen der mobilen Breitbandverbindung" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Verbindung gescheitert" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Aktivierung der Netzwerkverbindung ist gescheitert" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Nachtmodus" @@ -2110,15 +2141,15 @@ msgstr "Energie sparen" # Heißt das auf Deutsch tatsächlich »Energieprofile«? Bei mir (Fedora 36, GNOME 42.4) habe ich in den Einstellungen nämlich die Kategorie »Energie-Modus«. Im entsprechenden Hilfe-Eintrag wird »Profil« und »Modus« recht beliebig gemischt. Oder sind das zwei verschiedene Punkte? - jb # Ohne mich tief eingelesen zu haben, gehe ich davon aus, dass es willkürlich ist. - ts -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Energieprofile" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Bildschirmaufzeichnung beenden" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Bildschirmfreigabe beenden" @@ -2203,19 +2234,19 @@ msgstr "Thunderbolt-Legitimierungsfehler" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Das Thunderbolt-Gerät %s konnte nicht legitimiert werden" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Lautstärke geändert" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Tonausgang" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Toneingang" @@ -2543,8 +2574,8 @@ msgstr "Manuell installiert" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" "Besuchen Sie extensions.gnome.org, um Erweiterungen zu finden und hinzuzufügen." @@ -2668,26 +2699,18 @@ msgstr "Unbekannte Argumente" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "Es werden eine UUID, ein Name und eine Beschreibung benötigt" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Fehler beim Verbinden zur GNOME-Shell\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Erweiterung »%s« existiert nicht\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Eine Erweiterung deaktivieren" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2695,8 +2718,8 @@ msgstr "Eine Erweiterung deaktivieren" msgid "No UUID given" msgstr "Keine UUID angegeben" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2704,10 +2727,16 @@ msgstr "Keine UUID angegeben" msgid "More than one UUID given" msgstr "Mehr als eine UUID angegeben" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Eine Erweiterung aktivieren" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Fehler beim Verbinden zur GNOME-Shell\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2974,7 +3003,7 @@ msgstr "Ein Symbol zu der oberen Leiste hinzufügen" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2983,17 +3012,32 @@ msgstr[1] "%u Ausgänge" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u Eingang" msgstr[1] "%u Eingänge" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Systemklänge" +#~ msgid "" +#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +#~ msgstr "Legt fest, ob der Standard-Bluetooth-Adapter zugeordnete Geräte hat" + +#~ msgid "" +#~ "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +#~ "powered, or if there were devices set up associated with the default " +#~ "adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to " +#~ "have devices associated to it." +#~ msgstr "" +#~ "Die Shell zeigt nur dann ein Bluetooth-Menü an, wenn ein Bluetooth-" +#~ "Adapter betriebsbereit ist, oder wenn dem Standard-Bluetooth-Adapter in " +#~ "der Vergangenheit Geräte zugeordnet waren. Sollte keine Gerätezuordnung " +#~ "mehr vorhanden sein, so wird das Menü ausgeblendet." + #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Abmelden" @@ -3029,12 +3073,6 @@ msgstr "Systemklänge" #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "Verbindung von %s gescheitert" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "LAN-Einstellungen" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Einstellungen der mobilen Breitbandverbindung" - #, javascript-format #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "%s-Hardware ausgeschaltet" @@ -3043,9 +3081,6 @@ msgstr "Systemklänge" #~ msgid "%s Disabled" #~ msgstr "%s ausgeschaltet" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Bluetooth-Einstellungen" - #~ msgid "Connect to Internet" #~ msgstr "Mit dem Internet verbinden" @@ -3080,9 +3115,6 @@ msgstr "Systemklänge" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Keine Netzwerke" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Benutzen Sie zum Ausschalten den Gehäuseschalter" @@ -3117,42 +3149,18 @@ msgstr "Systemklänge" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "Verbindung gescheitert" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "VPN-Einstellungen" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN ausgeschaltet" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s Kabelverbindung" -#~ msgstr[1] "%s Kabelverbindungen" - #, javascript-format #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" #~ msgstr[0] "%s Funknetzwerkverbindung" #~ msgstr[1] "%s Funknetzwerkverbindungen" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s Modem-Verbindung" -#~ msgstr[1] "%s Modem-Verbindungen" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Verbindung gescheitert" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Aktivierung der Netzwerkverbindung ist gescheitert" - #~ msgid "Power Settings" #~ msgstr "Energieeinstellungen" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po new file mode 100644 index 0000000000..914adc2d02 --- /dev/null +++ b/po/dz.po @@ -0,0 +1,3082 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/dz/)\n" +"Language: dz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b732a6c234..a6c8dbb51a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Kostas Papadimas , 2012. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2013, 2014, 2015. -# Vangelis Skarmoutsos , 2013. +# Vangelis Skarmoutsos , 2013, 2023. # Efstathios Iosifidis , 2013-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-03 00:38+0300\n" -"Last-Translator: Kosmas Martakidis \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-05 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:08+0300\n" +"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένης εφαρμογής 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Ιστοσελίδα" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της επέκτασης" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της επέκτα msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -571,13 +571,13 @@ msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας από τον αναγνώστη δακτυλικών αποτυπωμάτων)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(ή τοποθετήστε το δάκτυλο σας στον αναγνώστη δακτυλικών αποτυπωμάτων)" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Άρνηση πρόσβασης" msgid "Grant Access" msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Άτιτλος φάκελος" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Ακουστικά" msgid "Headset" msgstr "Ακουστικά ανοιχτής συνομιλίας" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Μικρόφωνο" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Απαιτείται κωδικός PIN" #: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:762 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "Ο κωδικός PIN απαιτείται για τη συσκευή κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης" +msgstr "Απαιτείται κωδικός PIN για τη κινητή ευρυζωνική συσκευή" #: js/ui/components/networkAgent.js:392 msgid "PIN" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για σύνδεση στο «%s»." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1960 msgid "Network Manager" msgstr "Διαχειριστής δικτύου" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Είναι συνδεδεμένοι άλλοι χρήστες" #: js/ui/endSessionDialog.js:470 msgctxt "button" msgid "Boot Options" -msgstr "Ρυθμήσεις Εκκίνησης" +msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης" #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login #: js/ui/endSessionDialog.js:675 @@ -1446,31 +1446,31 @@ msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις επεκτάσεων" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Οι ενημερώσεις των επεκτάσεων είναι έτοιμες προς εγκατάσταση." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Να επιτρέπεται η αναστολή των συντομεύσεων" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Η εφαρμογή %s θέλει να αναστείλει τις συντομεύσεις" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Μια εφαρμογή θέλει να αναστείλει τις συντομεύσεις" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Μπορείτε να επαναφέρετε τις συντομεύσεις πιέζοντας το %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Απόρριψη" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Αποδοχή" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" @@ -1741,91 +1741,91 @@ msgstr "Αδυναμία κλειδώματος" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Επιλογή περιοχής" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Επιλογή οθόνης" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Επιλογή παραθύρου" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" -msgstr "Στιγμιότυπο/βίντεο οθόνης" +msgstr "Οθονολήψη / Βίντεο οθόνης" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Εμφάνιση δρομέα" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Βίντεο οθόνης" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Βίντεο οθόνης από %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" -msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" +msgstr "Οθονολήψη" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Καταγράφηκε βίντεο οθόνης" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Κάνετε κλικ εδώ για προβολή του βίντεο." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Εμφάνιση στα Αρχεία" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης από %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Καταγράφηκε στιγμιότυπο οθόνης" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Μπορείτε να επικολλήσετε την εικόνα από το πρόχειρο." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Ελήφθη στιγμιότυπο οθόνης" @@ -2003,11 +2003,11 @@ msgstr "Δευτερεύον κλικ" msgid "Dwell Click" msgstr "Κράτημα κλικ" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου" @@ -2044,14 +2044,62 @@ msgid "Connect to %s" msgstr "Σύνδεση %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1107 +#: js/ui/status/network.js:1113 #, javascript-format msgid "%s Hotspot" msgstr "Σημείο πρόσβασης %s" +#: js/ui/status/network.js:1472 js/ui/status/network.js:1488 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1473 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1722 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1724 +msgid "All Networks" +msgstr "Όλα τα δίκτυα" + +#: js/ui/status/network.js:1821 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Ενσύρματες συνδέσεις" + +#: js/ui/status/network.js:1822 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Ενσύρματες ρυθμίσεις" + +#: js/ui/status/network.js:1836 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Συνδέσεις Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1837 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1851 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Συνδέσεις κινητών" + +#: js/ui/status/network.js:1853 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης" + +#: js/ui/status/network.js:1965 +msgid "Connection failed" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" + +#: js/ui/status/network.js:1966 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης δικτύου" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" -msgstr "Λειτουργία νυχτός" +msgstr "Φωτισμός νύχτας" #: js/ui/status/powerProfiles.js:20 msgctxt "Power profile" @@ -2061,22 +2109,22 @@ msgstr "Απόδοση" #: js/ui/status/powerProfiles.js:25 msgctxt "Power profile" msgid "Balanced" -msgstr "Ισοσταθμισμένα" +msgstr "Ισορροπία" #: js/ui/status/powerProfiles.js:30 msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" -msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας" +msgstr "Οικονομία" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Προφίλ ισχύος" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Διακοπή καταγραφής βίντεο οθόνης" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης οθόνης" @@ -2158,19 +2206,19 @@ msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Αδυναμία πιστοποίησης της συσκευής Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Άλλαξε η ένταση" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Έξοδος ήχου" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Είσοδος ήχου" @@ -2623,26 +2671,18 @@ msgstr "Άγνωστα ορίσματα" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "Απαιτούνται UUID, όνομα και περιγραφή" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο κέλυφος GNOME\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Η επέκταση «%s» δεν υπάρχει\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Απενεργοποίηση επέκτασης" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2650,8 +2690,8 @@ msgstr "Απενεργοποίηση επέκτασης" msgid "No UUID given" msgstr "Δεν δόθηκε UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2659,10 +2699,16 @@ msgstr "Δεν δόθηκε UUID" msgid "More than one UUID given" msgstr "Έχουν δοθεί περισσότερα από ένα UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Ενεργοποίηση επέκτασης" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο κέλυφος GNOME\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2927,7 +2973,7 @@ msgstr "Προσθήκη εικονιδίου στην επάνω γραμμή" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2936,14 +2982,14 @@ msgstr[1] "%u έξοδοι" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u είσοδος" msgstr[1] "%u είσοδοι" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Ήχοι συστήματος" @@ -2969,9 +3015,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος" #~ msgid "Add to Favorites" #~ msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" - #, javascript-format #~ msgid "%d Connected" #~ msgid_plural "%d Connected" @@ -3034,12 +3077,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος" #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Ρυθμήσεις ενσύρματης σύνδεσης" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης" - #, javascript-format #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "Το υλικό απενεργοποιήθηκε για το %s" @@ -3077,9 +3114,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Επιλογή δικτύου" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Χωρίς δίκτυα" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Χρήση διακόπτη υλικού για απενεργοποίηση" @@ -3102,42 +3136,18 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "αποτυχία σύνδεσης" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις VPN" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "Απενεργοποιημένο VPN" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s ενσύρματη σύνδεση" -#~ msgstr[1] "%s ενσύρματη συνδέσεις" - #, javascript-format #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" #~ msgstr[0] "%s Wi-Fi σύνδεση" #~ msgstr[1] "%s Wi-Fi συνδέσεις" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s σύνδεση μόντεμ" -#~ msgstr[1] "%s συνδέσεις μόντεμ" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης δικτύου" - #~ msgid "Night Light Disabled" #~ msgstr "Λειτουργία νυχτός ανενεργή" @@ -4249,9 +4259,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Τερματισμός..." -#~ msgid "Bluetooth Agent" -#~ msgstr "Υποστήριξη Bluetooth" - #~ msgid "Search your computer" #~ msgstr "Αναζήτηση στον υπολογιστή σας" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po new file mode 100644 index 0000000000..2c68df93c3 --- /dev/null +++ b/po/en_CA.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/" +"gnome-shell/language/en_CA/)\n" +"Language: en_CA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4162fc5f6e..6c29f382ea 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Philip Withnall , 2009, 2010, 2014. # Chris Leonard , 2012. # Zander Brown , 2019-2021. -# Bruce Cowan , 2010-2022. +# Bruce Cowan , 2010-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-20 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-24 13:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-04 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-15 11:01+0000\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-DL-Team: en_GB\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n" @@ -68,31 +68,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Activate favourite application 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2062 -#| msgid "Screenshot taken" +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2070 msgid "Screenshots" msgstr "Screenshots" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235 -#| msgid "Enter extension information interactively" +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Take a screenshot interactively" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:247 -#| msgid "Record a screencast" +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Take a screenshot" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:243 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Take a screenshot of a window" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239 -#| msgid "Record a screencast" +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Record a screencast interactively" @@ -252,28 +248,24 @@ msgstr "" "of the tickbox." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgid "The last selected non-default power profile" +msgstr "The last selected non-default power profile" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." +"Some systems support more than two power profiles. In order to still support " +"toggling between two profiles, this key records the last selected non-" +"default profile." msgstr "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." +"Some systems support more than two power profiles. In order to still support " +"toggling between two profiles, this key records the last selected non-" +"default profile." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "The last version the “Welcome to GNOME” dialogue was shown for" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -285,11 +277,11 @@ msgstr "" "huge number will represent versions that do not exist yet. This huge number " "can be used to effectively disable the dialogue." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Layout of the app picker" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -301,103 +293,103 @@ msgstr "" "“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " "as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Keybinding to open the application menu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Keybinding to open the application menu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Keybinding to shift between overview states" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Keybinding to open the “Show Applications” view" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Keybinding to open the overview" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Keybinding to open the Activities Overview." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Keybinding to focus the active notification" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Keybinding to focus the active notification." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Switch to application 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:203 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Switch to application 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Switch to application 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Switch to application 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Switch to application 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Switch to application 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Switch to application 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Switch to application 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Switch to application 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Limit switcher to current workspace." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:257 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -405,11 +397,11 @@ msgstr "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "The application icon mode." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -419,7 +411,7 @@ msgstr "" "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" "only” (shows only the application icon) or “both”." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -427,57 +419,57 @@ msgstr "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Locations" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:295 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "The locations to show in world clocks" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Automatic location" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Whether to fetch the current location or not" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Location" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "The location for which to show a forecast" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Attach modal dialogue to the parent window" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Workspaces are managed dynamically" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Workspaces only on primary monitor" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" @@ -514,9 +506,9 @@ msgstr "Visit extension homepage" #: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 -#: js/ui/endSessionDialog.js:437 js/ui/extensionDownloader.js:223 +#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 -#: js/ui/status/network.js:956 subprojects/extensions-app/js/main.js:174 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -532,39 +524,39 @@ msgstr "Password" msgid "Choose Session" msgstr "Choose Session" -#: js/gdm/loginDialog.js:463 +#: js/gdm/loginDialog.js:462 msgid "Not listed?" msgstr "Not listed?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:931 +#: js/gdm/loginDialog.js:930 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(e.g., user or %s)" -#: js/gdm/loginDialog.js:936 js/ui/components/networkAgent.js:253 +#: js/gdm/loginDialog.js:935 js/ui/components/networkAgent.js:253 #: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322 msgid "Username" msgstr "Username" -#: js/gdm/loginDialog.js:1257 +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 msgid "Login Window" msgstr "Login Window" -#: js/gdm/util.js:434 +#: js/gdm/util.js:431 msgid "Authentication error" msgstr "Authentication error" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:606 +#: js/gdm/util.js:603 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(or swipe finger across reader)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:611 +#: js/gdm/util.js:608 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(or place finger on reader)" @@ -641,7 +633,6 @@ msgstr "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" #. Translators: The name of the screenshot UI action in search #: js/misc/systemActions.js:139 -#| msgid "Record a screencast" msgctxt "search-result" msgid "Take a Screenshot" msgstr "Take a Screenshot" @@ -798,11 +789,11 @@ msgstr "%-d %B, %l∶%M %p" msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" msgstr "%-d %B %Y, %l∶%M %p" -#: js/portalHelper/main.js:53 +#: js/portalHelper/main.js:55 msgid "Hotspot Login" msgstr "Hotspot Login" -#: js/portalHelper/main.js:106 +#: js/portalHelper/main.js:108 msgid "" "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "information you enter on this page can be viewed by people nearby." @@ -812,23 +803,25 @@ msgstr "" #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:406 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:350 msgid "Deny Access" msgstr "Deny Access" -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:411 +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:355 msgid "Grant Access" msgstr "Grant Access" -#: js/ui/appFavorites.js:164 +#: js/ui/appDisplay.js:1728 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "Unnamed Folder" + +#: js/ui/appFavorites.js:166 #, javascript-format -#| msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been pinned to the dash." msgstr "%s has been pinned to the dash." -#: js/ui/appFavorites.js:197 +#: js/ui/appFavorites.js:199 #, javascript-format -#| msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been unpinned from the dash." msgstr "%s has been unpinned from the dash." @@ -845,23 +838,23 @@ msgstr "New Window" msgid "Show Details" msgstr "Show Details" -#: js/ui/appMenu.js:96 +#: js/ui/appMenu.js:97 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: js/ui/appMenu.js:156 js/ui/dash.js:249 +#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:249 msgid "Unpin" msgstr "Unpin" -#: js/ui/appMenu.js:157 +#: js/ui/appMenu.js:158 msgid "Pin to Dash" msgstr "Pin to Dash" -#: js/ui/appMenu.js:174 +#: js/ui/appMenu.js:175 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgstr "Launch using Integrated Graphics Card" -#: js/ui/appMenu.js:175 +#: js/ui/appMenu.js:176 msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgstr "Launch using Discrete Graphics Card" @@ -869,7 +862,7 @@ msgstr "Launch using Discrete Graphics Card" msgid "Select Audio Device" msgstr "Select Audio Device" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63 msgid "Sound Settings" msgstr "Sound Settings" @@ -881,7 +874,7 @@ msgstr "Headphones" msgid "Headset" msgstr "Headset" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:270 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" @@ -889,7 +882,7 @@ msgstr "Microphone" msgid "Change Background…" msgstr "Change Background…" -#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 msgid "Display Settings" msgstr "Display Settings" @@ -956,7 +949,7 @@ msgstr "S" #. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, #. * in most cases you should not change it. #. -#: js/ui/calendar.js:402 +#: js/ui/calendar.js:414 msgid "%OB" msgstr "%OB" @@ -969,37 +962,37 @@ msgstr "%OB" #. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you #. * absolutely know what you are doing. #. -#: js/ui/calendar.js:412 +#: js/ui/calendar.js:424 msgid "%OB %Y" msgstr "%OB %Y" -#: js/ui/calendar.js:472 +#: js/ui/calendar.js:485 msgid "Previous month" msgstr "Previous month" -#: js/ui/calendar.js:490 +#: js/ui/calendar.js:503 msgid "Next month" msgstr "Next month" -#: js/ui/calendar.js:642 +#: js/ui/calendar.js:654 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:701 +#: js/ui/calendar.js:713 msgid "Week %V" msgstr "Week %V" -#: js/ui/calendar.js:880 +#: js/ui/calendar.js:892 msgid "No Notifications" msgstr "No Notifications" -#: js/ui/calendar.js:937 +#: js/ui/calendar.js:949 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" -#: js/ui/calendar.js:958 +#: js/ui/calendar.js:970 msgid "Clear" msgstr "Clear" @@ -1041,7 +1034,7 @@ msgstr "Unable to unlock volume" msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" msgstr "The installed udisks version does not support the PIM setting" -#: js/ui/components/autorunManager.js:334 +#: js/ui/components/autorunManager.js:316 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Open with %s" @@ -1052,8 +1045,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:244 -#: js/ui/status/network.js:335 js/ui/status/network.js:961 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436 msgid "Connect" msgstr "Connect" @@ -1074,11 +1066,11 @@ msgid "Service" msgstr "Service" #: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402 -#: js/ui/components/networkAgent.js:746 js/ui/components/networkAgent.js:767 +#: js/ui/components/networkAgent.js:747 js/ui/components/networkAgent.js:768 msgid "Authentication required" msgstr "Authentication required" -#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:747 +#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:748 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1087,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "“%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:751 +#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Wired 802.1X authentication" @@ -1095,15 +1087,15 @@ msgstr "Wired 802.1X authentication" msgid "Network name" msgstr "Network name" -#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:755 +#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:756 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL authentication" -#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:760 +#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:761 msgid "PIN code required" msgstr "PIN code required" -#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:761 +#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:762 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "PIN code is needed for the mobile broadband device" @@ -1111,18 +1103,18 @@ msgstr "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:752 -#: js/ui/components/networkAgent.js:756 js/ui/components/networkAgent.js:768 -#: js/ui/components/networkAgent.js:772 +#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:753 +#: js/ui/components/networkAgent.js:757 js/ui/components/networkAgent.js:769 +#: js/ui/components/networkAgent.js:773 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "A password is required to connect to “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:735 js/ui/status/network.js:1751 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 msgid "Network Manager" msgstr "Network Manager" -#: js/ui/components/networkAgent.js:771 +#: js/ui/components/networkAgent.js:772 msgid "VPN password" msgstr "VPN password" @@ -1151,7 +1143,7 @@ msgstr "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:405 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Windows" @@ -1229,23 +1221,23 @@ msgstr "Add world clocks…" msgid "World Clocks" msgstr "World Clocks" -#: js/ui/dateMenu.js:677 +#: js/ui/dateMenu.js:681 msgid "Loading…" msgstr "Loading…" -#: js/ui/dateMenu.js:687 +#: js/ui/dateMenu.js:691 msgid "Go online for weather information" msgstr "Go online for weather information" -#: js/ui/dateMenu.js:689 +#: js/ui/dateMenu.js:693 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Weather information is currently unavailable" -#: js/ui/dateMenu.js:699 +#: js/ui/dateMenu.js:703 msgid "Weather" msgstr "Weather" -#: js/ui/dateMenu.js:701 +#: js/ui/dateMenu.js:705 msgid "Select weather location…" msgstr "Select weather location…" @@ -1279,7 +1271,7 @@ msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: js/ui/endSessionDialog.js:64 +#: js/ui/endSessionDialog.js:64 js/ui/status/system.js:167 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Power Off" @@ -1375,31 +1367,31 @@ msgstr "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " "time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." -#: js/ui/endSessionDialog.js:287 +#: js/ui/endSessionDialog.js:285 msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." msgstr "Low battery power: please plug in before installing updates." -#: js/ui/endSessionDialog.js:296 +#: js/ui/endSessionDialog.js:294 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Some applications are busy or have unsaved work" -#: js/ui/endSessionDialog.js:301 +#: js/ui/endSessionDialog.js:299 msgid "Other users are logged in" msgstr "Other users are logged in" -#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +#: js/ui/endSessionDialog.js:470 msgctxt "button" msgid "Boot Options" msgstr "Boot Options" #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#: js/ui/endSessionDialog.js:675 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (remote)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:691 +#: js/ui/endSessionDialog.js:678 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (console)" @@ -1417,39 +1409,39 @@ msgstr "Install Extension" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" -#: js/ui/extensionSystem.js:267 +#: js/ui/extensionSystem.js:270 msgid "Extension Updates Available" msgstr "Extension Updates Available" -#: js/ui/extensionSystem.js:268 +#: js/ui/extensionSystem.js:271 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Extension updates are ready to be installed." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Allow inhibiting shortcuts" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "The application %s wants to inhibit shortcuts" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "An application wants to inhibit shortcuts" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "You can restore shortcuts by pressing %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Deny" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Allow" @@ -1499,16 +1491,11 @@ msgstr "" msgid "Leave On" msgstr "Leave On" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:174 -#: js/ui/status/network.js:1341 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Turn On" msgstr "Turn On" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:174 -#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:336 -#: js/ui/status/network.js:1341 js/ui/status/network.js:1456 -#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 -#: js/ui/status/rfkill.js:110 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447 msgid "Turn Off" msgstr "Turn Off" @@ -1516,75 +1503,75 @@ msgstr "Turn Off" msgid "Leave Off" msgstr "Leave Off" -#: js/ui/keyboard.js:250 +#: js/ui/keyboard.js:219 msgid "Region & Language Settings" msgstr "Region & Language Settings" -#: js/ui/lookingGlass.js:701 +#: js/ui/lookingGlass.js:713 msgid "No extensions installed" msgstr "No extensions installed" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:762 +#: js/ui/lookingGlass.js:774 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s has not emitted any errors." -#: js/ui/lookingGlass.js:768 +#: js/ui/lookingGlass.js:780 msgid "Hide Errors" msgstr "Hide Errors" -#: js/ui/lookingGlass.js:772 js/ui/lookingGlass.js:845 +#: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:857 msgid "Show Errors" msgstr "Show Errors" -#: js/ui/lookingGlass.js:781 +#: js/ui/lookingGlass.js:793 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:784 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: js/ui/lookingGlass.js:786 +#: js/ui/lookingGlass.js:798 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/ui/lookingGlass.js:788 +#: js/ui/lookingGlass.js:800 msgid "Out of date" msgstr "Out of date" -#: js/ui/lookingGlass.js:790 +#: js/ui/lookingGlass.js:802 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: js/ui/lookingGlass.js:823 +#: js/ui/lookingGlass.js:835 msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: js/ui/lookingGlass.js:834 +#: js/ui/lookingGlass.js:846 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" -#: js/ui/main.js:265 +#: js/ui/main.js:286 msgid "System was put in unsafe mode" msgstr "System was put in unsafe mode" -#: js/ui/main.js:266 +#: js/ui/main.js:287 msgid "Applications now have unrestricted access" msgstr "Applications now have unrestricted access" -#: js/ui/main.js:267 js/ui/overview.js:58 +#: js/ui/main.js:288 js/ui/overview.js:58 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: js/ui/main.js:313 +#: js/ui/main.js:334 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Logged in as a privileged user" -#: js/ui/main.js:314 +#: js/ui/main.js:335 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1592,15 +1579,23 @@ msgstr "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." +#: js/ui/main.js:384 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "Screen Lock disabled" + +#: js/ui/main.js:385 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "Screen Locking requires the GNOME display manager." + #: js/ui/messageTray.js:1418 msgid "System Information" msgstr "System Information" -#: js/ui/mpris.js:200 +#: js/ui/mpris.js:202 msgid "Unknown artist" msgstr "Unknown artist" -#: js/ui/mpris.js:210 +#: js/ui/mpris.js:212 msgid "Unknown title" msgstr "Unknown title" @@ -1608,11 +1603,11 @@ msgstr "Unknown title" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:315 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "Type to search" -#: js/ui/overviewControls.js:393 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -1622,60 +1617,60 @@ msgstr "Applications" msgid "Overview" msgstr "Overview" -#: js/ui/padOsd.js:97 +#: js/ui/padOsd.js:100 msgid "New shortcut…" msgstr "New shortcut…" -#: js/ui/padOsd.js:148 +#: js/ui/padOsd.js:154 msgid "Application defined" msgstr "Application defined" -#: js/ui/padOsd.js:149 +#: js/ui/padOsd.js:155 msgid "Show on-screen help" msgstr "Show on-screen help" -#: js/ui/padOsd.js:150 +#: js/ui/padOsd.js:156 msgid "Switch monitor" msgstr "Switch monitor" -#: js/ui/padOsd.js:151 +#: js/ui/padOsd.js:157 msgid "Assign keystroke" msgstr "Assign keystroke" -#: js/ui/padOsd.js:220 +#: js/ui/padOsd.js:226 msgid "Done" msgstr "Done" -#: js/ui/padOsd.js:737 +#: js/ui/padOsd.js:743 msgid "Edit…" msgstr "Edit…" -#: js/ui/padOsd.js:779 js/ui/padOsd.js:896 +#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902 msgid "None" msgstr "None" -#: js/ui/padOsd.js:850 +#: js/ui/padOsd.js:856 msgid "Press a button to configure" msgstr "Press a button to configure" -#: js/ui/padOsd.js:851 +#: js/ui/padOsd.js:857 msgid "Press Esc to exit" msgstr "Press Esc to exit" -#: js/ui/padOsd.js:854 +#: js/ui/padOsd.js:860 msgid "Press any key to exit" msgstr "Press any key to exit" -#: js/ui/panel.js:241 +#: js/ui/panel.js:244 msgid "Activities" msgstr "Activities" -#: js/ui/panel.js:364 +#: js/ui/panel.js:338 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "System" -#: js/ui/panel.js:480 +#: js/ui/panel.js:457 msgid "Top Bar" msgstr "Top Bar" @@ -1695,7 +1690,7 @@ msgstr "Restart is not available on Wayland" msgid "Restarting…" msgstr "Restarting…" -#: js/ui/screenShield.js:229 +#: js/ui/screenShield.js:235 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME needs to lock the screen" @@ -1706,126 +1701,111 @@ msgstr "GNOME needs to lock the screen" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:269 js/ui/screenShield.js:644 +#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652 msgid "Unable to lock" msgstr "Unable to lock" -#: js/ui/screenShield.js:270 js/ui/screenShield.js:645 +#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Lock was blocked by an application" -#: js/ui/screenshot.js:1148 -#| msgid "evolution" +#: js/ui/screenshot.js:1159 msgid "Selection" msgstr "Selection" -#: js/ui/screenshot.js:1158 -#| msgid "Clear section" +#: js/ui/screenshot.js:1169 msgid "Area Selection" msgstr "Area Selection" -#: js/ui/screenshot.js:1163 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Lock Screen" +#: js/ui/screenshot.js:1174 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: js/ui/screenshot.js:1173 -#| msgid "Screen Reader" +#: js/ui/screenshot.js:1184 msgid "Screen Selection" msgstr "Screen Selection" -#: js/ui/screenshot.js:1178 -#| msgid "Windows" +#: js/ui/screenshot.js:1189 msgid "Window" msgstr "Window" -#: js/ui/screenshot.js:1188 +#: js/ui/screenshot.js:1199 msgid "Window Selection" msgstr "Window Selection" -#: js/ui/screenshot.js:1225 -#| msgid "Screenshot taken" +#: js/ui/screenshot.js:1237 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Screenshot / Screencast" -#: js/ui/screenshot.js:1261 -#| msgid "Show Errors" +#: js/ui/screenshot.js:1273 msgid "Show Pointer" msgstr "Show Pointer" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1828 -#| msgid "Screencast from %d %t" +#: js/ui/screenshot.js:1864 msgid "Screencasts" msgstr "Screencasts" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1833 +#: js/ui/screenshot.js:1869 #, no-c-format -#| msgid "Screencast from %d %t" msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Screencast from %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1902 js/ui/screenshot.js:2115 -#| msgid "Screenshot taken" +#: js/ui/screenshot.js:1911 js/ui/screenshot.js:2123 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1908 -#| msgid "Screencast from %d %t" +#: js/ui/screenshot.js:1917 msgid "Screencast recorded" msgstr "Screencast recorded" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1910 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Click here to view the video." msgstr "Click here to view the video." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2129 -#| msgid "Show Details" +#: js/ui/screenshot.js:1922 js/ui/screenshot.js:2137 msgid "Show in Files" msgstr "Show in Files" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2075 +#: js/ui/screenshot.js:2083 #, javascript-format -#| msgid "Screencast from %d %t" msgid "Screenshot from %s" msgstr "Screenshot from %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2121 -#| msgid "Screenshot taken" +#: js/ui/screenshot.js:2129 msgid "Screenshot captured" msgstr "Screenshot captured" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2123 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "You can paste the image from the clipboard." -#: js/ui/screenshot.js:2176 js/ui/screenshot.js:2341 +#: js/ui/screenshot.js:2184 js/ui/screenshot.js:2349 msgid "Screenshot taken" msgstr "Screenshot taken" -#: js/ui/search.js:815 +#: js/ui/search.js:804 msgid "Searching…" msgstr "Searching…" -#: js/ui/search.js:817 +#: js/ui/search.js:806 msgid "No results." msgstr "No results." -#: js/ui/search.js:948 +#: js/ui/search.js:937 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -1954,34 +1934,22 @@ msgstr "Mouse Keys" msgid "Large Text" msgstr "Large Text" -#: js/ui/status/bluetooth.js:54 +#: js/ui/status/autoRotate.js:14 +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Auto Rotate" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:67 js/ui/status/network.js:626 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth Settings" - -#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:166 -#, javascript-format -msgid "%d Connected" -msgid_plural "%d Connected" -msgstr[0] "%d Connected" -msgstr[1] "%d Connected" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:170 -msgid "Bluetooth On" -msgstr "Bluetooth On" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:172 -msgid "Bluetooth Off" -msgstr "Bluetooth Off" - -#: js/ui/status/brightness.js:39 +#: js/ui/status/brightness.js:34 msgid "Brightness" msgstr "Brightness" +#: js/ui/status/darkMode.js:11 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Dark Mode" + #: js/ui/status/dwellClick.js:12 msgid "Single Click" msgstr "Single Click" @@ -2002,381 +1970,134 @@ msgstr "Secondary Click" msgid "Dwell Click" msgstr "Dwell Click" -#: js/ui/status/keyboard.js:827 +#: js/ui/status/keyboard.js:833 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" -#: js/ui/status/keyboard.js:844 +#: js/ui/status/keyboard.js:850 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Show Keyboard Layout" -#: js/ui/status/location.js:231 js/ui/status/location.js:255 -msgid "Location Enabled" -msgstr "Location Enabled" - -#: js/ui/status/location.js:232 js/ui/status/location.js:256 -msgid "Disable" -msgstr "Disable" - -#: js/ui/status/location.js:234 -msgid "Privacy Settings" -msgstr "Privacy Settings" - -#: js/ui/status/location.js:254 -msgid "Location In Use" -msgstr "Location In Use" - -#: js/ui/status/location.js:258 -msgid "Location Disabled" -msgstr "Location Disabled" - -#: js/ui/status/location.js:259 -msgid "Enable" -msgstr "Enable" - -#: js/ui/status/location.js:386 +#: js/ui/status/location.js:330 msgid "Allow location access" msgstr "Allow location access" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:388 +#: js/ui/status/location.js:332 #, javascript-format msgid "The app %s wants to access your location" msgstr "The app %s wants to access your location" -#: js/ui/status/location.js:398 +#: js/ui/status/location.js:342 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "Location access can be changed at any time from the privacy settings." -#: js/ui/status/network.js:71 +#: js/ui/status/network.js:53 msgid "" msgstr "" -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:436 js/ui/status/network.js:1370 +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:356 #, javascript-format -msgid "%s Off" -msgstr "%s Off" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Disconnect %s" -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:439 +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:358 #, javascript-format -msgid "%s Connected" -msgstr "%s Connected" - -#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not -#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); -#. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:444 -#, javascript-format -msgid "%s Unmanaged" -msgstr "%s Unmanaged" +msgid "Connect to %s" +msgstr "Connect to %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:447 -#, javascript-format -msgid "%s Disconnecting" -msgstr "%s Disconnecting" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1362 -#, javascript-format -msgid "%s Connecting" -msgstr "%s Connecting" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:457 +#: js/ui/status/network.js:1107 #, javascript-format -msgid "%s Requires Authentication" -msgstr "%s Requires Authentication" - -#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel -#. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:465 -#, javascript-format -msgid "Firmware Missing For %s" -msgstr "Firmware Missing For %s" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it -#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:469 -#, javascript-format -msgid "%s Unavailable" -msgstr "%s Unavailable" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:472 -#, javascript-format -msgid "%s Connection Failed" -msgstr "%s Connection Failed" - -#: js/ui/status/network.js:484 -msgid "Wired Settings" -msgstr "Wired Settings" - -#: js/ui/status/network.js:531 -msgid "Mobile Broadband Settings" -msgstr "Mobile Broadband Settings" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:587 js/ui/status/network.js:1367 -#, javascript-format -msgid "%s Hardware Disabled" -msgstr "%s Hardware Disabled" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated -#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:591 -#, javascript-format -msgid "%s Disabled" -msgstr "%s Disabled" - -#: js/ui/status/network.js:638 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Connect to Internet" - -#: js/ui/status/network.js:836 -msgid "Airplane Mode is On" -msgstr "Aeroplane Mode is On" - -#: js/ui/status/network.js:837 -msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." -msgstr "Wi-Fi is disabled when aeroplane mode is on." - -#: js/ui/status/network.js:838 -msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgstr "Turn Off Aeroplane Mode" - -#: js/ui/status/network.js:847 -msgid "Wi-Fi is Off" -msgstr "Wi-Fi is Off" - -#: js/ui/status/network.js:848 -msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." -msgstr "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." - -#: js/ui/status/network.js:849 -msgid "Turn On Wi-Fi" -msgstr "Turn On Wi-Fi" - -#: js/ui/status/network.js:877 -msgid "Wi-Fi Networks" -msgstr "Wi-Fi Networks" - -#: js/ui/status/network.js:881 -msgid "Select a network" -msgstr "Select a network" - -#: js/ui/status/network.js:917 -msgid "No Networks" -msgstr "No Networks" +msgid "%s Hotspot" +msgstr "%s Hotspot" -#: js/ui/status/network.js:942 js/ui/status/rfkill.js:108 -msgid "Use hardware switch to turn off" -msgstr "Use hardware switch to turn off" +#: js/ui/status/nightLight.js:20 +msgid "Night Light" +msgstr "Night Light" -#: js/ui/status/network.js:1253 -msgid "Select Network" -msgstr "Select Network" - -#: js/ui/status/network.js:1259 -msgid "Wi-Fi Settings" -msgstr "Wi-Fi Settings" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1358 -#, javascript-format -msgid "%s Hotspot Active" -msgstr "%s Hotspot Active" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1373 -#, javascript-format -msgid "%s Not Connected" -msgstr "%s Not Connected" - -#: js/ui/status/network.js:1473 -msgid "connecting…" -msgstr "connecting…" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1476 -msgid "authentication required" -msgstr "authentication required" - -#: js/ui/status/network.js:1478 -msgid "connection failed" -msgstr "connection failed" - -#: js/ui/status/network.js:1524 -msgid "VPN Settings" -msgstr "VPN Settings" - -#: js/ui/status/network.js:1541 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1551 -msgid "VPN Off" -msgstr "VPN Off" - -#: js/ui/status/network.js:1612 js/ui/status/rfkill.js:84 -msgid "Network Settings" -msgstr "Network Settings" - -#: js/ui/status/network.js:1640 -#, javascript-format -msgid "%s Wired Connection" -msgid_plural "%s Wired Connections" -msgstr[0] "%s Wired Connection" -msgstr[1] "%s Wired Connections" - -#: js/ui/status/network.js:1644 -#, javascript-format -msgid "%s Wi-Fi Connection" -msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" -msgstr[0] "%s Wi-Fi Connection" -msgstr[1] "%s Wi-Fi Connections" - -#: js/ui/status/network.js:1648 -#, javascript-format -msgid "%s Modem Connection" -msgid_plural "%s Modem Connections" -msgstr[0] "%s Modem Connection" -msgstr[1] "%s Modem Connections" - -#: js/ui/status/network.js:1792 -msgid "Connection failed" -msgstr "Connection failed" - -#: js/ui/status/network.js:1793 -msgid "Activation of network connection failed" -msgstr "Activation of network connection failed" - -#: js/ui/status/nightLight.js:63 -msgid "Night Light Disabled" -msgstr "Night Light Disabled" - -#: js/ui/status/nightLight.js:64 -msgid "Night Light On" -msgstr "Night Light On" - -#: js/ui/status/nightLight.js:66 -msgid "Resume" -msgstr "Resume" - -#: js/ui/status/nightLight.js:67 -msgid "Disable Until Tomorrow" -msgstr "Disable Until Tomorrow" - -#: js/ui/status/power.js:51 js/ui/status/powerProfiles.js:57 -msgid "Power Settings" -msgstr "Power Settings" - -#: js/ui/status/power.js:68 -msgid "Fully Charged" -msgstr "Fully Charged" - -#: js/ui/status/power.js:74 -msgid "Not Charging" -msgstr "Not Charging" - -#. 0 is reported when UPower does not have enough data -#. to estimate battery life -#: js/ui/status/power.js:77 js/ui/status/power.js:83 -msgid "Estimating…" -msgstr "Estimating…" - -#. Translators: this is : Remaining () -#: js/ui/status/power.js:91 -#, javascript-format -msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" -msgstr "%d∶%02d Remaining (%d %%)" - -#. Translators: this is : Until Full () -#: js/ui/status/power.js:97 -#, javascript-format -msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" -msgstr "%d∶%02d Until Full (%d %%)" - -#. The icon label -#: js/ui/status/power.js:145 -#, javascript-format -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:19 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:25 msgctxt "Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Balanced" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:21 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:30 msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Power Saver" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:43 -msgid "Screen is Being Shared" -msgstr "Screen is Being Shared" +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 +msgid "Power Profiles" +msgstr "Power Profiles" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:45 -msgid "Turn off" -msgstr "Turn off" - -#: js/ui/status/remoteAccess.js:149 -#| msgid "Record a screencast" +#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 msgid "Stop Screencast" msgstr "Stop Screencast" -#. The menu only appears when airplane mode is on, so just -#. statically build it as if it was on, rather than dynamically -#. changing the menu contents. -#: js/ui/status/rfkill.js:79 -msgid "Airplane Mode On" -msgstr "Aeroplane Mode On" +#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +msgid "Stop Screen Sharing" +msgstr "Stop Screen Sharing" + +#: js/ui/status/rfkill.js:96 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Aeroplane Mode" -#: js/ui/status/system.js:104 -msgid "Lock" -msgstr "Lock" +#: js/ui/status/system.js:90 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" -#: js/ui/status/system.js:116 -msgid "Power Off / Log Out" -msgstr "Power Off / Log Out" +#. Translators: entry in the window right click menu. +#: js/ui/status/system.js:105 js/ui/windowMenu.js:29 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Take Screenshot" + +#: js/ui/status/system.js:161 +msgid "Power Off Menu" +msgstr "Power Off Menu" -#: js/ui/status/system.js:119 +#: js/ui/status/system.js:169 msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: js/ui/status/system.js:130 +#: js/ui/status/system.js:174 msgid "Restart…" msgstr "Restart…" -#: js/ui/status/system.js:141 +#: js/ui/status/system.js:179 msgid "Power Off…" msgstr "Power Off…" -#: js/ui/status/system.js:154 -msgid "Log Out" -msgstr "Log Out" +#: js/ui/status/system.js:186 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190 +msgid "Log Out…" +msgstr "Log Out…" -#: js/ui/status/system.js:165 +#: js/ui/status/system.js:191 msgid "Switch User…" msgstr "Switch User…" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +#: js/ui/status/system.js:235 +msgctxt "action" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lock Screen" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:256 msgid "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:317 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "Unknown Thunderbolt device" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2384,33 +2105,41 @@ msgstr "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:321 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "Unauthorised Thunderbolt device" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "" "New device has been detected and needs to be authorised by an administrator." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "Thunderbolt authorisation error" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Could not authorise the Thunderbolt device: %s" -#: js/ui/status/volume.js:158 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Volume changed" -#: js/ui/status/volume.js:220 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Volume" +#: js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Sound Output" +msgstr "Sound Output" + +#: js/ui/status/volume.js:340 +msgid "Sound Input" +msgstr "Sound Input" + #. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. @@ -2439,6 +2168,20 @@ msgstr "External Only" msgid "Built-in Only" msgstr "Built-in Only" +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:364 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "%A %-d %B" + +#: js/ui/unlockDialog.js:370 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "Swipe up to unlock" + +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "Click or press a key to unlock" + #: js/ui/unlockDialog.js:554 msgid "Unlock Window" msgstr "Unlock Window" @@ -2491,17 +2234,11 @@ msgstr[1] "Settings changes will revert in %d seconds" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:553 +#: js/ui/windowManager.js:544 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#. Translators: entry in the window right click menu. -#: js/ui/windowMenu.js:29 -#| msgid "Screenshot taken" -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Take Screenshot" - #: js/ui/windowMenu.js:41 msgid "Hide" msgstr "Hide" @@ -2574,19 +2311,19 @@ msgstr "Close" msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution Calendar" -#: src/main.c:419 subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +#: src/main.c:435 subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 msgid "Print version" msgstr "Print version" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:441 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Mode used by GDM for login screen" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:447 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:453 msgid "List possible modes" msgstr "List possible modes" @@ -2595,7 +2332,7 @@ msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/shell-app.c:569 +#: src/shell-app.c:556 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Failed to launch “%s”" @@ -2614,18 +2351,18 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 #: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:209 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:210 msgid "Manage your GNOME Extensions" msgstr "Manage your GNOME Extensions" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216 msgid "The GNOME Project" msgstr "The GNOME Project" @@ -2641,17 +2378,17 @@ msgstr "" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Configure GNOME Shell Extensions" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:131 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:142 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:130 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:141 msgid "No Matches" msgstr "No Matches" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:169 #, javascript-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "Remove “%s”?" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:171 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170 msgid "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" @@ -2659,11 +2396,11 @@ msgstr "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:175 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:174 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:208 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 msgid "translator-credits" msgstr "" "Philip Withnall \n" @@ -2672,24 +2409,23 @@ msgstr "" "David King \n" "Zander Brown " -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:336 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:339 #, javascript-format msgid "%d extension will be updated on next login." msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." msgstr[0] "%d extension will be updated on next login." msgstr[1] "%d extensions will be updated on next login." -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:478 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481 msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" msgstr "The extension is incompatible with the current GNOME version" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:484 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52 msgid "The extension had an error" msgstr "The extension had an error" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62 -#| msgid "Show extensions with updates" msgid "The extension can be updated" msgstr "The extension can be updated" @@ -2750,10 +2486,6 @@ msgstr "" msgid "Extension Updates Ready" msgstr "Extension Updates Ready" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190 -msgid "Log Out…" -msgstr "Log Out…" - #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 #, c-format @@ -3175,6 +2907,236 @@ msgstr[1] "%u Inputs" msgid "System Sounds" msgstr "System Sounds" +#~ msgid "" +#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" + +#~ msgid "" +#~ "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +#~ "powered, or if there were devices set up associated with the default " +#~ "adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to " +#~ "have devices associated to it." +#~ msgstr "" +#~ "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +#~ "powered, or if there were devices set up associated with the default " +#~ "adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to " +#~ "have devices associated to it." + +#~ msgid "Bluetooth Settings" +#~ msgstr "Bluetooth Settings" + +#, javascript-format +#~ msgid "%d Connected" +#~ msgid_plural "%d Connected" +#~ msgstr[0] "%d Connected" +#~ msgstr[1] "%d Connected" + +#~ msgid "Bluetooth On" +#~ msgstr "Bluetooth On" + +#~ msgid "Bluetooth Off" +#~ msgstr "Bluetooth Off" + +#~ msgid "Location Enabled" +#~ msgstr "Location Enabled" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Disable" + +#~ msgid "Privacy Settings" +#~ msgstr "Privacy Settings" + +#~ msgid "Location In Use" +#~ msgstr "Location In Use" + +#~ msgid "Location Disabled" +#~ msgstr "Location Disabled" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Enable" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Off" +#~ msgstr "%s Off" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Connected" +#~ msgstr "%s Connected" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Unmanaged" +#~ msgstr "%s Unmanaged" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Connecting" +#~ msgstr "%s Connecting" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Requires Authentication" +#~ msgstr "%s Requires Authentication" + +#, javascript-format +#~ msgid "Firmware Missing For %s" +#~ msgstr "Firmware Missing For %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Unavailable" +#~ msgstr "%s Unavailable" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Connection Failed" +#~ msgstr "%s Connection Failed" + +#~ msgid "Wired Settings" +#~ msgstr "Wired Settings" + +#~ msgid "Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Mobile Broadband Settings" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Hardware Disabled" +#~ msgstr "%s Hardware Disabled" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Disabled" +#~ msgstr "%s Disabled" + +#~ msgid "Connect to Internet" +#~ msgstr "Connect to Internet" + +#~ msgid "Airplane Mode is On" +#~ msgstr "Aeroplane Mode is On" + +#~ msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +#~ msgstr "Wi-Fi is disabled when aeroplane mode is on." + +#~ msgid "Turn Off Airplane Mode" +#~ msgstr "Turn Off Aeroplane Mode" + +#~ msgid "Wi-Fi is Off" +#~ msgstr "Wi-Fi is Off" + +#~ msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +#~ msgstr "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." + +#~ msgid "Turn On Wi-Fi" +#~ msgstr "Turn On Wi-Fi" + +#~ msgid "Wi-Fi Networks" +#~ msgstr "Wi-Fi Networks" + +#~ msgid "Select a network" +#~ msgstr "Select a network" + +#~ msgid "No Networks" +#~ msgstr "No Networks" + +#~ msgid "Use hardware switch to turn off" +#~ msgstr "Use hardware switch to turn off" + +#~ msgid "Select Network" +#~ msgstr "Select Network" + +#~ msgid "Wi-Fi Settings" +#~ msgstr "Wi-Fi Settings" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Not Connected" +#~ msgstr "%s Not Connected" + +#~ msgid "connecting…" +#~ msgstr "connecting…" + +#~ msgid "authentication required" +#~ msgstr "authentication required" + +#~ msgid "connection failed" +#~ msgstr "connection failed" + +#~ msgid "VPN Settings" +#~ msgstr "VPN Settings" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "VPN Off" +#~ msgstr "VPN Off" + +#~ msgid "Network Settings" +#~ msgstr "Network Settings" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Wired Connection" +#~ msgid_plural "%s Wired Connections" +#~ msgstr[0] "%s Wired Connection" +#~ msgstr[1] "%s Wired Connections" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Wi-Fi Connection" +#~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +#~ msgstr[0] "%s Wi-Fi Connection" +#~ msgstr[1] "%s Wi-Fi Connections" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Modem Connection" +#~ msgid_plural "%s Modem Connections" +#~ msgstr[0] "%s Modem Connection" +#~ msgstr[1] "%s Modem Connections" + +#~ msgid "Connection failed" +#~ msgstr "Connection failed" + +#~ msgid "Activation of network connection failed" +#~ msgstr "Activation of network connection failed" + +#~ msgid "Night Light Disabled" +#~ msgstr "Night Light Disabled" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Resume" + +#~ msgid "Disable Until Tomorrow" +#~ msgstr "Disable Until Tomorrow" + +#~ msgid "Power Settings" +#~ msgstr "Power Settings" + +#~ msgid "Fully Charged" +#~ msgstr "Fully Charged" + +#~ msgid "Not Charging" +#~ msgstr "Not Charging" + +#~ msgid "Estimating…" +#~ msgstr "Estimating…" + +#, javascript-format +#~ msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +#~ msgstr "%d∶%02d Remaining (%d %%)" + +#, javascript-format +#~ msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +#~ msgstr "%d∶%02d Until Full (%d %%)" + +#~ msgid "Screen is Being Shared" +#~ msgstr "Screen is Being Shared" + +#~ msgid "Turn off" +#~ msgstr "Turn off" + +#~ msgid "Airplane Mode On" +#~ msgstr "Aeroplane Mode On" + +#~ msgid "Lock" +#~ msgstr "Lock" + +#~ msgid "Power Off / Log Out" +#~ msgstr "Power Off / Log Out" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Log Out" + #~ msgid "Enable introspection API" #~ msgstr "Enable introspection API" @@ -3185,30 +3147,12 @@ msgstr "System Sounds" #~ "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of " #~ "the shell." -#~ msgid "Unnamed Folder" -#~ msgstr "Unnamed Folder" - #~ msgid "Remove from Favorites" #~ msgstr "Remove from Favourites" #~ msgid "Add to Favorites" #~ msgstr "Add to Favourites" -#~ msgid "Screen Lock disabled" -#~ msgstr "Screen Lock disabled" - -#~ msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." -#~ msgstr "Screen Locking requires the GNOME display manager." - -#~ msgid "%A %B %-d" -#~ msgstr "%A %-d %B" - -#~ msgid "Swipe up to unlock" -#~ msgstr "Swipe up to unlock" - -#~ msgid "Click or press a key to unlock" -#~ msgstr "Click or press a key to unlock" - #~ msgid "Author" #~ msgstr "Author" @@ -3622,9 +3566,6 @@ msgstr "System Sounds" #~ msgid "Battery" #~ msgstr "Battery" -#~ msgid "Airplane Mode" -#~ msgstr "Aeroplane Mode" - #~ msgid "List of categories that should be displayed as folders" #~ msgstr "List of categories that should be displayed as folders" @@ -4083,9 +4024,6 @@ msgstr "System Sounds" #~ msgid "%a %l:%M:%S %p" #~ msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#~ msgid "Connect to..." -#~ msgstr "Connect to…" - #~ msgid "Wrong password, please try again" #~ msgstr "Wrong password, please try again" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 46f859be08..26d01d81db 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # Mahyar Moghimi , 2010. # Arash Mousavi , 2010-2017. -# Danial behzadi , 2018-2022. +# Danial behzadi , 2018-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 14:34+0430\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-06 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 13:04+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "فعّال‌سازی برنامهٔ مورد علاقهٔ ۹" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2076 msgid "Screenshots" msgstr "نماگرفت‌ها" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "صفحهٔ خانگی" msgid "Visit extension homepage" msgstr "مشاهدهٔ صفحهٔ خانگی افزونه" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "مشاهدهٔ صفحهٔ خانگی افزونه" msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -521,13 +521,13 @@ msgstr "خطا تأیید هویت" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(یا انگشتتان را روی خواننده بکشید)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(یا انگشتتان را روی خواننده بگذارید)" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "رد دسترسی" msgid "Grant Access" msgstr "پذیرفتن دسترسی" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1732 msgid "Unnamed Folder" msgstr "پوشهٔ بی‌نام" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "نمایش جزییات" msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:249 +#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:250 msgid "Unpin" msgstr "سنجاق نکردن" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "هدفون‌ها" msgid "Headset" msgstr "هدست" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "میکروفون" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "پین" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "برای اتّصال به «%s» گذرواژه لازم است." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1960 msgid "Network Manager" msgstr "مدیر شبکه" @@ -1123,13 +1123,13 @@ msgstr "‏%s با عنوان %s شناخته می‌شود" msgid "Windows" msgstr "پنجره‌‌ها" -#: js/ui/dash.js:205 js/ui/dash.js:251 +#: js/ui/dash.js:206 js/ui/dash.js:252 msgid "Show Applications" msgstr "نمایش برنامه‌ها" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:398 +#: js/ui/dash.js:399 msgid "Dash" msgstr "دَش" @@ -1395,31 +1395,31 @@ msgstr "به‌روز رسانی‌های افزونه موجودند" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "به‌روز رسانی‌های افزونه‌ها آمادهٔ نصبند." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "اجازه به جلوگیری از میان‌بر ها" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "برنامهٔ %s می‌خواهد جلوی میان‌برها را بگیرد" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد جلوی میان‌برها را بگیرد" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "می‌توانید با فشردن %s میان‌برها را برگردانید." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "رد کردن" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "اجازه دادن" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "به کار افتاده" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "از کار افتاده" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "قفل صفحه از کار افتاده" msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "قفل صفحه نیاز به مدیر نمایش گنوم دارد." -#: js/ui/messageTray.js:1418 +#: js/ui/messageTray.js:1417 msgid "System Information" msgstr "اطّلاعات سامانه" @@ -1685,103 +1685,103 @@ msgstr "نمی‌توان قفل کرد" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "قفل توسط یک برنامه مسدود شده بود" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1165 msgid "Selection" msgstr "گزینش" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1175 msgid "Area Selection" msgstr "گزینش ناحیه" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1180 msgid "Screen" msgstr "صفحه" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1190 msgid "Screen Selection" msgstr "گزینش صفحه" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1195 msgid "Window" msgstr "پنجره‌" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1205 msgid "Window Selection" msgstr "گزینش پنجره" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1243 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "نماگرفت / ضبط صفحه" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1279 msgid "Show Pointer" msgstr "نمایش اشاره‌گر" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1870 msgid "Screencasts" msgstr "ضبط‌های صفحه" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1875 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "ضبط صفحه از %t %d.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1917 js/ui/screenshot.js:2129 msgid "Screenshot" msgstr "نماگرفت" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1923 msgid "Screencast recorded" msgstr "صفحه ضبط شد" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1925 msgid "Click here to view the video." msgstr "برای دیدن ویدیو این‌جا بزنید." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1928 js/ui/screenshot.js:2143 msgid "Show in Files" msgstr "نمایش در پرونده‌ها" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2089 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "نماگرفت از %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2135 msgid "Screenshot captured" msgstr "نماگرفت ضبط شد" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2137 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "می‌توانید تصویر را از تخته‌گیره بچسبانید." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2190 js/ui/screenshot.js:2355 msgid "Screenshot taken" msgstr "نماگرفت انجام شد" -#: js/ui/search.js:804 +#: js/ui/search.js:809 msgid "Searching…" msgstr "درحال جست‌وجو…" -#: js/ui/search.js:806 +#: js/ui/search.js:811 msgid "No results." msgstr "بدون نتیجه." -#: js/ui/search.js:937 +#: js/ui/search.js:942 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -1946,11 +1946,11 @@ msgstr "کلیک دوم" msgid "Dwell Click" msgstr "کلیک طولانی" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "صفحه‌کلید" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "نمایش چیدمان صفحه‌کلید" @@ -1985,11 +1985,59 @@ msgid "Connect to %s" msgstr "وصل شدن به %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1107 +#: js/ui/status/network.js:1113 #, javascript-format msgid "%s Hotspot" msgstr "نقطهٔ داغ %s" +#: js/ui/status/network.js:1472 js/ui/status/network.js:1488 +msgid "VPN" +msgstr "وی‌پی‌ان" + +#: js/ui/status/network.js:1473 +msgid "VPN Settings" +msgstr "تنظیمات وی‌پی‌ان" + +#: js/ui/status/network.js:1722 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "وای‌فای" + +#: js/ui/status/network.js:1724 +msgid "All Networks" +msgstr "همهٔ شبکه‌ها" + +#: js/ui/status/network.js:1821 +msgid "Wired Connections" +msgstr "اتّصال‌های سیمی" + +#: js/ui/status/network.js:1822 +msgid "Wired Settings" +msgstr "تنظیمات اتّصال سیمی" + +#: js/ui/status/network.js:1836 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "چترهای بلوتوث" + +#: js/ui/status/network.js:1837 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "تنظیمات بلوتوث" + +#: js/ui/status/network.js:1851 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "اتّصال‌های همراه" + +#: js/ui/status/network.js:1853 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "تنظیمات پهن‌باند همراه" + +#: js/ui/status/network.js:1965 +msgid "Connection failed" +msgstr "اتّصال شکست خورد" + +#: js/ui/status/network.js:1966 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "فعّال‌سازی اتّصال شبکه شکست خورد" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "نور شب" @@ -2009,15 +2057,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "ذخیرهٔ نیرو" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "نمایه‌های نیرو" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "توقّف ضبط صفحه" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "توقّف هم‌رسانی صفحه" @@ -2099,19 +2147,19 @@ msgstr "خطای تأیید هویت تاندربولت" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "نمی‌توان افزارهٔ تاندربولت را تأیید هویت کرد: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "حجم صدا تغییر کرد" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "خروجی صدا" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "ورودی صدا" @@ -2551,26 +2599,18 @@ msgstr "آرگومان ناشناخته" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "شناسهٔ یکتا، نام و شرح مورد نیازند" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "شکست در وصل شدن به پوستهٔ گنوم\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "افزونهٔ «%s» وجود ندارد\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "از کار انداختن یک افزونه" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2578,8 +2618,8 @@ msgstr "از کار انداختن یک افزونه" msgid "No UUID given" msgstr "هیچ شناسهٔ یکتایی داده نشده" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2587,10 +2627,16 @@ msgstr "هیچ شناسهٔ یکتایی داده نشده" msgid "More than one UUID given" msgstr "بیش از یک شناسهٔ یکتا داده شده" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "به کار انداختن یک افزونه" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "شکست در وصل شدن به پوستهٔ گنوم\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2855,7 +2901,7 @@ msgstr "افزودن نقشکی به نوار بالا" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2864,14 +2910,14 @@ msgstr[1] "%Iu خروجی" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%Iu ورودی" msgstr[1] "%Iu ورودی" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "صداهای سامانه" @@ -2890,15 +2936,6 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "خروج" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "تنظیمات اتّصال سیمی" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "تنظیمات پهن‌باند همراه" - -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "تنظیمات بلوتوث" - #~ msgid "Connect to Internet" #~ msgstr "وصل شدن به اینترنت" @@ -2926,9 +2963,6 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "شبکه‌ای برگزینید" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "هیچ شبکه‌ای نیست" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "برای خاموش کردن از کلید سخت‌افزاری استفاده کنید" @@ -2938,12 +2972,6 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgid "Wi-Fi Settings" #~ msgstr "تنظیمات وای‌فای" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "تنظیمات وی‌پی‌ان" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "وی‌پی‌ان" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "وی‌پی‌ان خاموش است" @@ -2956,30 +2984,12 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgstr[0] "اتّصال وای‌فای %s" #~ msgstr[1] "اتّصال وای‌فای %s" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "اتّصال سیمی %s" -#~ msgstr[1] "اتّصال سیمی %s" - #, javascript-format #~ msgid "%s Bluetooth Connection" #~ msgid_plural "%s Bluetooth Connections" #~ msgstr[0] "اتّصال بلوتوثی %s" #~ msgstr[1] "اتّصال‌های بلوتوثی %s" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "اتّصال مودم %s" -#~ msgstr[1] "اتّصال مودم %s" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "اتّصال شکست خورد" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "فعّال‌سازی اتّصال شبکه شکست خورد" - #, javascript-format #~ msgid "%s Off" #~ msgstr "%s خاموش است" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 23ab2985d9..b703f42c00 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 09:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:17+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:10+0000\n" @@ -80,27 +80,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Aktivoi suosikkisovellus 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Kuvakaappaukset" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Ota kuvakaappaus vuorovaikutteisesti" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ota kuvakaappaus" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ota kuvakaappaus ikkunasta" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Nauhoita näyttötallennevideo vuorovaikutteisesti" @@ -261,34 +261,21 @@ msgstr "" "oletustilan." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" "default profile." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -296,11 +283,11 @@ msgid "" "be used to effectively disable the dialog." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Sovellusvalitsimen asettelu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -308,107 +295,107 @@ msgid "" "as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Sovellusvalikon avaukseen käytettävä pikanäppäin" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Sovellusvalikon avaukseen käytettävä pikanäppäin." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Yleisnäkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Istunnon, ikkunavalitsimen ja sovellusruudukon välillä vaihtoon käytettävä " "pikanäppäin" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Sovellusruudukon, ikkunavalitsimen ja istunnon välillä vaihtoon käytettävä " "pikanäppäin" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Näytä sovellukset -näkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Yleisnäkymän Näytä sovellukset -näkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Yleisnäkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Yleisnäkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Ilmoitusalueen näyttämiseen/piilottamiseen tarkoitettu pikanäppäin" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Ilmoitusluettelon näyttämiseen/piilottamiseen tarkoitettu pikanäppäin." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Aktiiviseen ilmoitukseen kohdistava pikanäppäin" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Aktiiviseen ilmoitukseen kohdistava pikanäppäin." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Vaihda sovellukseen 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Vaihda sovellukseen 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Vaihda sovellukseen 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Vaihda sovellukseen 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Vaihda sovellukseen 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Vaihda sovellukseen 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Vaihda sovellukseen 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Vaihda sovellukseen 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Vaihda sovellukseen 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Rajoita vaihtaja nykyiseen työtilaan." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -417,11 +404,11 @@ msgstr "" "sijaitsevat nykyisessä työtilassa. Muussa tapauksessa kaikki sovellukset " "sisällytetään." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Sovelluskuvakkeen tila." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -431,7 +418,7 @@ msgstr "" "'thumbnail-only' (näyttää ikkunan pienoiskuvan), 'app-icon-only' (näyttää " "vain sovelluksen kuvakkeen) tai 'both'(molemmat)." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -439,57 +426,57 @@ msgstr "" "Jos tosi,vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat näytetään vaihtajassa. " "Muussa tapauksessa kaikki ikkunat näytetään." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Sijainnit" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "Maailmankellossa näytettävät sijainnit" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Automaattinen sijainti" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Noudetaanko sijainti vai ei" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "Sijainti jonka ennuste näytetään" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Kiinnitä modaali-ikkuna isäntäikkunaan" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Tämä avain syrjäyttää avaimen org.gnome.mutter Gnome Shelliä käyttäessä." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Käytä reunakiinnitystä tiputtaessa ikkunoita näytön reunoille" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Työtilojen hallinta on dynaamista" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Työtilat ainoastaan ensisijaisella näytöllä" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Viivästytä kohdistuksen vaihtumista hiiritilassa, kunnes osoitin lopettaa " @@ -525,7 +512,7 @@ msgstr "Verkkosivu" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -533,7 +520,7 @@ msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla" msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -571,13 +558,13 @@ msgstr "Tunnistautumisvirhe" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(tai pyyhkäise sormella sormenjälkilukijaa)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(tai aseta sormi sormenjälkilukijaan)" @@ -836,7 +823,7 @@ msgstr "Estä pääsy" msgid "Grant Access" msgstr "Salli pääsy" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Nimetön kansio" @@ -899,7 +886,7 @@ msgstr "Kuulokkeet" msgid "Headset" msgstr "Headset-kuulokkeet" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoni" @@ -1133,7 +1120,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Verkon hallinta" @@ -1166,7 +1153,7 @@ msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen." msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s on nyt nimeltään %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" @@ -1447,31 +1434,31 @@ msgstr "Laajennusten päivityksiä saatavilla" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Laajennusten päivitykset ovat valmiina asennettavaksi." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Salli pikanäppäimien rajoittaminen" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Sovellus %s haluaa rajoittaa pikanäppäinten toimintaa" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Sovellus haluaa rajoittaa pikanäppäinten toimintaa" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Voit palauttaa pikanäppäinten toiminnan painamalla %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Kiellä" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Salli" @@ -1563,7 +1550,7 @@ msgstr "Käytössä" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" @@ -1635,11 +1622,11 @@ msgstr "Tuntematon kappale" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:324 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "Kirjoita hakeaksesi" -#: js/ui/overviewControls.js:402 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" @@ -1741,91 +1728,91 @@ msgstr "Lukitus epäonnistui" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Aluevalinta" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Näytön valinta" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Ikkunan valinta" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Kuvakaappaus / näyttötallennevideo" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Näytä osoitin" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Näyttötallennevideot" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Näyttötallennevideo - %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvakaappaus" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Näyttötallennevideo otettu" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Napsauta tästä katsoaksesi videon." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Näytä tiedostohallinnassa" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Kuvakaappaus - %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Kuvakaappaus otettu" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Voit liittää kuvan leikepöydältä." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Kuvakaappaus otettu" @@ -1969,7 +1956,7 @@ msgstr "Suuri tekstin koko" msgid "Auto Rotate" msgstr "Automaattinen kääntö" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -2001,11 +1988,11 @@ msgstr "Toissijainen napsautus" msgid "Dwell Click" msgstr "Napsautus kohdistamalla" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Näytä näppäimistön asettelu" @@ -2047,6 +2034,54 @@ msgstr "Yhdistä kohteeseen %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "%s - Yhteyspiste" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "VPN-asetukset" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wifi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Kaikki verkot" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Kiinteät yhteydet" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Kiinteän yhteyden asetukset" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Bluetoothilla jaetut yhteydet" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth-asetukset" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Mobiiliyhteydet" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Mobiililaajakaistan asetukset" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Yhteys epäonnistui" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Verkkoyhteyden aktivointi epäonnistui" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Yövalo" @@ -2066,15 +2101,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Virransäästö" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Virtaprofiilit" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Pysäytä näyttötallennevideo" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Lopeta näytön jakaminen" @@ -2156,19 +2191,19 @@ msgstr "Thunderbolt-valtuutusvirhe" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Thunderbolt-laitetta ei voitu valtuuttaa: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Äänenvoimakkuutta muutettu" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Äänen ulostulo" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Äänen sisääntulo" @@ -2611,26 +2646,18 @@ msgstr "Tuntemattomat argumentit" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "UUID, nimi ja kuvaus ovat pakollisia tietoja" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Gnome Shelliin yhdistäminen epäonnistui\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Laajennusta “%s” ei ole olemassa\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Poista laajennus käytöstä" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2638,8 +2665,8 @@ msgstr "Poista laajennus käytöstä" msgid "No UUID given" msgstr "UUID:tä ei annettu" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2647,10 +2674,16 @@ msgstr "UUID:tä ei annettu" msgid "More than one UUID given" msgstr "Enemmän kuin yksi UUID annettu" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Ota laajennus käyttöön" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Gnome Shelliin yhdistäminen epäonnistui\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2915,7 +2948,7 @@ msgstr "Lisää kuvake yläpalkkiin" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2924,23 +2957,20 @@ msgstr[1] "%u ulostuloa" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u sisääntulo" msgstr[1] "%u sisääntuloa" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Järjestelmän äänet" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Kirjaudu ulos" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Bluetooth-asetukset" - #, javascript-format #~ msgid "%d Connected" #~ msgid_plural "%d Connected" @@ -3003,12 +3033,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet" #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "%s - Yhteys epäonnistui" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Kiinteän yhteyden asetukset" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Mobiililaajakaistan asetukset" - #, javascript-format #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "%s - Laite poistettu käytöstä" @@ -3044,9 +3068,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Valitse verkko" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Ei verkkoja" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Käytä laitepainiketta sammuttaaksesi" @@ -3069,42 +3090,18 @@ msgstr "Järjestelmän äänet" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "yhteys katkesi" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "VPN-asetukset" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN pois" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "Verkkoasetukset" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s kiinteä yhteys" -#~ msgstr[1] "%s kiinteää yhteyttä" - #, javascript-format #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" #~ msgstr[0] "%s wifi-yhteys" #~ msgstr[1] "%s wifi-yhteyttä" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s modeemiyhteys" -#~ msgstr[1] "%s modeemiyhteyttä" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Yhteys epäonnistui" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Verkkoyhteyden aktivointi epäonnistui" - #~ msgid "Night Light Disabled" #~ msgstr "Yövalo pois käytöstä" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po new file mode 100644 index 0000000000..260b183b7c --- /dev/null +++ b/po/fil.po @@ -0,0 +1,3113 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/fil/)\n" +"Language: fil\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || " +"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5e41eb63e9..1455c67c90 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -24,16 +24,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 09:20+0200\n" -"Last-Translator: Guillaume Bernard \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-01 14:36+0100\n" +"Last-Translator: Alan Paris \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -76,27 +76,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Activer l’application favorite 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Captures d’écran" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Effectuer une capture d’écran interactivement" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Effectuer une capture d’écran" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Effectuer la capture d’écran d’une fenêtre" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Enregistrer une capture vidéo interactivement" @@ -265,27 +265,10 @@ msgstr "" "cocher." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "Indique si l’adaptateur Bluetooth a des périphériques associés" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"Le shell n’affichera d’élément de menu Bluetooth que si un adaptateur " -"Bluetooth est allumé ou s’il y a des périphériques associés avec " -"l’adaptateur par défaut. Cela sera réinitialisé si l’adaptateur par défaut " -"se retrouve sans aucun périphérique associé." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "Le dernier profil d’énergie hors défaut sélectionné" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" @@ -295,13 +278,13 @@ msgstr "" "continuer à prendre en charge la bascule entre deux profils, cette clé " "enregistre le dernier sélectionné en dehors de celui par défaut." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "" "La dernière version pour laquelle le dialogue « Bienvenue dans GNOME » s’est " "affichée" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -313,11 +296,11 @@ msgstr "" "un nombre très élevé représentera des versions qui n’existent pas encore. Ce " "nombre très élevé peut être utilisé pour désactiver le dialogue." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Disposition du sélecteur d’applications" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -331,114 +314,114 @@ msgstr "" "stockées comme « données » : • « position » : la position de l’icône de " "l’application sur la page" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Combinaison de touches pour ouvrir le menu de l’application" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Combinaison de touches pour ouvrir le menu de l’application." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "" "Combinaison de touches pour basculer entre les états de la vue d’ensemble" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Combinaison de touches pour basculer entre la session, le sélecteur de " "fenêtre et la grille des applications" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Combinaison de touches pour basculer entre la grille des applications, le " "sélecteur de fenêtre et la session" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "" "Combinaison de touches pour ouvrir la vue « Afficher les applications »" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Combinaison de touches pour ouvrir la vue « Afficher les applications » de " "la vue d’ensemble des activités." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Combinaison de touches pour ouvrir la vue d’ensemble" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Combinaison de touches pour ouvrir la vue d’ensemble des activités." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "" "Combinaison de touches pour inverser la visibilité de la liste des " "notifications" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "" "Combinaison de touches pour inverser la visibilité de la liste des " "notifications." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Combinaison de touches pour donner le focus à la notification active" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Combinaison de touches pour donner le focus à la notification active." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Passer à l’application 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Passer à l’application 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Passer à l’application 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Passer à l’application 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Passer à l’application 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Passer à l’application 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Passer à l’application 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Passer à l’application 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Passer à l’application 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Limite le sélecteur de fenêtres à l’espace de travail actuel." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -447,11 +430,11 @@ msgstr "" "travail actuel sont affichées dans le sélecteur. Sinon, toutes les " "applications y sont incluses." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Le type d’icône des applications." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -462,7 +445,7 @@ msgstr "" "fenêtre), « app-icon-only » (affiche uniquement l’icône de l’application), " "ou « both » (affiche les deux)." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -470,58 +453,58 @@ msgstr "" "Si vrai, seules les fenêtres de l’espace de travail actuel sont affichées " "dans le sélecteur. Sinon, toutes les fenêtres y sont incluses." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "Les emplacements à afficher dans les horloges mondiales" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Emplacement automatique" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Indique s’il faut récupérer l’emplacement actuel ou non" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "L’emplacement pour lequel afficher les prévisions" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Attacher les dialogues modaux à leur fenêtre parente" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Cette clé prend le pas sur la clé dans org.gnome.mutter lorsque Shell de " "GNOME est lancé." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Activer l’empilage des fenêtres déposées sur les bords de l’écran" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Les espaces de travail sont gérés dynamiquement" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Les espaces de travail sont uniquement sur l’écran principal" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Retarder les changements de focus en mode souris jusqu’à ce que le pointeur " @@ -558,7 +541,7 @@ msgstr "Site web" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Visiter le site web de l’extension" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -566,7 +549,7 @@ msgstr "Visiter le site web de l’extension" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -604,13 +587,13 @@ msgstr "Erreur d’authentification" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(ou faites glisser le doigt à travers le lecteur)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(ou placez le doigt sur le lecteur)" @@ -866,7 +849,7 @@ msgstr "Refuser l’accès" msgid "Grant Access" msgstr "Accorder l’accès" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Dossier sans nom" @@ -929,7 +912,7 @@ msgstr "Casque audio" msgid "Headset" msgstr "Micro-casque" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" @@ -1166,7 +1149,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Un mot de passe est requis pour se connecter à « %s »." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Gestionnaire de réseau" @@ -1199,7 +1182,7 @@ msgstr "Échec de l’authentification. Essayez à nouveau." msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s est maintenant connu sous le nom de %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -1513,31 +1496,31 @@ msgstr "Mises à jour d’extensions disponibles" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Des mises à jour d’extensions sont prêtes à être installées." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Permettre de neutraliser les raccourcis" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "L’application %s veut neutraliser les raccourcis" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Une application veut neutraliser les raccourcis" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Pour restaurer les raccourcis, appuyez sur %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Autoriser" @@ -1629,7 +1612,7 @@ msgstr "Activé" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -1703,11 +1686,11 @@ msgstr "Titre inconnu" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:324 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "Saisissez votre recherche" -#: js/ui/overviewControls.js:402 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -1809,91 +1792,91 @@ msgstr "Impossible de verrouiller" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Le verrouillage a été bloqué par une application" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Sélection de zone" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Sélection d’écran" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Sélection de fenêtre" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Capture d’écran / capture vidéo" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Afficher le pointeur" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Captures vidéo" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Capture vidéo du %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d’écran" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Capture vidéo enregistrée" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Cliquez ici pour visionner la vidéo." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Afficher dans Fichiers" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Capture d’écran du %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Capture d’écran effectuée" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Vous pouvez coller l’image depuis le presse-papiers." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Capture d’écran effectuée" @@ -2039,7 +2022,7 @@ msgstr "Grand texte" msgid "Auto Rotate" msgstr "Rotation automatique" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -2071,11 +2054,11 @@ msgstr "Clic secondaire" msgid "Dwell Click" msgstr "Clic prolongé" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Afficher la disposition du clavier" @@ -2117,6 +2100,54 @@ msgstr "Se connecter à %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "Point d’accès %s" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Paramètres VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Tous les réseaux" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Connexions filaires" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Paramètres filaire" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Partages de connexion via Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Paramètres Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Connexion à des appareils mobiles" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Paramètres connexion mobile" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Échec de connexion" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "L’activation de la connexion réseau a échoué" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Mode nuit" @@ -2136,15 +2167,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Économie d’énergie" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Profils d’énergie" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Arrêter la capture vidéo" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Arrêter le partage d’écran" @@ -2228,19 +2259,19 @@ msgstr "Erreur d’autorisation Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Impossible d’autoriser le périphérique Thunderbolt : %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Volume modifié" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Sortie son" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Entrée son" @@ -2578,8 +2609,8 @@ msgstr "Installée manuellement" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" "Pour trouver et ajouter des extensions, visitez extensions.gnome.org." @@ -2703,26 +2734,18 @@ msgstr "Paramètres inconnus" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "Les champs UUID, nom et description sont obligatoires" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Erreur lors de la connexion à Shell de GNOME\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "L’extension « %s » n’existe pas\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Désactiver une extension" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2730,8 +2753,8 @@ msgstr "Désactiver une extension" msgid "No UUID given" msgstr "Aucun UUID indiqué" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2739,10 +2762,16 @@ msgstr "Aucun UUID indiqué" msgid "More than one UUID given" msgstr "Plus d’un UUID indiqué" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Activer une extension" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Erreur lors de la connexion à Shell de GNOME\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -3007,7 +3036,7 @@ msgstr "Ajouter une icône dans la barre supérieure" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -3016,21 +3045,32 @@ msgstr[1] "%u sorties" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u entrée" msgstr[1] "%u entrées" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Sons système" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Paramètres Bluetooth" +#~ msgid "" +#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +#~ msgstr "Indique si l’adaptateur Bluetooth a des périphériques associés" + +#~ msgid "" +#~ "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +#~ "powered, or if there were devices set up associated with the default " +#~ "adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to " +#~ "have devices associated to it." +#~ msgstr "" +#~ "Le shell n’affichera d’élément de menu Bluetooth que si un adaptateur " +#~ "Bluetooth est allumé ou s’il y a des périphériques associés avec " +#~ "l’adaptateur par défaut. Cela sera réinitialisé si l’adaptateur par " +#~ "défaut se retrouve sans aucun périphérique associé." -#, javascript-format #~ msgid "%d Connected" #~ msgid_plural "%d Connected" #~ msgstr[0] "%d connecté" @@ -3060,49 +3100,33 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Activer" -#, javascript-format #~ msgid "%s Off" #~ msgstr "%s éteint" -#, javascript-format #~ msgid "%s Connected" #~ msgstr "%s connecté" -#, javascript-format #~ msgid "%s Unmanaged" #~ msgstr "%s non géré" -#, javascript-format #~ msgid "%s Connecting" #~ msgstr "Connexion de %s en cours" -#, javascript-format #~ msgid "%s Requires Authentication" #~ msgstr "Authentification nécessaire pour %s" -#, javascript-format #~ msgid "Firmware Missing For %s" #~ msgstr "Micrologiciel manquant pour %s" -#, javascript-format #~ msgid "%s Unavailable" #~ msgstr "%s non disponible" -#, javascript-format #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "Échec de connexion à %s" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Paramètres filaire" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Paramètres connexion mobile" - -#, javascript-format #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "Équipement %s désactivé" -#, javascript-format #~ msgid "%s Disabled" #~ msgstr "%s désactivé" @@ -3133,9 +3157,6 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Choisir un réseau" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Aucun réseau disponible" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Utiliser l’interrupteur matériel pour éteindre" @@ -3145,7 +3166,6 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "Wi-Fi Settings" #~ msgstr "Paramètres Wi-Fi" -#, javascript-format #~ msgid "%s Not Connected" #~ msgstr "%s non connecté" @@ -3170,42 +3190,17 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "échec de connexion" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "Paramètres VPN" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN désactivé" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "Paramètres du réseau" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s connexion filaire." -#~ msgstr[1] "%s connexions filaires." - -#, javascript-format #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" #~ msgstr[0] "%s connexion Wi-Fi." #~ msgstr[1] "%s connexions Wi-Fi." -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s connexion à un modem." -#~ msgstr[1] "%s connexions à des modems." - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Échec de connexion" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "L’activation de la connexion réseau a échoué" - #~ msgid "Night Light Disabled" #~ msgstr "Mode nuit désactivé" @@ -3227,11 +3222,9 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "Estimating…" #~ msgstr "Estimation en cours…" -#, javascript-format #~ msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" #~ msgstr "%d∶%02d restant (%d %%)" -#, javascript-format #~ msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" #~ msgstr "%d∶%02d avant chargement complet (%d %%)" diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po new file mode 100644 index 0000000000..3c31f5c98d --- /dev/null +++ b/po/ha.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Hausa (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/ha/)\n" +"Language: ha\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 27b0dfb5d2..f184fda7e4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Hungarian translation for gnome-shell. -# Copyright 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # # Gabor Kelemen , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Lukács Bence , 2012. # Balázs Meskó , 2014, 2019, 2020, 2021. -# Balázs Úr , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Balázs Úr , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-02 02:18+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -62,27 +62,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "9. kedvenc alkalmazás aktiválása" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Képernyőképek" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Képernyőkép készítése interaktívan" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Képernyőkép készítése egy ablakról" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Képernyőfelvétel rögzítése interaktívan" @@ -246,27 +246,10 @@ msgstr "" "alapértelmezett állapotát állítja be." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "Az alapértelmezett Bluetooth adapterhez voltak-e hozzárendelt eszközök" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"A shell csak akkor fogja megjelenítem a Bluetooth menüelemet, ha az adapter " -"be van kapcsolva, vagy ha voltak az alapértelmezett adapterhez rendelt " -"eszközök. Ez visszaállításra kerül, ha az alapértelmezett adapter nem " -"látható, vagy nincsenek hozzárendelt eszközök." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "Az utoljára kiválasztott nem alapértelmezett teljesítményprofil" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" @@ -276,12 +259,12 @@ msgstr "" "érdekében, hogy továbbra is támogassa a két profil közötti váltást, ez a " "kulcs rögzíti az utoljára kiválasztott nem alapértelmezett profilt." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "" "A legutóbbi verzió, amelynél az „Üdvözli a GNOME” párbeszédablak megjelent" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -293,11 +276,11 @@ msgstr "" "verziót jelenti, egy nagy szám pedig egy még meg sem jelent verziót. Ez a " "nagy szám gyakorlatilag letilthatja a párbeszédablakot." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Az alkalmazásválasztó elrendezése" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -310,108 +293,108 @@ msgstr "" "Jelenleg a következő értékek vannak tárolva „adatként”: • „pozíció”: az " "oldalon lévő alkalmazásikon pozíciója" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Billentyűtársítás az alkalmazásmenü megnyitásához" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Billentyűtársítás az alkalmazásmenü megnyitásához." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Billentyűtársítás az áttekintés állapotai közti váltáshoz" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Billentyűtársítás a munkamenet, az ablakválasztó és az alkalmazásrács közti " "váltáshoz" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Billentyűtársítás az alkalmazásrács, az ablakválasztó és a munkamenet közti " "váltáshoz" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Billentyűtársítás az „Alkalmazások megjelenítése” nézet megnyitásához" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Billentyűtársítás a Tevékenységek áttekintés „Alkalmazások megjelenítése” " "nézetének megnyitásához." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Billentyűtársítás az áttekintés megnyitásához" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Billentyűtársítás a Tevékenységek áttekintés megnyitásához." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Billentyűtársítás az értesítési lista láthatóságának módosításához" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Billentyűtársítás az értesítési lista láthatóságának módosításához." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Billentyűtársítás az aktív értesítés fókuszálásához" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Billentyűtársítás az aktív értesítés fókuszálásához." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Váltás az 1. alkalmazásra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Váltás a 2. alkalmazásra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Váltás a 3. alkalmazásra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Váltás a 4. alkalmazásra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Váltás az 5. alkalmazásra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Váltás a 6. alkalmazásra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Váltás a 7. alkalmazásra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Váltás a 8. alkalmazásra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Váltás a 9. alkalmazásra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Váltó korlátozása a jelenlegi munkaterületre." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -420,11 +403,11 @@ msgstr "" "amelyek ablakokkal rendelkeznek az aktuális munkaterületen. Egyébként minden " "alkalmazás fel van véve." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Az alkalmazás ikon mód." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -434,7 +417,7 @@ msgstr "" "„thumbnail-only” (az ablak bélyegképének megjelenítése), „app-icon-only” (az " "alkalmazás ikonjának megjelenítése) vagy „both” (mindkettő)." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -442,58 +425,58 @@ msgstr "" "Ha igaz, akkor csak az aktuális munkaterületről származó ablakok lesznek " "megjelenítve a váltón. Egyébként minden ablak fel lesz véve." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Helyek" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "A világórában megjelenítendő helyek" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Automatikus hely" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Lekérje-e a jelenlegi helyet" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "A hely, amelyhez meg kell jeleníteni az előrejelzést" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Kizárólagos párbeszédablak csatolása a szülő ablakhoz" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Ez a kulcs felülbírálja az org.gnome.mutter helyen lévő kulcsot, amikor a " "GNOME Shell fut." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Szélek csempézésének engedélyezése ablakok képernyőszélekre ejtésekor" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Munkaterületek dinamikus kezelése" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Munkaterületek csak az elsődleges monitoron" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Fókuszváltozások késleltetése a mutató mozgásának megállásáig egér módban" @@ -528,7 +511,7 @@ msgstr "Honlap" msgid "Visit extension homepage" msgstr "A kiterjesztés honlapjának megtekintése" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -536,7 +519,7 @@ msgstr "A kiterjesztés honlapjának megtekintése" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -574,13 +557,13 @@ msgstr "Hitelesítési hiba" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(vagy húzza le az ujját az olvasón)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(vagy húzza le az ujját az olvasón)" @@ -836,7 +819,7 @@ msgstr "Hozzáférés tiltása" msgid "Grant Access" msgstr "Hozzáférés megadása" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Névtelen mappa" @@ -899,7 +882,7 @@ msgstr "Fülhallgató" msgid "Headset" msgstr "Fejhallgató" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1134,7 +1117,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Jelszó szükséges a kapcsolódáshoz a következőhöz: „%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Hálózatkezelő" @@ -1167,7 +1150,7 @@ msgstr "Elnézést, ez nem sikerült. Próbálja újra." msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s mostantól %s néven ismert" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" @@ -1448,31 +1431,31 @@ msgstr "Kiterjesztés-frissítések érhetők el" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "A kiterjesztés-frissítések telepítésre készek." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk megakadályozásának engedélyezése" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "A(z) %s alkalmazás meg akarja gátolni a gyorsbillentyűk használatát" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Egy alkalmazás meg akarja gátolni a gyorsbillentyűk használatát" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "A(z) %s megnyomásával visszaállíthatja a gyorsbillentyűket." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Tiltás" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Engedélyezés" @@ -1562,7 +1545,7 @@ msgstr "Engedélyezve" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" @@ -1634,11 +1617,11 @@ msgstr "Ismeretlen cím" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:324 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "Gépeljen a kereséshez" -#: js/ui/overviewControls.js:402 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -1740,91 +1723,91 @@ msgstr "Nem lehet zárolni" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Terület kijelölése" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Képernyő kijelölése" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Ablak kijelölése" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Képernyőkép vagy képernyőfelvétel" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Mutató megjelenítése" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Képernyőfelvételek" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Képernyőfelvétel ekkor: %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Képernyőfelvétel rögzítve" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Kattintson ide a videó megtekintéséhez." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Megjelenítés a fájlokban" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Képernyőkép ekkor: %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Képernyőkép rögzítve" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Beillesztheti a képet a vágólapról." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Képernyőkép elkészült" @@ -1970,7 +1953,7 @@ msgstr "Nagy szöveg" msgid "Auto Rotate" msgstr "Automatikus forgatás" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -2002,11 +1985,11 @@ msgstr "Másodlagos kattintás" msgid "Dwell Click" msgstr "Rámutatási kattintás" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése" @@ -2047,6 +2030,62 @@ msgstr "Kapcsolódás ehhez: %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "%s hotspot" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +#| msgid "PIN" +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +#| msgid "Settings" +msgid "VPN Settings" +msgstr "VPN beállítások" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi–Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Összes hálózat" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +#| msgid "Window Selection" +msgid "Wired Connections" +msgstr "Vezetékes kapcsolatok" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +#| msgid "Settings" +msgid "Wired Settings" +msgstr "Vezetékes beállítások" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +#| msgid "Bluetooth" +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Bluetooth alapú internetmegosztók" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +#| msgid "Bluetooth" +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth beállítások" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Mobil kapcsolatok" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +#| msgid "Sound Settings" +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Mobil széles sáv beállítások" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +#| msgid "Connect to %s" +msgid "Connection failed" +msgstr "A kapcsolódás sikertelen" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "A hálózati kapcsolat aktiválása sikertelen" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Éjszakai fény" @@ -2066,15 +2105,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Energiatakarékos" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Teljesítményprofil" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Képernyőfelvétel leállítása" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Képernyőmegosztás leállítása" @@ -2118,7 +2157,6 @@ msgid "Switch User…" msgstr "Felhasználóváltás…" #: js/ui/status/system.js:235 -#| msgid "Lock Screen" msgctxt "action" msgid "Lock Screen" msgstr "Zárolási képernyő" @@ -2158,19 +2196,19 @@ msgstr "Thunderbolt engedélyezési hiba" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Nem sikerült a Thunderbolt eszköz engedélyezése: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Hangerő megváltozott" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Hangkimenet" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Hangbemenet" @@ -2494,11 +2532,11 @@ msgstr "Kézileg telepített" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" -"A kiterjesztések megtalálásához és hozzáadásához keresse fel az extensions.gnome.org oldalt." +"A kiterjesztések megtalálásához és hozzáadásához keresse fel az extensions.gnome.org oldalt." #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 msgid "Built-In" @@ -2617,26 +2655,18 @@ msgstr "Ismeretlen argumentumok" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "A UUID, név és leírás kötelező" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a GNOME Shellhez\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "A(z) „%s” kiterjesztés nem létezik\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Kiterjesztés letiltása" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2644,8 +2674,8 @@ msgstr "Kiterjesztés letiltása" msgid "No UUID given" msgstr "Nincs UUID megadva" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2653,10 +2683,16 @@ msgstr "Nincs UUID megadva" msgid "More than one UUID given" msgstr "Több mint egy UUID lett megadva" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Kiterjesztés engedélyezése" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a GNOME Shellhez\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2921,7 +2957,7 @@ msgstr "Ikon hozzáadása a felső sávhoz" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2930,13 +2966,13 @@ msgstr[1] "%u kimenet" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u bemenet" msgstr[1] "%u bemenet" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Rendszerhangok" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 0000000000..e73f6165e5 --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/hy/)\n" +"Language: hy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 103774ac75..2acd4549de 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Andika Triwidada , 2010-2014, 2017, 2022. # Dirgita , 2011, 2012, 2014. # Wibiharto , 2011. -# Kukuh Syafaat , 2017-2022. +# Kukuh Syafaat , 2017-2023. # Sucipto , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-17 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 09:34+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 10:44+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Aplikasi Karakter diaktifkan" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Cuplikan Layar" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Halaman Web" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Kunjungi halaman web ekstensi" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Kunjungi halaman web ekstensi" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -558,13 +558,13 @@ msgstr "Galat autentikasi" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(atau usap jari melintasi pembaca)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(atau letakkan jari pada pembaca)" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Tolak Akses" msgid "Grant Access" msgstr "Beri Akses" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Folder Tanpa Nama" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Headphone" msgid "Headset" msgstr "Headset" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Perlu suatu kata sandi untuk menyambung ke \"%s\"." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Manajer Jaringan" @@ -1417,31 +1417,31 @@ msgstr "Pemutakhiran Ekstensi Tersedia" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Pemutakhiran ekstensi siap dipasang." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Izinkan menghalangi pintasan" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Aplikasi %s ingin menghalangi pintasan" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Aplikasi ingin menghalangi pintasan" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Anda dapat memulihkan pintasan dengan menekan %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Tolak" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Izinkan" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Diaktifkan" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" @@ -1709,91 +1709,91 @@ msgstr "Tak bisa mengunci" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Pilihan" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Pemilihan Area" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Layar" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Pemilihan Layar" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Jendela" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Pemilihan Jendela" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Cuplikan layar / Screencast" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Tampilkan Penunjuk" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Screencast" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Screencast dari %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Cuplikan layar" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Screencast direkam" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Klik di sini untuk melihat video." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Tampilkan pada Berkas" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Cuplikan layar dari %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Cuplikan layar yang diambil" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Anda dapat menempelkan gambar dari papan klip." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Cuplikan layar telah diambil" @@ -1970,11 +1970,11 @@ msgstr "Klik Sekunder" msgid "Dwell Click" msgstr "Klik Menetap" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Ketik" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik" @@ -2014,6 +2014,54 @@ msgstr "Sambung ke %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "%s Hotspot" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Pengaturan VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Semua Jaringan" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Koneksi Kabel" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Pengaturan Kabel" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Tether Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Pengaturan Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Koneksi Seluler" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Pengaturan Data Seluler" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Koneksi gagal" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Cahaya Malam" @@ -2033,15 +2081,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Penghemat Daya" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Profil Daya" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Hentikan Screencast" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Hentikan Berbagi Layar" @@ -2124,19 +2172,19 @@ msgstr "Autorisasi Thunderbolt galat" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Tidak dapat mengautorisasi perangkat Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Volume diubah" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Keluaran Suara" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Masukan Suara" @@ -2405,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Andika Triwidada , 2010-2014, 2017, 2022.\n" "Dirgita , 2011, 2012, 2014.\n" "Wibiharto , 2011.\n" -"Kukuh Syafaat , 2017-2022.\n" +"Kukuh Syafaat , 2017-2023.\n" "Sucipto , 2020." #: subprojects/extensions-app/js/main.js:339 @@ -2581,26 +2629,18 @@ msgstr "Argumen tak dikenal" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "Diperlukan UUID, nama, dan deskripsi" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Gagal terhubung ke GNOME Shell\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Ekstensi \"%s\" tidak ada\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Nonaktifkan ekstensi" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2608,8 +2648,8 @@ msgstr "Nonaktifkan ekstensi" msgid "No UUID given" msgstr "Tidak ada UUID yang diberikan" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2617,10 +2657,16 @@ msgstr "Tidak ada UUID yang diberikan" msgid "More than one UUID given" msgstr "Lebih dari satu UUID diberikan" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Aktifkan ekstensi" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Gagal terhubung ke GNOME Shell\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2885,7 +2931,7 @@ msgstr "Tambahkan ikon ke bilah atas" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2893,13 +2939,13 @@ msgstr[0] "%u Keluaran" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u Masukan" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Suara Sistem" @@ -2947,21 +2993,12 @@ msgstr "Suara Sistem" #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "Koneksi %s Gagal" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Kabel" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Data Seluler" - #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan" #~ msgid "%s Disabled" #~ msgstr "%s Dinonaktifkan" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Bluetooth" - #~ msgid "Connect to Internet" #~ msgstr "Sambungkan ke Internet" @@ -2989,9 +3026,6 @@ msgstr "Suara Sistem" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Pilih jaringan" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Tiada Jaringan" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan" @@ -3025,36 +3059,16 @@ msgstr "Suara Sistem" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "koneksi gagal" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "Pengaturan VPN" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN Mati" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "Pengaturan Jaringan" -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s Koneksi Kabel" - #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" #~ msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi" -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s Koneksi Modem" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Koneksi gagal" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal" - #~ msgid "Power Settings" #~ msgstr "Pengaturan Daya" diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po new file mode 100644 index 0000000000..3b614c41c2 --- /dev/null +++ b/po/ie.po @@ -0,0 +1,3045 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 06:33+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-12 06:49+0700\n" +"Last-Translator: OIS \n" +"Language-Team: IE\n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 +msgid "Launchers" +msgstr "Lansatores" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:10 +#, fuzzy +msgid "Activate favorite application 1" +msgstr "Ear al carte %1" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:14 +#, fuzzy +msgid "Activate favorite application 2" +msgstr "Rapid-taste «%1» in li application «%2» por li action «%3»\n" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:18 +#, fuzzy +msgid "Activate favorite application 3" +msgstr "Rapid-taste «%1» in li application «%2» por li action «%3»\n" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:22 +#, fuzzy +msgid "Activate favorite application 4" +msgstr "Parametres del Calendare de Xfce 4 (Orage)" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:26 +#, fuzzy +msgid "Activate favorite application 5" +msgstr "Monstra icones de _applicationes in menú" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:30 +#, fuzzy +msgid "Activate favorite application 6" +msgstr "Monstra icones de _applicationes in menú" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:34 +#, fuzzy +msgid "Activate favorite application 7" +msgstr "Monstra icones de _applicationes in menú" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:38 +#, fuzzy +msgid "Activate favorite application 8" +msgstr "Monstra icones de _applicationes in menú" + +#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:42 +#, fuzzy +msgid "Activate favorite application 9" +msgstr "Monstra icones de _applicationes in menú" + +#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 +msgid "Screenshots" +msgstr "Capturas de ecran" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 +#, fuzzy +msgid "Take a screenshot interactively" +msgstr "Capter li tot ecran" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Capter li ecran" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Capter un fenestre" + +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 +#, fuzzy +msgid "Record a screencast interactively" +msgstr "Serchar por dominias e hostes" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +#, fuzzy +msgid "Show the notification list" +msgstr "Monstrar un notification" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +#, fuzzy +msgid "Focus the active notification" +msgstr "Monstrar li notification sur li activ monitor." + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Show the overview" +msgstr "Compendie" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +#, fuzzy +msgid "Show all applications" +msgstr "Monstrar omni applicationes" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +#, fuzzy +msgid "Open the application menu" +msgstr "Aperter li menú de application" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "Shell GNOME" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +#, fuzzy +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Control de fenestres" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +#, fuzzy +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "_Extensiones:" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 +#, fuzzy +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "Extensiones" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Disable user extensions" +msgstr "Desactivar omni _extensiones" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:38 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:54 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:55 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +#, fuzzy +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "_Gardar correspondenties in li diarium" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:72 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 +msgid "The last selected non-default power profile" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 +msgid "" +"Some systems support more than two power profiles. In order to still support " +"toggling between two profiles, this key records the last selected non-" +"default profile." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 +msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 +msgid "" +"This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " +"shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " +"number will represent versions that do not exist yet. This huge number can " +"be used to effectively disable the dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 +#, fuzzy +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "_Arangeament" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 +#, fuzzy +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "Aperter li menú" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 +#, fuzzy +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "Aperter li menú" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 +#, fuzzy +msgid "Keybinding to shift between overview states" +msgstr "Aperter _per..." + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 +msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 +msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 +#, fuzzy +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "Monstra icones de _applicationes in menú" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 +#, fuzzy +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "Monstra icones de _applicationes in menú" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 +#, fuzzy +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "Compendie" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 +#, fuzzy +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "Monstrar li notification sur li activ monitor." + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 +#, fuzzy +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "Monstrar li notification sur li activ monitor." + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +#, fuzzy +#| msgid "Show Applications" +msgid "Switch to application 1" +msgstr "Cambiar un application" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#, fuzzy +#| msgid "Show Applications" +msgid "Switch to application 2" +msgstr "Cambiar un application" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +#, fuzzy +#| msgid "Show Applications" +msgid "Switch to application 3" +msgstr "Ear al playlist 3" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +#, fuzzy +#| msgid "Show Applications" +msgid "Switch to application 4" +msgstr "Ear al playlist 4" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +#, fuzzy +#| msgid "Show Applications" +msgid "Switch to application 5" +msgstr "Cambiar un application" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +#, fuzzy +#| msgid "Show Applications" +msgid "Switch to application 6" +msgstr "Activar labor-spacie 6" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 +#, fuzzy +#| msgid "Show Applications" +msgid "Switch to application 7" +msgstr "Activar labor-spacie 7" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 +#, fuzzy +#| msgid "Show Applications" +msgid "Switch to application 8" +msgstr "Activar labor-spacie 8" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 +#, fuzzy +#| msgid "Show Applications" +msgid "Switch to application 9" +msgstr "Activar labor-spacie 9" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 +#, fuzzy +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "Monstra _nómines de labor-spacies" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 +#, fuzzy +msgid "The application icon mode." +msgstr "Null icone" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +msgid "Locations" +msgstr "Localisationes" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 +#, fuzzy +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "Monstrar altri localisationes" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#, fuzzy +msgid "Automatic location" +msgstr "Ne automaticmen: " + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 +#, fuzzy +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "Si it es activ, li images va esser obtenet de un lontan localisation" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 +msgid "Location" +msgstr "Localisation" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 +#, fuzzy +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "Monstrar li localisation del apuntator pos un presse de taste" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 +#, fuzzy +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "Fenestre superior del dialog" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 +#, fuzzy +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "Dina_mic titul:" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 +#, fuzzy +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "Primari monitor" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +#, fuzzy +msgid "Network Login" +msgstr "Inregistration" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "Un errore evenit" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:23 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:48 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detallies technic" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:90 +msgid "Homepage" +msgstr "Hem-págine" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "Visitar li hem-págine del componente" + +#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 +#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 +#: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 +#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 +#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 +#: js/ui/shellMountOperation.js:327 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigne" + +#: js/gdm/loginDialog.js:317 +#, fuzzy +msgid "Choose Session" +msgstr "Selecter un session" + +#: js/gdm/loginDialog.js:462 +msgid "Not listed?" +msgstr "Ne es in li liste?" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:930 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "(p.ex. usator o %s)" + +#: js/gdm/loginDialog.js:935 js/ui/components/networkAgent.js:253 +#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322 +msgid "Username" +msgstr "Nómine de usator" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +#, fuzzy +msgid "Login Window" +msgstr "Fenestre de inicie" + +#: js/gdm/util.js:431 +msgid "Authentication error" +msgstr "Errore de autentication" + +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader +#: js/gdm/util.js:603 +#, fuzzy +msgid "(or swipe finger across reader)" +msgstr "Trena un fingre trans li letor" + +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead +#: js/gdm/util.js:608 +#, fuzzy +msgid "(or place finger on reader)" +msgstr "Posi un fingre sur li letor" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:84 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "Extinter" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:87 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:92 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "Restartar" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:95 +#, fuzzy +msgid "reboot;restart;" +msgstr "_Reiniciar" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:100 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Serrar li ecran" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:103 +#, fuzzy +msgid "lock screen" +msgstr "Serrar li ecran" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:108 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "Cluder li session" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:111 +#, fuzzy +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "Cluder li session sin monstrar li dialog de clusion" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:116 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:119 +#, fuzzy +#| msgid "Suspend" +msgid "suspend;sleep" +msgstr "Suspender" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:124 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "Cambiar li usator" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:127 +#, fuzzy +#| msgid "Switch User" +msgid "switch user" +msgstr "Cambiar li usator" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:134 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the screenshot UI action in search +#: js/misc/systemActions.js:139 +#, fuzzy +msgctxt "search-result" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "Capter li ecran" + +#. Translators: A list of keywords that match the screenshot UI action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:142 +msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:242 +#, fuzzy +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: js/misc/systemActions.js:243 +#, fuzzy +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "Serrar li ecran" + +#: js/misc/util.js:129 +msgid "Command not found" +msgstr "Comande ne esset trovat" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:166 +#, fuzzy +msgid "Could not parse command:" +msgstr "Ne successat analisar parametres de linea de comandes: %s\n" + +#: js/misc/util.js:174 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "Execution de «%s» ne successat:" + +#: js/misc/util.js:191 +msgid "Just now" +msgstr "Nu" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "ante %d minute" +msgstr[1] "ante %d minutes" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "ante %d hor" +msgstr[1] "ante %d hores" + +#: js/misc/util.js:201 js/ui/dateMenu.js:167 +msgid "Yesterday" +msgstr "Yer" + +#: js/misc/util.js:203 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d die" +msgstr[1] "%d dies" + +#: js/misc/util.js:207 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "ante %d semane" +msgstr[1] "ante %d semanes" + +#: js/misc/util.js:211 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "ante %d mensu" +msgstr[1] "ante %d mensus" + +#: js/misc/util.js:214 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "ante %d annu" +msgstr[1] "ante %d annus" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:247 +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H:%M" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:253 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "Yer a %H:%M" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:259 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "%A, %H∶%M" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "%e %b, %H∶%M" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "%d %b %y, %H:%M" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:276 +#, fuzzy +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:282 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "Yer, %l:%M %p" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "%e %b, %l∶%M %p" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p" + +#: js/portalHelper/main.js:55 +#, fuzzy +msgid "Hotspot Login" +msgstr "Hotspot" + +#: js/portalHelper/main.js:108 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:350 +#, fuzzy +msgid "Deny Access" +msgstr "Refusar:" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:355 +#, fuzzy +msgid "Grant Access" +msgstr "Sin accesse" + +#: js/ui/appDisplay.js:1728 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "Fólder sin nómine" + +#: js/ui/appFavorites.js:166 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "%s has been pinned to the dash." +msgstr "Li bux «%s» sta removet" + +#: js/ui/appFavorites.js:199 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "%s has been unpinned from the dash." +msgstr "Li aparate «%s» ha esset securmen removet ex li sistema. " + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appMenu.js:46 +msgid "Open Windows" +msgstr "Apertet fenestres" + +#: js/ui/appMenu.js:54 +msgid "New Window" +msgstr "Nov fenestre" + +#: js/ui/appMenu.js:81 +msgid "Show Details" +msgstr "Monstrar detallies" + +#: js/ui/appMenu.js:97 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:249 +msgid "Unpin" +msgstr "Defixar" + +#: js/ui/appMenu.js:158 +#, fuzzy +msgid "Pin to Dash" +msgstr "PIN:" + +#: js/ui/appMenu.js:175 +#, fuzzy +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "Lansar usante li separat grafic carte" + +#: js/ui/appMenu.js:176 +#, fuzzy +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "Lansar usante li separat grafic carte" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "Selecter un audioaparate" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Parametres de son" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 +msgid "Headphones" +msgstr "Escutatores" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:71 +#, fuzzy +msgid "Headset" +msgstr "Garnitura" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 +msgid "Microphone" +msgstr "Microfon" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +#, fuzzy +msgid "Change Background…" +msgstr "Alterar li _funde" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 +msgid "Display Settings" +msgstr "Parametres de monitor" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:122 +msgid "Settings" +msgstr "Parametres" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:35 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "06" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:61 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "So" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:63 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "Lu" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "Ma" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "Me" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "Jo" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "Ve" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "Sa" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:414 +msgid "%OB" +msgstr "%OB" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:424 +msgid "%OB %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: js/ui/calendar.js:485 +msgid "Previous month" +msgstr "Li precedent mensu" + +#: js/ui/calendar.js:503 +msgid "Next month" +msgstr "Li sequent mensu" + +#: js/ui/calendar.js:654 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: js/ui/calendar.js:713 +msgid "Week %V" +msgstr "Semane %V" + +#: js/ui/calendar.js:892 +msgid "No Notifications" +msgstr "Null notificationes" + +#: js/ui/calendar.js:949 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Ne disturbar" + +#: js/ui/calendar.js:970 +msgid "Clear" +msgstr "Vacuar" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:40 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "%s ne responde." + +#: js/ui/closeDialog.js:41 +#, fuzzy +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Vu posse atender un moment por permisser it continuar, o terminar li " +"application completmen." + +#: js/ui/closeDialog.js:69 +msgid "Force Quit" +msgstr "Terminar" + +#: js/ui/closeDialog.js:74 +msgid "Wait" +msgstr "Atender" + +#: js/ui/components/automountManager.js:84 +#, fuzzy +msgid "External drive connected" +msgstr "Conexet" + +#: js/ui/components/automountManager.js:96 +#, fuzzy +msgid "External drive disconnected" +msgstr "Extern" + +#: js/ui/components/automountManager.js:207 +#, fuzzy +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "Ne posset desmonter li volume" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:316 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "Aperter per %s" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:91 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436 +msgid "Connect" +msgstr "Connexer" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:308 +msgid "Private key password" +msgstr "Contrasigne del clave privat" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:302 +msgid "Identity" +msgstr "Identitá" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:328 +msgid "Service" +msgstr "Servicie" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402 +#: js/ui/components/networkAgent.js:747 js/ui/components/networkAgent.js:768 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autentication es besonat" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:748 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752 +#, fuzzy +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "Autentication" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:374 +msgid "Network name" +msgstr "Nómine de rete" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:756 +msgid "DSL authentication" +msgstr "Autentication DSL" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:761 +#, fuzzy +msgid "PIN code required" +msgstr "Intra un code PIN" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:762 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:753 +#: js/ui/components/networkAgent.js:757 js/ui/components/networkAgent.js:769 +#: js/ui/components/networkAgent.js:773 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "Un nómine e contrasigne es besonat por li accesse a «%s»" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +msgid "Network Manager" +msgstr "Gerente de rete" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:772 +msgid "VPN password" +msgstr "Contrasigne de VPN" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Autentication es postulat" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:146 +msgid "Authenticate" +msgstr "Autenticar" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:260 js/ui/shellMountOperation.js:403 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/components/telepathyClient.js:828 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s %s es disponibil nu" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 +msgid "Windows" +msgstr "Fenestres" + +#: js/ui/dash.js:205 js/ui/dash.js:251 +msgid "Show Applications" +msgstr "Monstrar applicationes" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:398 +#, fuzzy +msgid "Dash" +msgstr "Simbol en-dash --" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:83 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:90 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "%A, %-e %b %Y" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:156 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "%e %b" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:159 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#: js/ui/dateMenu.js:165 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#: js/ui/dateMenu.js:169 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Deman" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:200 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "Li tot die" + +#. Translators: Shown in calendar event list as the start/end of events +#. * that only show day and month +#. +#: js/ui/dateMenu.js:222 +msgid "%m/%d" +msgstr "%d.%m" + +#: js/ui/dateMenu.js:273 +msgid "No Events" +msgstr "Null evenimentes" + +#: js/ui/dateMenu.js:396 +#, fuzzy +msgid "Add world clocks…" +msgstr "Horloges" + +#: js/ui/dateMenu.js:397 +#, fuzzy +msgid "World Clocks" +msgstr "Horloges" + +#: js/ui/dateMenu.js:681 +#, fuzzy +#| msgid "Searching…" +msgid "Loading…" +msgstr "Cargante..." + +#: js/ui/dateMenu.js:691 +#, fuzzy +msgid "Go online for weather information" +msgstr "Te_mpe" + +#: js/ui/dateMenu.js:693 +#, fuzzy +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "Te_mpe" + +#: js/ui/dateMenu.js:703 +msgid "Weather" +msgstr "Tempe" + +#: js/ui/dateMenu.js:705 +#, fuzzy +msgid "Select weather location…" +msgstr "Tempe" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:41 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "Cluder li session de %s" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Cluder li session" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:51 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Cluder li session" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:64 js/ui/status/system.js:167 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "Extintion" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 +#, fuzzy +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "Installar actualisamentes" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:72 js/ui/endSessionDialog.js:91 +#, fuzzy +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "Installar actualisamentes" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "Extinter" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:83 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Restarta" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:84 +#, fuzzy +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "Installar actualisamentes" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:87 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:95 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Restartar" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:103 +#, fuzzy +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "Installar actualisamentes" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 js/ui/endSessionDialog.js:134 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "Restartar e installar" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:115 +#, fuzzy +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "Restartar e installar" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:116 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:123 +#, fuzzy +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "Restartar e _installar" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:128 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:285 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:294 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:299 +#, fuzzy +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" +"Altri usatores have sessiones apert, extintion nu va terminar anc ti " +"sessiones." + +#: js/ui/endSessionDialog.js:470 +#, fuzzy +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "Inicialisation:" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:675 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "%s (lontan)" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:678 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "%s (console)" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:227 +msgid "Install" +msgstr "Installar" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:233 +msgid "Install Extension" +msgstr "Installar un extension" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:234 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:270 +#, fuzzy +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "Actualisamentes es disponibil" + +#: js/ui/extensionSystem.js:271 +#, fuzzy +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "Li bux «%s» ha esset installat e es pret a usa" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 +#, fuzzy +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "Rapid-tastes" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#, fuzzy +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "Modificar parametres de tastatura a rapid-tastes de applicationes" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 +msgid "Deny" +msgstr "Refusar" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 +msgid "Allow" +msgstr "Permisser" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +#, fuzzy +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "Avise de lent tastes" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +#, fuzzy +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "Bluetooth desactivat" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 +#, fuzzy +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "Avise de restant tastes" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +#, fuzzy +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "Bluetooth desactivat" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +#, fuzzy +msgid "Leave On" +msgstr "Lassar it" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Turn On" +msgstr "Activar" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447 +msgid "Turn Off" +msgstr "Desactivar" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 +#, fuzzy +msgid "Leave Off" +msgstr "Lassar it" + +#: js/ui/keyboard.js:219 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "Parametres de lingue e region" + +#: js/ui/lookingGlass.js:713 +msgid "No extensions installed" +msgstr "Null extensiones installat" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:774 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:780 +msgid "Hide Errors" +msgstr "Celar errores" + +#: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:857 +msgid "Show Errors" +msgstr "Monstrar errores" + +#: js/ui/lookingGlass.js:793 +msgid "Enabled" +msgstr "Permisset" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "Despermisset" + +#: js/ui/lookingGlass.js:798 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: js/ui/lookingGlass.js:800 +msgid "Out of date" +msgstr "Obsolet" + +#: js/ui/lookingGlass.js:802 +msgid "Downloading" +msgstr "Descarga" + +#: js/ui/lookingGlass.js:835 +msgid "View Source" +msgstr "Vider li fonte" + +#: js/ui/lookingGlass.js:846 +msgid "Web Page" +msgstr "Págine Web" + +#: js/ui/main.js:286 +#, fuzzy +msgid "System was put in unsafe mode" +msgstr "Mode de somnie del sistema:" + +#: js/ui/main.js:287 +msgid "Applications now have unrestricted access" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:288 js/ui/overview.js:58 +msgid "Undo" +msgstr "Defar" + +#: js/ui/main.js:334 +#, fuzzy +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "Avise: %d usator have un session ancor apert." + +#: js/ui/main.js:335 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:384 +#, fuzzy +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "Serrar li ecran" + +#: js/ui/main.js:385 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1418 +msgid "System Information" +msgstr "Information del sistema" + +#: js/ui/mpris.js:202 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Ínconosset artist" + +#: js/ui/mpris.js:212 +msgid "Unknown title" +msgstr "Ínconosset titul" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overviewControls.js:327 +msgid "Type to search" +msgstr "Tippa por serchar" + +#: js/ui/overviewControls.js:405 +msgid "Applications" +msgstr "Applicationes" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:71 +msgid "Overview" +msgstr "Compendie" + +#: js/ui/padOsd.js:100 +msgid "New shortcut…" +msgstr "Nov rapid-taste…" + +#: js/ui/padOsd.js:154 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application defined" +msgstr "Null marca-págines definit" + +#: js/ui/padOsd.js:155 +#, fuzzy +msgid "Show on-screen help" +msgstr "Monstrar un baniere de inicie" + +#: js/ui/padOsd.js:156 +msgid "Switch monitor" +msgstr "Cambiar li monitor" + +#: js/ui/padOsd.js:157 +#, fuzzy +msgid "Assign keystroke" +msgstr "Assignar" + +#: js/ui/padOsd.js:226 +msgid "Done" +msgstr "Finit" + +#: js/ui/padOsd.js:743 +msgid "Edit…" +msgstr "Modificar…" + +#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902 +msgid "None" +msgstr "Null" + +#: js/ui/padOsd.js:856 +#, fuzzy +msgid "Press a button to configure" +msgstr "Presse un buton de mus " + +#: js/ui/padOsd.js:857 +#, fuzzy +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "Esc" + +#: js/ui/padOsd.js:860 +#, fuzzy +msgid "Press any key to exit" +msgstr "Li taste de captura del ecran:" + +#: js/ui/panel.js:244 +msgid "Activities" +msgstr "Activitás" + +#: js/ui/panel.js:338 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: js/ui/panel.js:457 +#, fuzzy +msgid "Top Bar" +msgstr "\\bar{}" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "Lansar un comande" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "Tippa Esc por cluder" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +#, fuzzy +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "Wayland" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "Restartante..." + +#: js/ui/screenShield.js:235 +#, fuzzy +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "Serrar li ecran _ante que somniar" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell them to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock" +msgstr "S_errar" + +#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653 +#, fuzzy +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "S_errar" + +#: js/ui/screenshot.js:1161 +msgid "Selection" +msgstr "Selection" + +#: js/ui/screenshot.js:1171 +msgid "Area Selection" +msgstr "Selection de un area" + +#: js/ui/screenshot.js:1176 +msgid "Screen" +msgstr "Ecran" + +#: js/ui/screenshot.js:1186 +msgid "Screen Selection" +msgstr "Selection de un ecran" + +#: js/ui/screenshot.js:1191 +msgid "Window" +msgstr "Fenestre" + +#: js/ui/screenshot.js:1201 +msgid "Window Selection" +msgstr "Selection de fenestres" + +#: js/ui/screenshot.js:1239 +#, fuzzy +msgid "Screenshot / Screencast" +msgstr "Captura del ecran" + +#: js/ui/screenshot.js:1275 +msgid "Show Pointer" +msgstr "Monstrar li apuntator" + +#. Translators: this is the folder where recorded +#. screencasts are stored. +#: js/ui/screenshot.js:1866 +msgid "Screencasts" +msgstr "" + +#. Translators: this is a filename used for screencast +#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. +#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" +#: js/ui/screenshot.js:1871 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Screencast from %d %t.webm" +msgstr "Restituer %d elementes ex li Paper-corb" + +#. Translators: notification source name. +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura del ecran" + +#. Translators: notification title. +#: js/ui/screenshot.js:1919 +#, fuzzy +msgid "Screencast recorded" +msgstr "Gardar li registrat canzone" + +#. Translators: notification body when a screencast was recorded. +#: js/ui/screenshot.js:1921 +msgid "Click here to view the video." +msgstr "" + +#. Translators: button on the screencast notification. +#. Translators: button on the screenshot notification. +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 +msgid "Show in Files" +msgstr "Monstrar in Files" + +#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is +#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". +#: js/ui/screenshot.js:2085 +#, javascript-format +msgid "Screenshot from %s" +msgstr "Captura de %s" + +#. Translators: notification title. +#: js/ui/screenshot.js:2131 +#, fuzzy +msgid "Screenshot captured" +msgstr "Un rectangulari region esset capturat" + +#. Translators: notification body when a screenshot was captured. +#: js/ui/screenshot.js:2133 +msgid "You can paste the image from the clipboard." +msgstr "" + +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Ecran ha esset capturat" + +#: js/ui/search.js:804 +msgid "Searching…" +msgstr "Serchante..." + +#: js/ui/search.js:806 +msgid "No results." +msgstr "Null resultates." + +#: js/ui/search.js:937 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "%d plu" +msgstr[1] "%d plu" + +#: js/ui/searchController.js:87 +msgid "Search" +msgstr "Serchar" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "Collar" + +#: js/ui/shellEntry.js:77 +msgid "Show Text" +msgstr "Monstrar textu" + +#: js/ui/shellEntry.js:79 +msgid "Hide Text" +msgstr "Celar textu" + +#: js/ui/shellEntry.js:166 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "Caps Lock es activ." + +#: js/ui/shellMountOperation.js:286 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "Celat volume" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:289 +#, fuzzy +msgid "Windows System Volume" +msgstr "_Sistema Windows" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:292 +#, fuzzy +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "_Clav-files" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:299 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:307 +#, fuzzy +msgid "PIM Number" +msgstr "Secun li _númere" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:366 +msgid "Remember Password" +msgstr "Memorar li contrasigne" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:381 +msgid "Unlock" +msgstr "Desserrar" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:392 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Aperter %s" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:424 +#, fuzzy +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "ID deve esser present e unic.\n" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:466 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "Ne successat startar %s" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:468 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:34 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilitá" + +#: js/ui/status/accessibility.js:44 +msgid "High Contrast" +msgstr "Alt contraste" + +#: js/ui/status/accessibility.js:47 +msgid "Zoom" +msgstr "Scalar" + +#: js/ui/status/accessibility.js:54 +msgid "Screen Reader" +msgstr "Letor del ecran" + +#: js/ui/status/accessibility.js:58 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "Tastatura visual" + +#: js/ui/status/accessibility.js:62 +#, fuzzy +msgid "Visual Alerts" +msgstr "Visual" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "Restant tastes" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Slow Keys" +msgstr "Lent tastes" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Restant tastes" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "Tastes del mus" + +#: js/ui/status/accessibility.js:131 +msgid "Large Text" +msgstr "Grand textu" + +#: js/ui/status/autoRotate.js:14 +#, fuzzy +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Autorotar e -centrar" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: js/ui/status/brightness.js:34 +msgid "Brightness" +msgstr "Luciditá" + +#: js/ui/status/darkMode.js:11 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Mode obscur" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:12 +msgid "Single Click" +msgstr "Singul clic" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:17 +msgid "Double Click" +msgstr "Duplic clic" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:22 +msgid "Drag" +msgstr "Tirar" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:27 +#, fuzzy +msgid "Secondary Click" +msgstr "Secundari" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:36 +#, fuzzy +msgid "Dwell Click" +msgstr "o clicca li icone " + +#: js/ui/status/keyboard.js:833 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: js/ui/status/keyboard.js:850 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "Monstrar li arangeament del tastatura" + +#: js/ui/status/location.js:330 +#, fuzzy +msgid "Allow location access" +msgstr "Pe_rmisser lontan accesse" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:332 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:342 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:53 +msgid "" +msgstr "<ínconosset>" + +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:356 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "_Desconexer" + +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:358 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Connect to %s" +msgstr "Ne successat conexer a %s" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1107 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "%s Hotspot" +msgstr "Hotspot" + +#: js/ui/status/nightLight.js:20 +#, fuzzy +msgid "Night Light" +msgstr "Nocte" + +#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 +msgctxt "Power profile" +msgid "Performance" +msgstr "Productivitá" + +#: js/ui/status/powerProfiles.js:25 +msgctxt "Power profile" +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: js/ui/status/powerProfiles.js:30 +#, fuzzy +msgctxt "Power profile" +msgid "Power Saver" +msgstr "Garda-ecran" + +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 +#, fuzzy +msgid "Power Profiles" +msgstr "_Accender" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#, fuzzy +msgid "Stop Screencast" +msgstr " --stop Stoppar li reproduction\n" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#, fuzzy +msgid "Stop Screen Sharing" +msgstr "_Stoppar" + +#: js/ui/status/rfkill.js:96 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Mode de avion" + +#: js/ui/status/system.js:90 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#. Translators: entry in the window right click menu. +#: js/ui/status/system.js:105 js/ui/windowMenu.js:29 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Capturar li ecran" + +#: js/ui/status/system.js:161 +msgid "Power Off Menu" +msgstr "Menú de extintion" + +#: js/ui/status/system.js:169 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#: js/ui/status/system.js:174 +msgid "Restart…" +msgstr "Restartar…" + +#: js/ui/status/system.js:179 +msgid "Power Off…" +msgstr "Extinter…" + +#: js/ui/status/system.js:186 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190 +msgid "Log Out…" +msgstr "Cluder li session…" + +#: js/ui/status/system.js:191 +msgid "Switch User…" +msgstr "Cambiar li usator…" + +#: js/ui/status/system.js:235 +msgctxt "action" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Serrar li ecran" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:256 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "Thunderbolt" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:317 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "Ínconosset aparate Thunderbolt" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:321 +#, fuzzy +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "aparate" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 +#, fuzzy +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "Autorisation" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "Ne posset accessar li aparate «%s»" + +#: js/ui/status/volume.js:194 +#, fuzzy +msgid "Volume changed" +msgstr "Modificat:" + +#: js/ui/status/volume.js:256 +msgid "Volume" +msgstr "Volúmine" + +#: js/ui/status/volume.js:272 +#, fuzzy +#| msgid "Sound Settings" +msgid "Sound Output" +msgstr "Sele_cte un aparate por li exeada de son:" + +#: js/ui/status/volume.js:340 +#, fuzzy +msgid "Sound Input" +msgstr "Sele_cte un aparate por li intrada de son:" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:20 +msgid "Mirror" +msgstr "Duplicar" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:29 +#, fuzzy +msgid "Join Displays" +msgstr "Adherer" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:39 +msgid "External Only" +msgstr "Solmen extern" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:47 +#, fuzzy +msgid "Built-in Only" +msgstr "Standard" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:364 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "%a, %d %b" + +#: js/ui/unlockDialog.js:370 +#, fuzzy +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "Trenar a levul" + +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +#, fuzzy +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "Li taste de captura del ecran:" + +#: js/ui/unlockDialog.js:554 +#, fuzzy +msgid "Unlock Window" +msgstr "D_esserrar" + +#: js/ui/unlockDialog.js:563 +#, fuzzy +msgid "Log in as another user" +msgstr "Cluder li session o cambiar li usator" + +#: js/ui/welcomeDialog.js:36 +#, javascript-format +msgid "Welcome to GNOME %s" +msgstr "Benevenit a GNOME %s" + +#: js/ui/welcomeDialog.js:37 +msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." +msgstr "" + +#: js/ui/welcomeDialog.js:46 +msgid "No Thanks" +msgstr "Ne, mersí" + +#: js/ui/welcomeDialog.js:51 +#, fuzzy +msgid "Take Tour" +msgstr "Far un pause" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "Li bux «%s» ha esset installat e es pret a usa" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:62 +#, fuzzy +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "_Configurar parametres de monitor..." + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Revert Settings" +msgstr "Reverter" + +#: js/ui/windowManager.js:77 +msgid "Keep Changes" +msgstr "Retener" + +#: js/ui/windowManager.js:97 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:544 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: js/ui/windowMenu.js:41 +msgid "Hide" +msgstr "Celar" + +#: js/ui/windowMenu.js:48 +msgid "Restore" +msgstr "Restituer" + +#: js/ui/windowMenu.js:52 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximisar" + +#: js/ui/windowMenu.js:59 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: js/ui/windowMenu.js:65 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: js/ui/windowMenu.js:72 +#, fuzzy +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "Tastatura sur ecran" + +#: js/ui/windowMenu.js:77 +msgid "Always on Top" +msgstr "Sempre in avan" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "Sempre in li visibil labor-spacie" + +#: js/ui/windowMenu.js:110 +#, fuzzy +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "Mover al labor-spacie a _levul" + +#: js/ui/windowMenu.js:116 +#, fuzzy +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "Mover al labor-spacie a dextri" + +#: js/ui/windowMenu.js:122 +#, fuzzy +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "Mover al labor-spacie ad _up" + +#: js/ui/windowMenu.js:128 +#, fuzzy +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "Mover al labor-spacie a _bass" + +#: js/ui/windowMenu.js:146 +#, fuzzy +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "Mover al monitor " + +#: js/ui/windowMenu.js:155 +#, fuzzy +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "Mover un fenestre al monitor a-bass" + +#: js/ui/windowMenu.js:164 +#, fuzzy +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "Mover un fenestre al west (levul) monitor" + +#: js/ui/windowMenu.js:173 +#, fuzzy +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "Mover un fenestre al ost (dextri) monitor" + +#: js/ui/windowMenu.js:181 +msgid "Close" +msgstr "Clúder" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "Un tache in un calendare de Evolution" + +#: src/main.c:435 subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Print version" +msgstr "Printar li version" + +#: src/main.c:441 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:447 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:453 +#, fuzzy +msgid "List possible modes" +msgstr "Modes" + +#: src/shell-app.c:305 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "Ínconosset" + +#: src/shell-app.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "Ne successat lansar «%s»" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:764 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Contrasignes" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:772 +#, fuzzy +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "_Eraser" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +#, fuzzy +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "Dialog de autentication esset anullat per li usator" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensiones" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#, fuzzy +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Escutar e gerer vor musica" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Li projecte GNOME" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +#, fuzzy +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "Shell GNOME" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:130 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:141 +msgid "No Matches" +msgstr "Null corespondenties" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:169 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "Remover «%s»?" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:174 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 +msgid "translator-credits" +msgstr "OIS , 2016-22" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:339 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:484 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52 +#, fuzzy +msgid "The extension had an error" +msgstr "errore de EXTENSION" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62 +#, fuzzy +msgid "The extension can be updated" +msgstr "Extension:" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:112 +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:134 +msgid "Remove…" +msgstr "Remover…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:6 +msgid "Help" +msgstr "Auxilie" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:10 +msgid "About Extensions" +msgstr "Pri Extensiones" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:84 +msgid "" +"Extensions can cause performance and stability issues. Disable extensions if " +"you encounter problems with your system." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Manually Installed" +msgstr "Continuar usar li driver installat manualmen" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Built-In" +msgstr "Standard" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:133 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "Null installat extensiones" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:145 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "Extension:" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "«%s» har esset creat con success" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:296 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "Nómine" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:316 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "Descrition" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336 +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:363 +#, fuzzy +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "Null claves disponibil. Crea ún!" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:377 +msgid "Template" +msgstr "Modelle" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:432 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "NAME" +msgstr "NÓMINE" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:436 +#, fuzzy +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "Li visibil nómine del renominator" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRITION" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:440 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "MODELLE" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:444 +#, fuzzy +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "Usar un modelle quam on composi nov missages" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:450 +#, fuzzy +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "Ples intrar li information pri vor equip" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:458 +#, fuzzy +msgid "Create a new extension" +msgstr "Crear un nov" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:476 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +#, fuzzy +msgid "Unknown arguments" +msgstr "[ARGUMENTES...]" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:501 +#, fuzzy +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "{description} ({name})" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Shell GNOME" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "%s: %s existiert nicht, muss es jedoch." + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#, fuzzy +msgid "Disable an extension" +msgstr "Depermisser" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +#, fuzzy +msgid "No UUID given" +msgstr "" +"\n" +"UUID: " + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +#, fuzzy +msgid "More than one UUID given" +msgstr "Plu quam ún file es providet" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#, fuzzy +msgid "Enable an extension" +msgstr "Secun _extension" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "Li file ne existe o es vacui." + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +#, fuzzy +msgid "Show extensions info" +msgstr "Monstrar panel de information" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +#, fuzzy +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "Superscrir li existent data con zeros" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +#, fuzzy +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "Null files de fonte o files traductibil in li bundle" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +#, fuzzy +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "Installar un extension" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +#, fuzzy +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "Ínspecificat" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +#, fuzzy +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "Null extensiones installat" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +#, fuzzy +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "Null extensiones installat" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +#, fuzzy +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "Permisset" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +#, fuzzy +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "Ínactiv" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +#, fuzzy +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "Monstrar li dialog «Preferenties del panel»" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +#, fuzzy +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "Monstrar actualisamentes" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +#, fuzzy +msgid "Print extension details" +msgstr "&Detallies" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +#, fuzzy +msgid "List installed extensions" +msgstr "Null extensiones installat" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +#, fuzzy +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "Null files de fonte o files traductibil in li bundle" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "SCHEMA" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORIA" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +#, fuzzy +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "Fólder ne esset trovat" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "DOMINIA" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +#, fuzzy +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "Gettext retrodat un vacui liste de dominias." + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +#, fuzzy +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "superscrir existent files" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +#, fuzzy +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "directoria" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +#, fuzzy +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "Null files de fonte o files traductibil in li bundle" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "File %s ne have un extension .wav" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open prefs for extension “%s”: %s\n" +msgstr "Ne successat aperter li file «%s»" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87 +#, fuzzy +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "Preferenties…" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +#, fuzzy +msgid "Reset an extension" +msgstr "Extension:" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, fuzzy +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "T-ci es un applette de sistema. It es impossibil remover it." + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "_Desinstallar..." + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +#, fuzzy +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "_Desinstallar..." + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +#, fuzzy +msgid "Do not print error messages" +msgstr "Monstrar errores de auto-conexion" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "Rute" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "Original autor" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "Statu" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:294 +#, fuzzy +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "[ARGUMENTES...]" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:296 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Usage:" +msgstr "Usage:" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:299 +#, fuzzy +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Monstra li information del version, poy salir" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:314 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMANDE" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Commands:" +msgstr "Comandes:" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +#, fuzzy +msgid "Print help" +msgstr " -h, --help Monstra ti-ci textu e surtir\n" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +#, fuzzy +msgid "Enable extension" +msgstr "Secun _extension" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#, fuzzy +msgid "Disable extension" +msgstr "Depermisser" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +#, fuzzy +msgid "Reset extension" +msgstr "Extension:" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +#, fuzzy +msgid "Uninstall extension" +msgstr "_Desinstallar..." + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +#, fuzzy +msgid "List extensions" +msgstr "_Extensiones:" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +#, fuzzy +msgid "Show extension info" +msgstr "Monstrar panel de information" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:329 +#, fuzzy +msgid "Open extension preferences" +msgstr "Aperter _preferenties del funde" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, fuzzy +msgid "Create extension" +msgstr "Secun _extension" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:331 +#, fuzzy +msgid "Package extension" +msgstr "Paccage" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:332 +#, fuzzy +msgid "Install extension bundle" +msgstr "Installar un extension" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:334 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "Simplic" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +#, fuzzy +msgid "An empty extension" +msgstr "Secun _extension" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "Indicator" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +#, fuzzy +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "Adjunter un icone" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "Sones de sistema" diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po new file mode 100644 index 0000000000..8aa82ac348 --- /dev/null +++ b/po/ig.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Igbo (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-shell/" +"language/ig/)\n" +"Language: ig\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/io.po b/po/io.po new file mode 100644 index 0000000000..e445e6faef --- /dev/null +++ b/po/io.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-shell/" +"language/io/)\n" +"Language: io\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 0bf68dbf12..6e8b46e8c6 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-20 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-04 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -58,28 +58,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Virkja eftirlætisforrit 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2062 -#| msgid "Screenshot taken" +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2070 msgid "Screenshots" msgstr "Skjámyndir" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Taka skjámynd gagnvirkt" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:247 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Taka skjámynd" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:243 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Taka skjámynd af glugga" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Taka upp skjámyndskeið gagnvirkt" @@ -215,23 +214,21 @@ msgid "" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "" +msgid "The last selected non-default power profile" +msgstr "Síðast valið en ekki sjálfgefið orkustýringarsnið" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." +"Some systems support more than two power profiles. In order to still support " +"toggling between two profiles, this key records the last selected non-" +"default profile." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -239,11 +236,11 @@ msgid "" "be used to effectively disable the dialog." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Framsetning forritaveljara" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -251,105 +248,105 @@ msgid "" "as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Lyklasamsetning til að opna forritavalmyndina" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Lyklasamsetning til að opna forritavalmyndina." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Lyklasamsetning til að skipta á milli yfirlitsstöðu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Lyklasamsetning til að skipta á milli setu, gluggaveljara og forritareita" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Lyklasamsetning til að skipta á milli forritareita, gluggaveljara og setu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Lyklasamsetning til að opna \"Birta forrit\" sýnina" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Lyklasamsetning til að opna \"Birta forrit\" sýnina í virkniyfirlitinu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Lyklasamsetning til að opna yfirlitið" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Lyklasamsetning til að opna virkniyfirlitið." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Lyklasamsetning til að víxla sýnileika tilkynningalistans" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Lyklasamsetning til að víxla sýnileika tilkynningalistans." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Lyklasamsetning til að setja virkni á virka tilkynningu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Lyklasamsetning til að setja virkni á virka tilkynningu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Skipta í forrit 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:203 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Skipta í forrit 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Skipta í forrit 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Skipta í forrit 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Skipta í forrit 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Skipta í forrit 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Skipta í forrit 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Skipta í forrit 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Skipta í forrit 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Takmarka fletti við núverandi vinnusvæði." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:257 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -357,11 +354,11 @@ msgstr "" "Ef þetta er satt, verða eingöngu birt forrit sem eru með glugga á núverandi " "vinnusvæði í flettinum.Annars eru öll forrit höfð með." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Táknmyndinahamur forrits." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -371,7 +368,7 @@ msgstr "" "smámynd' (birtir smámynd gluggans), 'einungis-forritstákn' (birtir aðeins " "táknmynd forritsins) eða 'bæði'." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -379,58 +376,58 @@ msgstr "" "Ef þetta er satt, verða eingöngu birtir gluggar frá núverandi vinnusvæði í " "flettinum.Annars eru allir gluggar hafðir með." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Staðsetningar" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:295 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "Staðsetningar sem á að birta í heimsklukkum" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Sjálfvirk staðsetning" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Hvort eigi að sækja núverandi staðsetningu eða ekki" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "Staðsetningin sem á að birta veðurspá fyrir" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Festa kvaðningarglugga við yfirglugga" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.mutter " "þegar GNOME-skelin er keyrð." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Virkja flísalögn við jaðra þegar gluggum er sleppt á skjájaðra" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Vinnusvæðum er stýrt eftir þörfum" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Vinnusvæði einungis á aðalskjá" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Fresta breytingum á virkni í músarham þar til bendillinn hefur stöðvast" @@ -450,9 +447,9 @@ msgid "" "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " "extension authors." msgstr "" -"Því miður kom upp vandamál: ekki er hægt að birta stillingarnar fyrir þennan" -" forritsviðauka. Við mælum með því að þú tilkynnir þetta vandamál til höfunda" -" forritsviðaukans." +"Því miður kom upp vandamál: ekki er hægt að birta stillingarnar fyrir þennan " +"forritsviðauka. Við mælum með því að þú tilkynnir þetta vandamál til höfunda " +"forritsviðaukans." #: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:48 msgid "Technical Details" @@ -468,9 +465,9 @@ msgstr "Heimsækja vefsvæði forritsviðauka" #: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 -#: js/ui/endSessionDialog.js:437 js/ui/extensionDownloader.js:223 +#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 -#: js/ui/status/network.js:956 subprojects/extensions-app/js/main.js:175 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -486,39 +483,39 @@ msgstr "Lykilorð" msgid "Choose Session" msgstr "Veldu setu" -#: js/gdm/loginDialog.js:463 +#: js/gdm/loginDialog.js:462 msgid "Not listed?" msgstr "Ekki á listanum?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:931 +#: js/gdm/loginDialog.js:930 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(t.d., notandi eða %s)" -#: js/gdm/loginDialog.js:936 js/ui/components/networkAgent.js:253 +#: js/gdm/loginDialog.js:935 js/ui/components/networkAgent.js:253 #: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322 msgid "Username" msgstr "Notandanafn" -#: js/gdm/loginDialog.js:1257 +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 msgid "Login Window" msgstr "Innskráningargluggi" -#: js/gdm/util.js:434 +#: js/gdm/util.js:431 msgid "Authentication error" msgstr "Auðkenningarvilla" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:606 +#: js/gdm/util.js:603 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(eða strjúka fingri yfir lesara)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:611 +#: js/gdm/util.js:608 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(eða setja fingur á lesara)" @@ -595,7 +592,6 @@ msgstr "læsa stefnu;aflæsa;stefnulás;skjár;snúningur" #. Translators: The name of the screenshot UI action in search #: js/misc/systemActions.js:139 -#| msgid "Screenshot taken" msgctxt "search-result" msgid "Take a Screenshot" msgstr "Taka skjámynd" @@ -766,23 +762,25 @@ msgstr "" #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:406 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:350 msgid "Deny Access" msgstr "Hafna aðgangi" -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:411 +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:355 msgid "Grant Access" msgstr "Veita aðgang" -#: js/ui/appFavorites.js:164 +#: js/ui/appDisplay.js:1728 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "Nafnlaus mappa" + +#: js/ui/appFavorites.js:166 #, javascript-format -#| msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been pinned to the dash." msgstr "%s var bætt við á stjórnborð." -#: js/ui/appFavorites.js:197 +#: js/ui/appFavorites.js:199 #, javascript-format -#| msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been unpinned from the dash." msgstr "%s var fjarlægt af stjórnborði." @@ -799,23 +797,23 @@ msgstr "Nýr gluggi" msgid "Show Details" msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar" -#: js/ui/appMenu.js:96 +#: js/ui/appMenu.js:97 msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: js/ui/appMenu.js:156 js/ui/dash.js:249 +#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:249 msgid "Unpin" msgstr "Losa" -#: js/ui/appMenu.js:157 +#: js/ui/appMenu.js:158 msgid "Pin to Dash" msgstr "Festa á stjórnborð" -#: js/ui/appMenu.js:174 +#: js/ui/appMenu.js:175 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgstr "Ræsa með innbyggðu skjákorti" -#: js/ui/appMenu.js:175 +#: js/ui/appMenu.js:176 msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgstr "Ræsa með stakstæðu skjákorti" @@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "Ræsa með stakstæðu skjákorti" msgid "Select Audio Device" msgstr "Veldu hljóðtæki" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63 msgid "Sound Settings" msgstr "Hljóðstillingar" @@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "Heyrnartól" msgid "Headset" msgstr "Heyrnartól með hljóðnema" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:270 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Hljóðnemi" @@ -843,7 +841,7 @@ msgstr "Hljóðnemi" msgid "Change Background…" msgstr "Breyta _bakgrunni skjáborðs…" -#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 msgid "Display Settings" msgstr "Birtingarstillingar" @@ -910,7 +908,7 @@ msgstr "La" #. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, #. * in most cases you should not change it. #. -#: js/ui/calendar.js:402 +#: js/ui/calendar.js:414 msgid "%OB" msgstr "%OB" @@ -923,37 +921,37 @@ msgstr "%OB" #. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you #. * absolutely know what you are doing. #. -#: js/ui/calendar.js:412 +#: js/ui/calendar.js:424 msgid "%OB %Y" msgstr "%OB %Y" -#: js/ui/calendar.js:472 +#: js/ui/calendar.js:485 msgid "Previous month" msgstr "Fyrri mánuður" -#: js/ui/calendar.js:490 +#: js/ui/calendar.js:503 msgid "Next month" msgstr "Næsti mánuður" -#: js/ui/calendar.js:642 +#: js/ui/calendar.js:654 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:701 +#: js/ui/calendar.js:713 msgid "Week %V" msgstr "Vika %V" -#: js/ui/calendar.js:880 +#: js/ui/calendar.js:892 msgid "No Notifications" msgstr "Engar tilkynningar" -#: js/ui/calendar.js:937 +#: js/ui/calendar.js:949 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ekki trufla" -#: js/ui/calendar.js:958 +#: js/ui/calendar.js:970 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" @@ -995,7 +993,7 @@ msgstr "Gat ekki aflæst gagnageymslu" msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" msgstr "" -#: js/ui/components/autorunManager.js:334 +#: js/ui/components/autorunManager.js:316 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Opna með %s" @@ -1006,8 +1004,7 @@ msgid "" msgstr "" "Einnig gætirðu tengst með því að ýta á “WPS”-hnappinn á netbeininum þínum." -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:244 -#: js/ui/status/network.js:335 js/ui/status/network.js:961 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436 msgid "Connect" msgstr "Tengjast" @@ -1028,11 +1025,11 @@ msgid "Service" msgstr "Þjónusta" #: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402 -#: js/ui/components/networkAgent.js:746 js/ui/components/networkAgent.js:767 +#: js/ui/components/networkAgent.js:747 js/ui/components/networkAgent.js:768 msgid "Authentication required" msgstr "Auðkenningar krafist" -#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:747 +#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:748 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1041,7 +1038,7 @@ msgstr "" "Lykilorða eða dulritunarlykla er krafist til að fá aðgang að þráðlausa " "netinu “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:751 +#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Kapaltengd 802.1X auðkenning" @@ -1049,15 +1046,15 @@ msgstr "Kapaltengd 802.1X auðkenning" msgid "Network name" msgstr "Heiti netkerfis" -#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:755 +#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:756 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL auðkenning" -#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:760 +#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:761 msgid "PIN code required" msgstr "Krafist er PIN-númers" -#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:761 +#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:762 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "" "Þú þarft að slá inn PIN númer til að þess að tengjast við símaþjónustuna" @@ -1066,18 +1063,18 @@ msgstr "" msgid "PIN" msgstr "PIN-númer" -#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:752 -#: js/ui/components/networkAgent.js:756 js/ui/components/networkAgent.js:768 -#: js/ui/components/networkAgent.js:772 +#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:753 +#: js/ui/components/networkAgent.js:757 js/ui/components/networkAgent.js:769 +#: js/ui/components/networkAgent.js:773 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Það er nauðsynlegt að gefa upp lykilorð til að tengjast við “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:735 js/ui/status/network.js:1751 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 msgid "Network Manager" msgstr "Netstjórnun" -#: js/ui/components/networkAgent.js:771 +#: js/ui/components/networkAgent.js:772 msgid "VPN password" msgstr "VPN-lykilorð" @@ -1106,7 +1103,7 @@ msgstr "Æ, þetta virkaði ekki. Endilega reyndu aftur." msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s er nú þekkt(ur) sem %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:405 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Gluggar" @@ -1234,7 +1231,7 @@ msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Skrá út" -#: js/ui/endSessionDialog.js:64 +#: js/ui/endSessionDialog.js:64 js/ui/status/system.js:167 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Slökkva" @@ -1331,33 +1328,33 @@ msgstr "" "langan tíma: gakktu úr skugga um að þú hafir tekið öryggisafrit og að tölvan " "sé tengd við rafmagn." -#: js/ui/endSessionDialog.js:287 +#: js/ui/endSessionDialog.js:285 msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" "Lítil hleðsla rafhlöðu: stingdu í samband við rafmagn áður en uppfærslur eru " "settar inn." -#: js/ui/endSessionDialog.js:296 +#: js/ui/endSessionDialog.js:294 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Sum forrit eru upptekin eða eru með óvistuð gögn" -#: js/ui/endSessionDialog.js:301 +#: js/ui/endSessionDialog.js:299 msgid "Other users are logged in" msgstr "Aðrir notendur eru skráðir inn" -#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +#: js/ui/endSessionDialog.js:470 msgctxt "button" msgid "Boot Options" msgstr "Ræsivalkostir" #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#: js/ui/endSessionDialog.js:675 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (fjartengt)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:691 +#: js/ui/endSessionDialog.js:678 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (villuskjár)" @@ -1375,39 +1372,39 @@ msgstr "Setja inn forritsviðauka" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Sækja og setja upp '%s' frá extensions.gnome.org?" -#: js/ui/extensionSystem.js:267 +#: js/ui/extensionSystem.js:270 msgid "Extension Updates Available" msgstr "Uppfærslur forritsviðauka tiltækar" -#: js/ui/extensionSystem.js:268 +#: js/ui/extensionSystem.js:271 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Uppfærslur fyrir forritsviðauka eru tilbúnar til uppsetningar." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Leyfa hindrun flýtilykla" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Forritið %s vill koma í veg fyrir notkun flýtilykla" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Forrit vill koma í veg fyrir notkun flýtilykla" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Þú getur endurheimt flýtilykla með því að ýta á %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Hafna" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Leyfa" @@ -1424,8 +1421,8 @@ msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " "Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -"Þú hefur haldið niðri Shift-lyklinum í 8 sekúndur. Þetta er flýtileiðin fyrir" -" hæga lykla, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt virkar." +"Þú hefur haldið niðri Shift-lyklinum í 8 sekúndur. Þetta er flýtileiðin " +"fyrir hæga lykla, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt virkar." #: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 msgid "Sticky Keys Turned On" @@ -1440,8 +1437,8 @@ msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -"Þú hefur ýtt á Shift-lykilinn 5 sinnum í röð. Þetta er flýtileiðin fyrir" -" klístraða lykla, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt virkar." +"Þú hefur ýtt á Shift-lykilinn 5 sinnum í röð. Þetta er flýtileiðin fyrir " +"klístraða lykla, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt virkar." #: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 msgid "" @@ -1449,24 +1446,19 @@ msgid "" "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" -"Þú hefur ýtt á tvo lykla í einu eða á Shift-lykilinn 5 sinnum í röð. Þetta" -" slekkur á klístruðum lyklum, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt" -" virkar." +"Þú hefur ýtt á tvo lykla í einu eða á Shift-lykilinn 5 sinnum í röð. Þetta " +"slekkur á klístruðum lyklum, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt " +"virkar." #: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Leave On" msgstr "Halda kveiktu" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:174 -#: js/ui/status/network.js:1341 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Turn On" msgstr "Kveikja á" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:174 -#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:336 -#: js/ui/status/network.js:1341 js/ui/status/network.js:1456 -#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 -#: js/ui/status/rfkill.js:110 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447 msgid "Turn Off" msgstr "Slökkva" @@ -1474,91 +1466,99 @@ msgstr "Slökkva" msgid "Leave Off" msgstr "Halda slökktu" -#: js/ui/keyboard.js:250 +#: js/ui/keyboard.js:219 msgid "Region & Language Settings" msgstr "Lands- & tungumálastillingar" -#: js/ui/lookingGlass.js:701 +#: js/ui/lookingGlass.js:713 msgid "No extensions installed" msgstr "Engir forritsviðaukar uppsettir" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:762 +#: js/ui/lookingGlass.js:774 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s gaf ekki frá sér neinar villur." -#: js/ui/lookingGlass.js:768 +#: js/ui/lookingGlass.js:780 msgid "Hide Errors" msgstr "Fela villur" -#: js/ui/lookingGlass.js:772 js/ui/lookingGlass.js:845 +#: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:857 msgid "Show Errors" msgstr "Birta villur" -#: js/ui/lookingGlass.js:781 +#: js/ui/lookingGlass.js:793 msgid "Enabled" msgstr "Virkt" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:784 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" -#: js/ui/lookingGlass.js:786 +#: js/ui/lookingGlass.js:798 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: js/ui/lookingGlass.js:788 +#: js/ui/lookingGlass.js:800 msgid "Out of date" msgstr "Útrunnið" -#: js/ui/lookingGlass.js:790 +#: js/ui/lookingGlass.js:802 msgid "Downloading" msgstr "Hala inn" -#: js/ui/lookingGlass.js:823 +#: js/ui/lookingGlass.js:835 msgid "View Source" msgstr "Skoða frumtexta" -#: js/ui/lookingGlass.js:834 +#: js/ui/lookingGlass.js:846 msgid "Web Page" msgstr "Vefsíða" -#: js/ui/main.js:266 +#: js/ui/main.js:286 msgid "System was put in unsafe mode" msgstr "Kerfið var sett í óöruggan ham" -#: js/ui/main.js:267 +#: js/ui/main.js:287 msgid "Applications now have unrestricted access" msgstr "Forrit hafa núna óheftan aðgang" -#: js/ui/main.js:268 js/ui/overview.js:58 +#: js/ui/main.js:288 js/ui/overview.js:58 msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" -#: js/ui/main.js:314 +#: js/ui/main.js:334 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Skráð inn sem notandi með auknum heimildum" -#: js/ui/main.js:315 +#: js/ui/main.js:335 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." msgstr "" -"Forðast ætti af öryggisástæðum að keyra setu með auknum notandaheimildum." -" Skráðu þig inn sem venjulegan notanda, ef mögulegt er." +"Forðast ætti af öryggisástæðum að keyra setu með auknum notandaheimildum. " +"Skráðu þig inn sem venjulegan notanda, ef mögulegt er." + +#: js/ui/main.js:384 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "Skjálæsing er óvirk" + +#: js/ui/main.js:385 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" #: js/ui/messageTray.js:1418 msgid "System Information" msgstr "Kerfisupplýsingar" -#: js/ui/mpris.js:200 +#: js/ui/mpris.js:202 msgid "Unknown artist" msgstr "Óþekktur flytjandi" -#: js/ui/mpris.js:210 +#: js/ui/mpris.js:212 msgid "Unknown title" msgstr "Óþekktur titill" @@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr "Óþekktur titill" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:315 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "Skrifaðu hér til að leita" -#: js/ui/overviewControls.js:393 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Forrit" @@ -1580,60 +1580,60 @@ msgstr "Forrit" msgid "Overview" msgstr "Yfirlit" -#: js/ui/padOsd.js:97 +#: js/ui/padOsd.js:100 msgid "New shortcut…" msgstr "Nýr flýtilykill..." -#: js/ui/padOsd.js:148 +#: js/ui/padOsd.js:154 msgid "Application defined" msgstr "Forrit skilgreint" -#: js/ui/padOsd.js:149 +#: js/ui/padOsd.js:155 msgid "Show on-screen help" msgstr "Birta upplýsingar á skjá" -#: js/ui/padOsd.js:150 +#: js/ui/padOsd.js:156 msgid "Switch monitor" msgstr "Skipta um skjá" -#: js/ui/padOsd.js:151 +#: js/ui/padOsd.js:157 msgid "Assign keystroke" msgstr "Úthluta lyklaslætti" -#: js/ui/padOsd.js:220 +#: js/ui/padOsd.js:226 msgid "Done" msgstr "Lokið" -#: js/ui/padOsd.js:737 +#: js/ui/padOsd.js:743 msgid "Edit…" msgstr "Breyta…" -#: js/ui/padOsd.js:779 js/ui/padOsd.js:896 +#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: js/ui/padOsd.js:850 +#: js/ui/padOsd.js:856 msgid "Press a button to configure" msgstr "Ýttu á hnapp til að stilla" -#: js/ui/padOsd.js:851 +#: js/ui/padOsd.js:857 msgid "Press Esc to exit" msgstr "Ýttu á ESC til að hætta" -#: js/ui/padOsd.js:854 +#: js/ui/padOsd.js:860 msgid "Press any key to exit" msgstr "Ýttu á einhvern lykil til að hætta" -#: js/ui/panel.js:241 +#: js/ui/panel.js:244 msgid "Activities" msgstr "Virkni" -#: js/ui/panel.js:364 +#: js/ui/panel.js:338 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Kerfið" -#: js/ui/panel.js:480 +#: js/ui/panel.js:457 msgid "Top Bar" msgstr "Toppstika" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Endurræsing er ekki tiltæk á Wayland" msgid "Restarting…" msgstr "Endurræsi…" -#: js/ui/screenShield.js:229 +#: js/ui/screenShield.js:235 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME þarf að læsa skjánum" @@ -1664,124 +1664,111 @@ msgstr "GNOME þarf að læsa skjánum" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:269 js/ui/screenShield.js:644 +#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652 msgid "Unable to lock" msgstr "Gat ekki læst skjá" -#: js/ui/screenShield.js:270 js/ui/screenShield.js:645 +#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Læsing var hindruð af öðru forriti" -#: js/ui/screenshot.js:1148 -#| msgid "evolution" +#: js/ui/screenshot.js:1159 msgid "Selection" msgstr "Val" -#: js/ui/screenshot.js:1158 -#| msgid "Clear section" +#: js/ui/screenshot.js:1169 msgid "Area Selection" msgstr "Val svæðis" -#: js/ui/screenshot.js:1163 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Lock Screen" +#: js/ui/screenshot.js:1174 msgid "Screen" msgstr "Skjár" -#: js/ui/screenshot.js:1173 -#| msgid "Screen Reader" +#: js/ui/screenshot.js:1184 msgid "Screen Selection" msgstr "Val skjás" -#: js/ui/screenshot.js:1178 -#| msgid "Windows" +#: js/ui/screenshot.js:1189 msgid "Window" msgstr "Gluggi" -#: js/ui/screenshot.js:1188 +#: js/ui/screenshot.js:1199 msgid "Window Selection" msgstr "Val glugga" -#: js/ui/screenshot.js:1225 -#| msgid "Screenshot taken" +#: js/ui/screenshot.js:1237 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Skjámynd / Skjámyndskeið" -#: js/ui/screenshot.js:1261 -#| msgid "Show Errors" +#: js/ui/screenshot.js:1273 msgid "Show Pointer" msgstr "Sýna bendil" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1828 +#: js/ui/screenshot.js:1864 msgid "Screencasts" msgstr "Skjámyndskeið" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1833 +#: js/ui/screenshot.js:1869 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Skjámyndskeið frá %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1902 js/ui/screenshot.js:2115 -#| msgid "Screenshot taken" +#: js/ui/screenshot.js:1911 js/ui/screenshot.js:2123 msgid "Screenshot" msgstr "Skjámynd" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1908 -#| msgid "Screen Keyboard" +#: js/ui/screenshot.js:1917 msgid "Screencast recorded" msgstr "Skjámyndskeið tekið upp" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1910 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Click here to view the video." msgstr "Smelltu hér til að skoða myndskeiðið." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2129 -#| msgid "Show Details" +#: js/ui/screenshot.js:1922 js/ui/screenshot.js:2137 msgid "Show in Files" msgstr "Sýna í skrám" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2075 +#: js/ui/screenshot.js:2083 #, javascript-format -#| msgid "Screenshot taken" msgid "Screenshot from %s" msgstr "Skjámynd frá %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2121 -#| msgid "Screenshot taken" +#: js/ui/screenshot.js:2129 msgid "Screenshot captured" msgstr "Skjámynd tekin" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2123 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Þú getur límt myndina af klippispjaldinu." -#: js/ui/screenshot.js:2176 js/ui/screenshot.js:2341 +#: js/ui/screenshot.js:2184 js/ui/screenshot.js:2349 msgid "Screenshot taken" msgstr "Skjámynd tekin" -#: js/ui/search.js:815 +#: js/ui/search.js:804 msgid "Searching…" msgstr "Leita..." -#: js/ui/search.js:817 +#: js/ui/search.js:806 msgid "No results." msgstr "Engar niðurstöður." -#: js/ui/search.js:948 +#: js/ui/search.js:937 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -1830,8 +1817,8 @@ msgstr "Notar lyklaskrár" msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." msgstr "" -"Til að aflæsa gagnageymslu sem notar lyklaskrár skaltu nota %s" -" nytjatólið í staðinn." +"Til að aflæsa gagnageymslu sem notar lyklaskrár skaltu nota %s " +"nytjatólið í staðinn." #: js/ui/shellMountOperation.js:307 msgid "PIM Number" @@ -1911,34 +1898,22 @@ msgstr "Músarlyklar" msgid "Large Text" msgstr "Stór texti" -#: js/ui/status/bluetooth.js:54 +#: js/ui/status/autoRotate.js:14 +msgid "Auto Rotate" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:67 js/ui/status/network.js:626 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Stillingar Bluetooth" - -#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:166 -#, javascript-format -msgid "%d Connected" -msgid_plural "%d Connected" -msgstr[0] "%d tengt" -msgstr[1] "%d tengt" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:170 -msgid "Bluetooth On" -msgstr "Bluetooth kveikt" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:172 -msgid "Bluetooth Off" -msgstr "Bluetooth slökkt" - -#: js/ui/status/brightness.js:39 +#: js/ui/status/brightness.js:34 msgid "Brightness" msgstr "Birtustig" +#: js/ui/status/darkMode.js:11 +msgid "Dark Mode" +msgstr "" + #: js/ui/status/dwellClick.js:12 msgid "Single Click" msgstr "Einsmella" @@ -1959,417 +1934,192 @@ msgstr "Aukasmellur" msgid "Dwell Click" msgstr "Tímamörk tvísmellingar" -#: js/ui/status/keyboard.js:827 +#: js/ui/status/keyboard.js:833 msgid "Keyboard" msgstr "Lyklaborð" -#: js/ui/status/keyboard.js:844 +#: js/ui/status/keyboard.js:850 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Birta lyklaborðsuppsetningu" -#: js/ui/status/location.js:231 js/ui/status/location.js:255 -msgid "Location Enabled" -msgstr "Staðsetning virk" - -#: js/ui/status/location.js:232 js/ui/status/location.js:256 -msgid "Disable" -msgstr "Gera óvirkt" - -#: js/ui/status/location.js:234 -msgid "Privacy Settings" -msgstr "Stillingar á friðhelgi" - -#: js/ui/status/location.js:254 -msgid "Location In Use" -msgstr "Staðsetning í notkun" - -#: js/ui/status/location.js:258 -msgid "Location Disabled" -msgstr "Staðsetning óvirk" - -#: js/ui/status/location.js:259 -msgid "Enable" -msgstr "Virkja" - -#: js/ui/status/location.js:386 +#: js/ui/status/location.js:330 msgid "Allow location access" msgstr "Leyfa aðgang að staðsetningu" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:388 +#: js/ui/status/location.js:332 #, javascript-format msgid "The app %s wants to access your location" msgstr "Forritið %s vill fáaðgang að staðsetningunni þinni" -#: js/ui/status/location.js:398 +#: js/ui/status/location.js:342 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Hægt er að breyta aðgangi að staðsetningu hvenær sem er með því að fara í " "stillingaforritið fyrir gagnaleynd." -#: js/ui/status/network.js:71 +#: js/ui/status/network.js:53 msgid "" msgstr "<óþekkt>" -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:436 js/ui/status/network.js:1370 -#, javascript-format -msgid "%s Off" -msgstr "%s slökkt" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:439 -#, javascript-format -msgid "%s Connected" -msgstr "%s tengt" - -#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not -#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); -#. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:444 -#, javascript-format -msgid "%s Unmanaged" -msgstr "%s óstýrt" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:447 -#, javascript-format -msgid "%s Disconnecting" -msgstr "%s aftengist" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1362 -#, javascript-format -msgid "%s Connecting" -msgstr "%s tengist" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:457 +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:356 #, javascript-format -msgid "%s Requires Authentication" -msgstr "%s krefst auðkenningar" - -#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel -#. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:465 -#, javascript-format -msgid "Firmware Missing For %s" -msgstr "Grunnhugbúnað (firmware) vantar fyrir %s" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it -#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:469 -#, javascript-format -msgid "%s Unavailable" -msgstr "%s er ekki tiltækt" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:472 -#, javascript-format -msgid "%s Connection Failed" -msgstr "%s tenging mistókst" - -#: js/ui/status/network.js:484 -msgid "Wired Settings" -msgstr "Stillingar nets um kapal" - -#: js/ui/status/network.js:531 -msgid "Mobile Broadband Settings" -msgstr "Stillingar ferðabreiðbands" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:587 js/ui/status/network.js:1367 -#, javascript-format -msgid "%s Hardware Disabled" -msgstr "%s vélbúnaður óvirkur" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated -#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:591 -#, javascript-format -msgid "%s Disabled" -msgstr "%s óvirkt" - -#: js/ui/status/network.js:638 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Tengjast internetinu" - -#: js/ui/status/network.js:836 -msgid "Airplane Mode is On" -msgstr "Flugvélahamur virkur" +#| msgid "%s Disconnecting" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Aftengja %s" -#: js/ui/status/network.js:837 -msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." -msgstr "Þráðlaust Wi-Fi net er óvirkt þegar flugvélahamur er virkur." - -#: js/ui/status/network.js:838 -msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgstr "Slökkva á flugvélaham" - -#: js/ui/status/network.js:847 -msgid "Wi-Fi is Off" -msgstr "Slökkt á þráðlausu neti" - -#: js/ui/status/network.js:848 -msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." -msgstr "Kveikja verður á þráðlausu Wi-Fi neti til að tengjast netkerfi." - -#: js/ui/status/network.js:849 -msgid "Turn On Wi-Fi" -msgstr "Kveikja á þráðlausu neti" - -#: js/ui/status/network.js:877 -msgid "Wi-Fi Networks" -msgstr "Þráðlaus Wi-Fi netkerfi" - -#: js/ui/status/network.js:881 -msgid "Select a network" -msgstr "Veldu netkerfi" - -#: js/ui/status/network.js:917 -msgid "No Networks" -msgstr "Engin netkerfi" - -#: js/ui/status/network.js:942 js/ui/status/rfkill.js:108 -msgid "Use hardware switch to turn off" -msgstr "Nota vélbúnaðarrofa til að slökkva." - -#: js/ui/status/network.js:1253 -msgid "Select Network" -msgstr "Veldu netkerfi" - -#: js/ui/status/network.js:1259 -msgid "Wi-Fi Settings" -msgstr "Stillingar þráðlauss netkerfis" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1358 +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:358 #, javascript-format -msgid "%s Hotspot Active" -msgstr "Þráðlausi tengipunkturinn %s virkur" +#| msgid "Connect" +msgid "Connect to %s" +msgstr "Tengjast við %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1373 +#: js/ui/status/network.js:1107 #, javascript-format -msgid "%s Not Connected" -msgstr "%s ekki tengdur" - -#: js/ui/status/network.js:1473 -msgid "connecting…" -msgstr "tengist..." - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1476 -msgid "authentication required" -msgstr "auðkenningar krafist" - -#: js/ui/status/network.js:1478 -msgid "connection failed" -msgstr "tenging mistókst" - -#: js/ui/status/network.js:1524 -msgid "VPN Settings" -msgstr "VPN stillingar" - -#: js/ui/status/network.js:1541 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" +#| msgid "%s Hotspot Active" +msgid "%s Hotspot" +msgstr "%s tengipunktur" -#: js/ui/status/network.js:1551 -msgid "VPN Off" -msgstr "Slökkt á VPN" +#: js/ui/status/nightLight.js:20 +#| msgid "Night Light On" +msgid "Night Light" +msgstr "Næturlýsing" -#: js/ui/status/network.js:1612 js/ui/status/rfkill.js:84 -msgid "Network Settings" -msgstr "Stillingar nets" - -#: js/ui/status/network.js:1640 -#, javascript-format -msgid "%s Wired Connection" -msgid_plural "%s Wired Connections" -msgstr[0] "%s þráðlaus tenging" -msgstr[1] "%s þráðlausar tengingar" - -#: js/ui/status/network.js:1644 -#, javascript-format -msgid "%s Wi-Fi Connection" -msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" -msgstr[0] "%s Wi-Fi tenging" -msgstr[1] "%s Wi-Fi tengingar" - -#: js/ui/status/network.js:1648 -#, javascript-format -msgid "%s Modem Connection" -msgid_plural "%s Modem Connections" -msgstr[0] "%s mótaldstenging" -msgstr[1] "%s mótaldstengingar" - -#: js/ui/status/network.js:1792 -msgid "Connection failed" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: js/ui/status/network.js:1793 -msgid "Activation of network connection failed" -msgstr "Mistókst að virkja nettengingu" - -#: js/ui/status/nightLight.js:63 -msgid "Night Light Disabled" -msgstr "Næturlýsing óvirk" - -#: js/ui/status/nightLight.js:64 -msgid "Night Light On" -msgstr "Næturlýsing á" - -#: js/ui/status/nightLight.js:66 -msgid "Resume" -msgstr "Halda áfram" - -#: js/ui/status/nightLight.js:67 -msgid "Disable Until Tomorrow" -msgstr "Óvirkt þar til á morgun" - -#: js/ui/status/power.js:51 js/ui/status/powerProfiles.js:57 -msgid "Power Settings" -msgstr "Orkustillingar" - -#: js/ui/status/power.js:68 -msgid "Fully Charged" -msgstr "Full hleðsla" - -#: js/ui/status/power.js:74 -msgid "Not Charging" -msgstr "Ekki í hleðslu" - -#. 0 is reported when UPower does not have enough data -#. to estimate battery life -#: js/ui/status/power.js:77 js/ui/status/power.js:83 -msgid "Estimating…" -msgstr "Reikna…" - -#. Translators: this is : Remaining () -#: js/ui/status/power.js:91 -#, javascript-format -msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" -msgstr "%d∶%02d eftir (%d%%)" - -#. Translators: this is : Until Full () -#: js/ui/status/power.js:97 -#, javascript-format -msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" -msgstr "%d∶%02d þar til fullhlaðið (%d%%)" - -#. The icon label -#: js/ui/status/power.js:145 -#, javascript-format -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:19 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "Afköst" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:25 msgctxt "Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Jafnvægi" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:21 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:30 msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Orkusparnaður" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:43 -msgid "Screen is Being Shared" -msgstr "Skjánum er deilt með e-n" - -#: js/ui/status/remoteAccess.js:45 -msgid "Turn off" -msgstr "Slökkva" - -#: js/ui/status/remoteAccess.js:149 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 #| msgctxt "search-result" -#| msgid "Lock Screen" +#| msgid "Power off" +msgid "Power Profiles" +msgstr "Orkustýringarsnið" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 msgid "Stop Screencast" msgstr "Stöðva skjámyndskeið" -#. The menu only appears when airplane mode is on, so just -#. statically build it as if it was on, rather than dynamically -#. changing the menu contents. -#: js/ui/status/rfkill.js:79 -msgid "Airplane Mode On" -msgstr "Flugvélahamur virkur" +#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#| msgid "Stop Screencast" +msgid "Stop Screen Sharing" +msgstr "Stöðva skjádeilingu" -#: js/ui/status/system.js:104 -msgid "Lock" -msgstr "Læsa" +#: js/ui/status/rfkill.js:96 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Flugvélahamur" -#: js/ui/status/system.js:116 -msgid "Power Off / Log Out" -msgstr "Slökkva / Skrá út" +#: js/ui/status/system.js:90 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" -#: js/ui/status/system.js:119 +#. Translators: entry in the window right click menu. +#: js/ui/status/system.js:105 js/ui/windowMenu.js:29 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Taka skjámynd" + +#: js/ui/status/system.js:161 +#| msgctxt "search-result" +#| msgid "Power Off" +msgid "Power Off Menu" +msgstr "Slökkva-valmynd" + +#: js/ui/status/system.js:169 msgid "Suspend" msgstr "Hvíla" -#: js/ui/status/system.js:130 +#: js/ui/status/system.js:174 msgid "Restart…" msgstr "Endurræsa…" -#: js/ui/status/system.js:141 +#: js/ui/status/system.js:179 msgid "Power Off…" msgstr "Slökkva..." -#: js/ui/status/system.js:154 -msgid "Log Out" -msgstr "Skrá út" +#: js/ui/status/system.js:186 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190 +msgid "Log Out…" +msgstr "Skrá út..." -#: js/ui/status/system.js:165 +#: js/ui/status/system.js:191 msgid "Switch User…" msgstr "Skipta um notanda…" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +#: js/ui/status/system.js:235 +#| msgctxt "search-result" +#| msgid "Lock Screen" +msgctxt "action" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Læsa skjá" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:256 msgid "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:317 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "Óþekkt Thunderbolt-tæki" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." msgstr "" -"Nýtt tæki fannst á meðan þú varst í burtu. Aftengdu og tengdu svo tækið aftur" -" til að byrja að nota það." +"Nýtt tæki fannst á meðan þú varst í burtu. Aftengdu og tengdu svo tækið " +"aftur til að byrja að nota það." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:321 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "Óauðkennt Thunderbolt-tæki" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "Nýtt tæki hefur fundist og þarf það að fá heimild frá kerfisstjóra." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "Villa í auðkenningu á Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Gat ekki auðkennt Thunderbolt-tæki: %s" -#: js/ui/status/volume.js:158 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Hljóðstyrkur breyttist" -#: js/ui/status/volume.js:220 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Hljóðstyrkur" +#: js/ui/status/volume.js:272 +#| msgid "%u Output" +#| msgid_plural "%u Outputs" +msgid "Sound Output" +msgstr "Hljóðúttak" + +#: js/ui/status/volume.js:340 +#| msgid "%u Input" +#| msgid_plural "%u Inputs" +msgid "Sound Input" +msgstr "Hljóðinntak" + #. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. @@ -2398,6 +2148,20 @@ msgstr "Einungis utanáliggjandi" msgid "Built-in Only" msgstr "Einungis innbyggt" +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:364 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "%A, %-d. %B" + +#: js/ui/unlockDialog.js:370 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "Strjúka upp til að aflæsa" + +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "Smelltu eða ýttu á lykil til að aflæsa" + #: js/ui/unlockDialog.js:554 msgid "Unlock Window" msgstr "Aflæsa glugga" @@ -2450,17 +2214,11 @@ msgstr[1] "Breytingar á stillingum verða afturkallaðar eftir %d sekúndur" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:553 +#: js/ui/windowManager.js:544 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#. Translators: entry in the window right click menu. -#: js/ui/windowMenu.js:29 -#| msgid "Screenshot taken" -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Taka skjámynd" - #: js/ui/windowMenu.js:41 msgid "Hide" msgstr "Fela" @@ -2533,19 +2291,19 @@ msgstr "Loka" msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution dagatal" -#: src/main.c:419 subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +#: src/main.c:435 subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 msgid "Print version" msgstr "Prenta útgáfunúmer" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:441 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Hamur sem GDM notar fyrir innskráningarglugga" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:447 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Nota sérstakan ham, t.d. \"gdm\" fyrir innskráningarskjá" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:453 msgid "List possible modes" msgstr "Sýna alla mögulega hami" @@ -2573,18 +2331,18 @@ msgstr "Notandi hafnaði auðkenningarglugga" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 #: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:210 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 msgid "Extensions" msgstr "Forritsviðaukar" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 msgid "Manage your GNOME Extensions" msgstr "Sýsla með GNOME Shell Extension forritsviðauka" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME verkefnið" @@ -2598,48 +2356,47 @@ msgstr "" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Stilla GNOME Shell Extension forritsviðauka" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:132 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:143 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:130 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:141 msgid "No Matches" msgstr "Engar samsvaranir" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:171 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:169 #, javascript-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "Fjarlægja „%s“?" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:172 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170 msgid "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:176 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:174 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:209 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 msgid "translator-credits" msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:337 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:339 #, javascript-format msgid "%d extension will be updated on next login." msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:479 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481 msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" msgstr "Þessi forritsviðauki er ósamrýmanlegur við þessa útgáfu af GNOME" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:482 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:484 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52 msgid "The extension had an error" msgstr "Villa fannst í forritsviðaukanum" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62 -#| msgid "Show extensions with updates" msgid "The extension can be updated" msgstr "Þennan forritsviðauka er hægt að uppfæra" @@ -2675,8 +2432,8 @@ msgid "" "To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" -"Til að finna og setja upp forritsviðauka, ættirðu að heimsækja extensions.gnome.org." +"Til að finna og setja upp forritsviðauka, ættirðu að heimsækja extensions.gnome.org." #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 msgid "Built-In" @@ -2696,10 +2453,6 @@ msgstr "" msgid "Extension Updates Ready" msgstr "Uppfærslur fyrir forritsviðauka eru tilbúnar" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190 -msgid "Log Out…" -msgstr "Skrá út..." - #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 #, c-format @@ -3114,26 +2867,225 @@ msgstr[1] "%u inntök" msgid "System Sounds" msgstr "Kerfishljóð" -#~ msgid "Unnamed Folder" -#~ msgstr "Nafnlaus mappa" +#~ msgid "Bluetooth Settings" +#~ msgstr "Stillingar Bluetooth" -#~ msgid "Remove from Favorites" -#~ msgstr "Fjarlægja úr Eftirlæti" +#, javascript-format +#~ msgid "%d Connected" +#~ msgid_plural "%d Connected" +#~ msgstr[0] "%d tengt" +#~ msgstr[1] "%d tengt" -#~ msgid "Add to Favorites" -#~ msgstr "Bæta í Eftirlæti" +#~ msgid "Bluetooth On" +#~ msgstr "Bluetooth kveikt" + +#~ msgid "Bluetooth Off" +#~ msgstr "Bluetooth slökkt" + +#~ msgid "Location Enabled" +#~ msgstr "Staðsetning virk" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Gera óvirkt" + +#~ msgid "Privacy Settings" +#~ msgstr "Stillingar á friðhelgi" + +#~ msgid "Location In Use" +#~ msgstr "Staðsetning í notkun" + +#~ msgid "Location Disabled" +#~ msgstr "Staðsetning óvirk" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Virkja" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Off" +#~ msgstr "%s slökkt" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Connected" +#~ msgstr "%s tengt" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Unmanaged" +#~ msgstr "%s óstýrt" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Connecting" +#~ msgstr "%s tengist" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Requires Authentication" +#~ msgstr "%s krefst auðkenningar" + +#, javascript-format +#~ msgid "Firmware Missing For %s" +#~ msgstr "Grunnhugbúnað (firmware) vantar fyrir %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Unavailable" +#~ msgstr "%s er ekki tiltækt" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Connection Failed" +#~ msgstr "%s tenging mistókst" + +#~ msgid "Wired Settings" +#~ msgstr "Stillingar nets um kapal" + +#~ msgid "Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Stillingar ferðabreiðbands" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Hardware Disabled" +#~ msgstr "%s vélbúnaður óvirkur" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Disabled" +#~ msgstr "%s óvirkt" + +#~ msgid "Connect to Internet" +#~ msgstr "Tengjast internetinu" + +#~ msgid "Airplane Mode is On" +#~ msgstr "Flugvélahamur virkur" + +#~ msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +#~ msgstr "Þráðlaust Wi-Fi net er óvirkt þegar flugvélahamur er virkur." + +#~ msgid "Turn Off Airplane Mode" +#~ msgstr "Slökkva á flugvélaham" + +#~ msgid "Wi-Fi is Off" +#~ msgstr "Slökkt á þráðlausu neti" + +#~ msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +#~ msgstr "Kveikja verður á þráðlausu Wi-Fi neti til að tengjast netkerfi." + +#~ msgid "Turn On Wi-Fi" +#~ msgstr "Kveikja á þráðlausu neti" + +#~ msgid "Wi-Fi Networks" +#~ msgstr "Þráðlaus Wi-Fi netkerfi" + +#~ msgid "Select a network" +#~ msgstr "Veldu netkerfi" + +#~ msgid "No Networks" +#~ msgstr "Engin netkerfi" + +#~ msgid "Use hardware switch to turn off" +#~ msgstr "Nota vélbúnaðarrofa til að slökkva." + +#~ msgid "Select Network" +#~ msgstr "Veldu netkerfi" + +#~ msgid "Wi-Fi Settings" +#~ msgstr "Stillingar þráðlauss netkerfis" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Not Connected" +#~ msgstr "%s ekki tengdur" + +#~ msgid "connecting…" +#~ msgstr "tengist..." + +#~ msgid "authentication required" +#~ msgstr "auðkenningar krafist" + +#~ msgid "connection failed" +#~ msgstr "tenging mistókst" + +#~ msgid "VPN Settings" +#~ msgstr "VPN stillingar" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "VPN Off" +#~ msgstr "Slökkt á VPN" + +#~ msgid "Network Settings" +#~ msgstr "Stillingar nets" -#~ msgid "Screen Lock disabled" -#~ msgstr "Skjálæsing er óvirk" +#, javascript-format +#~ msgid "%s Wired Connection" +#~ msgid_plural "%s Wired Connections" +#~ msgstr[0] "%s þráðlaus tenging" +#~ msgstr[1] "%s þráðlausar tengingar" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Wi-Fi Connection" +#~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +#~ msgstr[0] "%s Wi-Fi tenging" +#~ msgstr[1] "%s Wi-Fi tengingar" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Modem Connection" +#~ msgid_plural "%s Modem Connections" +#~ msgstr[0] "%s mótaldstenging" +#~ msgstr[1] "%s mótaldstengingar" + +#~ msgid "Connection failed" +#~ msgstr "Tenging mistókst" + +#~ msgid "Activation of network connection failed" +#~ msgstr "Mistókst að virkja nettengingu" + +#~ msgid "Night Light Disabled" +#~ msgstr "Næturlýsing óvirk" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Halda áfram" -#~ msgid "%A %B %-d" -#~ msgstr "%A, %-d. %B" +#~ msgid "Disable Until Tomorrow" +#~ msgstr "Óvirkt þar til á morgun" -#~ msgid "Swipe up to unlock" -#~ msgstr "Strjúka upp til að aflæsa" +#~ msgid "Power Settings" +#~ msgstr "Orkustillingar" -#~ msgid "Click or press a key to unlock" -#~ msgstr "Smelltu eða ýttu á lykil til að aflæsa" +#~ msgid "Fully Charged" +#~ msgstr "Full hleðsla" + +#~ msgid "Not Charging" +#~ msgstr "Ekki í hleðslu" + +#~ msgid "Estimating…" +#~ msgstr "Reikna…" + +#, javascript-format +#~ msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +#~ msgstr "%d∶%02d eftir (%d%%)" + +#, javascript-format +#~ msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +#~ msgstr "%d∶%02d þar til fullhlaðið (%d%%)" + +#~ msgid "Screen is Being Shared" +#~ msgstr "Skjánum er deilt með e-n" + +#~ msgid "Turn off" +#~ msgstr "Slökkva" + +#~ msgid "Airplane Mode On" +#~ msgstr "Flugvélahamur virkur" + +#~ msgid "Lock" +#~ msgstr "Læsa" + +#~ msgid "Power Off / Log Out" +#~ msgstr "Slökkva / Skrá út" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Skrá út" + +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Fjarlægja úr Eftirlæti" + +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Bæta í Eftirlæti" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Höfundur" @@ -3251,10 +3203,6 @@ msgstr "Kerfishljóð" #~ msgid "toggle-switch-us" #~ msgstr "toggle-switch-intl" -#~ msgctxt "search-result" -#~ msgid "Power off" -#~ msgstr "Slökkva" - #~ msgctxt "search-result" #~ msgid "Log out" #~ msgstr "Skrá út" @@ -3312,9 +3260,6 @@ msgstr "Kerfishljóð" #~ msgid "Battery" #~ msgstr "Rafhlaða" -#~ msgid "Airplane Mode" -#~ msgstr "Flugvélahamur" - #~ msgid "Show the message tray" #~ msgstr "Birta skilaboðabakka" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index d430804e36..10cfb5593b 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Georgian translation for gnome-shell +# Copyright (C) 2022, gnome-shell authors +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Ekaterine Papava , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-06 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 08:28+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "#9 რჩეული აპლიკაციის აქტივაცია" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდები" @@ -136,6 +136,10 @@ msgid "" "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " "DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." msgstr "" +"GNOME-ის გარსის გაფართოებებს UUID თვისება გააჩნიათ. ეს ცვლადი აღწერს " +"გაფართოებას, რომელიც უნდა ჩაიტვირთოს. ნებისმიერი გაფართოება, რომელსაც სურს, " +"რომ ჩაიტვირთოს, ეს სია უნდა ჰქონდეს. ამ სიის ცვლილება შესაძლებელია D-Bus-ის " +"EnableExtension და DisableExtension მეთოდებით org.gnome.shell-ზე." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 msgid "UUIDs of extensions to force disabling" @@ -159,10 +163,12 @@ msgid "" "Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" "extension” setting." msgstr "" +"მომხმარებლის მიერ ჩართული ყველა გაფართოების გამორთვა \"enabled-extensions\" " +"პარამეტრის შეხების გარეშე." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 msgid "Disables the validation of extension version compatibility" -msgstr "" +msgstr "გაფართოების ვერსიის თავსებადობის გადამოწმების გამორთვა" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:46 msgid "" @@ -173,22 +179,22 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:54 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" -msgstr "" +msgstr "რჩეული აპლიკაციების სამუშაო მაგიდის ფაილის ID-ების სია" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:55 msgid "" "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " "favorites area." -msgstr "" +msgstr "ამ იდენტიფიკატორების შესაბამისი აპლიკაციები რჩეულ სიაში გამოჩნდება." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" -msgstr "" +msgstr "ისტორია ბრძანების (Alt-F2) ფანჯრისთვის" #. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 msgid "History for the looking glass dialog" -msgstr "" +msgstr "გამადიდებელი ლინზის ფანჯრის ისტორია" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71 msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." @@ -215,7 +221,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 msgid "The last selected non-default power profile" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს არჩეული არა-ნაგულისხმები კვების პროფილი" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" @@ -226,7 +232,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" -msgstr "" +msgstr "ბოლო ვერსია, რომლისთვისაც \"მოგესალმებათ GNOME\" ფანჯარა იყო ნაჩვენები" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" @@ -238,7 +244,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის ამრჩევის განლაგება" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" @@ -347,7 +353,7 @@ msgstr "#9 აპლიკაციაზე გადართვა" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." -msgstr "" +msgstr "გადამრთველის მიმდინარე სამუშაო სივრცეზე შეზღუდვა." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" @@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "მდებარეობა" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა ამინდის პროგნოზის საჩვენებლად" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" @@ -410,6 +416,8 @@ msgstr "მოდალური ფანჯრის მშობელ ფა msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" +"ეს გასაღები გადაფარავს org.gnome.mutter-ის გასაღებს, როცა GNOME-ის გარსია " +"გაშვებული." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" @@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "სამუშაო მაგიდები მხოლოდ აქ #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსის შეცვლის მაჩვენებლის მოძრაობის შეწყვეტამდე დაყოვნება" #: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 msgid "Network Login" @@ -457,7 +465,7 @@ msgstr "Homepage" msgid "Visit extension homepage" msgstr "გაფართოებების ვებგვერდის გახსნა" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -465,7 +473,7 @@ msgstr "გაფართოებების ვებგვერდის msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -503,13 +511,13 @@ msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(ან გადაუსვით თითი წამკითხველს)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(ან მოათავსეთ თითი წამკითხველზე)" @@ -756,9 +764,9 @@ msgstr "წვდომის მინიჭება" msgid "Grant Access" msgstr "უარი წვდომაზე" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" -msgstr "" +msgstr "უსახელო საქაღალდე" #: js/ui/appFavorites.js:166 #, javascript-format @@ -819,7 +827,7 @@ msgstr "ყურსაცვამები" msgid "Headset" msgstr "ყურსაცვამები & მიკროფონი" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "მიკროფონი" @@ -975,7 +983,7 @@ msgstr "საცავის განბლოკვის შეცდომ #: js/ui/components/automountManager.js:208 msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" -msgstr "" +msgstr "Udisks-ის დაყენებულ ვერსიას PIM პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: js/ui/components/autorunManager.js:316 #, javascript-format @@ -1018,6 +1026,7 @@ msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "“%s”." msgstr "" +"უსადენო ქსელთან (%s) წვდომისთვის საჭიროა პაროლები ან დაშიფვრის გასაღებები." #: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752 msgid "Wired 802.1X authentication" @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "PIN კოდი" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "%s-თან დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "ქსელის მმართველი" @@ -1353,31 +1362,31 @@ msgstr "ხელმისაწვდომია გაფართოებ msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "გაფართოების განახლება მზადაა დასაყენებლად." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "მალსახმობების გათიშვის ნების დართვა" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "აპლიკაცია %s-ს უნდა მალსახმობების გათიშვა" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "აპლიკაციას უნდა მალსახმობების გათიშვა" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "მალსახმობების აღდგენა შეგიძლიათ %s-ზე დაწოლით." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "უარყოფა" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "დაშვება" @@ -1467,7 +1476,7 @@ msgstr "ჩაირთო" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "გამოირთო" @@ -1512,14 +1521,16 @@ msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." msgstr "" +"სესიის პრივილეგირებული მომხმარებლით გაშვება უსაფრთხოების მიზნით თავიდან უნდა " +"აირიდოთ. თუ ეს შესაძლებელია, ჩვეულებრივი მომხმარებლით შედით." #: js/ui/main.js:384 msgid "Screen Lock disabled" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის ჩაკეტვა გათიშულია" #: js/ui/main.js:385 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." -msgstr "" +msgstr "ეკრანის ჩაკეტვას GNOME-ის ეკრანის მმართველი სჭირდება." #: js/ui/messageTray.js:1418 msgid "System Information" @@ -1643,91 +1654,91 @@ msgstr "ჩაკეტვის შეცდომა" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "ჩაკეტვა დაბლოკილია აპლიკაციის მიერ" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "მონიშნული" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "მონიშნული მონაკვეთი" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "ეკრანის არჩევანი" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "ფანჯრის არჩევანი" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი / ჩანაწერი" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "კურსორის ჩვენება" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "ეკრანის ვიდეოჩანაწერი" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "ეკრანის ვიდეოჩანაწერი %d %t-დან.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "ეკრანის ვიდეოჩანაწერი დასრულებულია" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "ვიდეოს სანახავად დააწკაპუნეთ აქ." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "ფაილებში ჩვენება" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი %s-დან" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი დათრეულია" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "შეგიძლიათ მიმოცვლის ბაფერიდან ჩასვათ." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი აღებულია" @@ -1869,7 +1880,7 @@ msgstr "დიდი ტექსტი" #: js/ui/status/autoRotate.js:14 msgid "Auto Rotate" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური მობრუნება" #: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" @@ -1903,11 +1914,11 @@ msgstr "დამატებით წკაპი" msgid "Dwell Click" msgstr "დიდხნიანია წკაპი" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "კლავიატურის განლაგების ჩვენება" @@ -1949,6 +1960,54 @@ msgstr "%s-სთან დაკავშირება" msgid "%s Hotspot" msgstr "%s Hotspot-ი" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "VPN-ის მორგება" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi–Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "ყველა ქსელი" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "მავთულიანი კავშირები" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "მავთულით მიერთების მორგება" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "ბლუთუზით მიბმა" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth-ის მორგება" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "მობილური კავშირები" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "მობილური კავშირის მორგება" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "დაკავშირება ვერ მოხერხდა" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "ქსელის კავშირის აქტივაციის შეცდომა" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "ღამის სინათლე" @@ -1968,15 +2027,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "ელემენტის შენახვის რეჟიმი" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "კვების პროფილები" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "ეკრანის ვიდეოჩანაწერის დასრულება" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "ეკრანის გაზიარების შეწყვეტა" @@ -2037,6 +2096,8 @@ msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." msgstr "" +"სანამ გასული ბრძანდებოდით, აღმოჩენილია ახალი მოწყობილობები. გამოსაყენებლად " +"ჯერ გამოაერთეთ ისინი, შემდეგ კი თავიდან მიაერთეთ." #: js/ui/status/thunderbolt.js:321 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" @@ -2046,6 +2107,7 @@ msgstr "უცნობი Thunderbolt მოწყობილობა" msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "" +"აღმოჩენილია ახალი მოწყობილობა და ადმინისტრატორის მიერ ავტორიზებული უნდა იყოს." #: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Thunderbolt authorization error" @@ -2056,19 +2118,19 @@ msgstr "Thunderbolt მოწყობილობის ავტორიზ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Thunderbolt მოწყობილობასთან ავტორიზაციის შეცდომა: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "საცავი შეიცვალა" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "ტომი" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "ხმის გამოტანა" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "ხმის შეყვანა" @@ -2129,7 +2191,7 @@ msgstr "მოგესალმებათ GNOME %s" #: js/ui/welcomeDialog.js:37 msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." -msgstr "" +msgstr "თუ გნებავთ, ისწავლოთ, დაიწყეთ ჩვენი ტურით." #: js/ui/welcomeDialog.js:46 msgid "No Thanks" @@ -2192,7 +2254,7 @@ msgstr "ზომის შეცვლა" #: js/ui/windowMenu.js:72 msgid "Move Titlebar Onscreen" -msgstr "" +msgstr "სათაურის ზოლის ეკრანზე გადატანა" #: js/ui/windowMenu.js:77 msgid "Always on Top" @@ -2322,6 +2384,8 @@ msgid "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" msgstr "" +"თუ ამ გაფართოებას წაშლით, მის თავიდან ჩასართავად გადმოწერებზე დაბრუნება " +"მოგიწევთ" #: subprojects/extensions-app/js/main.js:174 msgid "Remove" @@ -2339,7 +2403,7 @@ msgstr[0] "%d გაფართოება განახლდება შ #: subprojects/extensions-app/js/main.js:481 msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" -msgstr "" +msgstr "ეს გაფართოება GNOME-ის მიმდინარე ვერსიასთან შეუთავსებელია" #: subprojects/extensions-app/js/main.js:484 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52 @@ -2379,9 +2443,11 @@ msgstr "ხელით დაყენებული" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" +"გაფართოებების საპოვნელად და დასამატებლად ეწვიეთ ვებგვერდს extensions.gnome.org." #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 msgid "Built-In" @@ -2407,7 +2473,7 @@ msgstr "გაფართოების განახლება მზა #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 #, c-format msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s-ში ახალი გაფართოება წარმატებით შეიქმნა.\n" #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:296 #, c-format @@ -2415,6 +2481,8 @@ msgid "" "Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" "Examples are: %s" msgstr "" +"სახელები ძალიან მოკლე უნდა იყოს (აღწერა).\n" +"მაგალითები: %s" #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 @@ -2427,6 +2495,8 @@ msgid "" "Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" "Examples are: %s" msgstr "" +"აღწერა ერთწინადადებიანი აღწერაა, რას აკეთებს ეს გაფართოება.\n" +"მაგალითად: %s" #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 @@ -2439,6 +2509,8 @@ msgid "" "This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." "example.com)\n" msgstr "" +"UUID გლობალურად-უნიკალური იდენტიფიკატორია თქვენი გაფართოებისთვის.\n" +"უნდა იყოს ელფოსტის მისამართის ფორმატში (clicktofocus@janedoe.example.com)\n" #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:363 msgid "Choose one of the available templates:\n" @@ -2478,7 +2550,7 @@ msgstr "ახალ გაფართოებებთან გამოს #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:450 msgid "Enter extension information interactively" -msgstr "" +msgstr "გაფართოების ინფორმაციის ინტერაქტიურად შეყვანა" #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:458 msgid "Create a new extension" @@ -2493,26 +2565,18 @@ msgstr "უცნობი არგუმენტები" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "საჭიროა UUID, სახელი და აღწერა" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "გაფართოება %s არ არსებობს\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "გაფართოების გამორთვა" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2520,8 +2584,8 @@ msgstr "გაფართოების გამორთვა" msgid "No UUID given" msgstr "შეიყვანეთ UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2529,10 +2593,16 @@ msgstr "შეიყვანეთ UUID" msgid "More than one UUID given" msgstr "შეყვანილია ერთზე მეტი UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "გაფართოების ჩართვა" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "GNOME -ის გარსთან დაკავშირების შეცდომა\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2618,7 +2688,7 @@ msgstr "საქაღალდე" #: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 msgid "The directory where translations are found" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე, სადაც თარგმანები მოიპოვება" #: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 msgid "DOMAIN" @@ -2626,15 +2696,15 @@ msgstr "დომენი" #: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 msgid "The gettext domain to use for translations" -msgstr "" +msgstr "Gettext-ის დომენი თარგმამენისთვის" #: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 msgid "Overwrite an existing pack" -msgstr "" +msgstr "არსებული პაკეტის თავზე გადაწერა" #: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 msgid "The directory where the pack should be created" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე, სადაც პაკეტი შეიქმნება" #: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 msgid "SOURCE_DIRECTORY" @@ -2646,25 +2716,25 @@ msgstr "გაფართოების პაკეტის შექმნ #: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 msgid "More than one source directory specified" -msgstr "" +msgstr "მითითებულია ერთზე მეტი საწყისი საქაღალდე" #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 #, c-format msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებას \"%s\" პარამეტრები არ გააჩნია\n" #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:62 #, c-format msgid "Failed to open prefs for extension “%s”: %s\n" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრების გახსნის შეცდომა გაფართოებისთვი \"%s\": %s\n" #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87 msgid "Opens extension preferences" -msgstr "" +msgstr "გაფართოების მორგების ფანჯარა" #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 msgid "Reset an extension" -msgstr "" +msgstr "გაფართოების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება" #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 msgid "Cannot uninstall system extensions\n" @@ -2673,7 +2743,7 @@ msgstr "სისტემური გაფართოებების წ #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 #, c-format msgid "Failed to uninstall “%s”\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"-ის წაშლის შეცდომა\n" #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 msgid "Uninstall an extension" @@ -2714,7 +2784,7 @@ msgstr "გამოყენება:" #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:299 msgid "Print version information and exit." -msgstr "" +msgstr "ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა." #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:314 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 @@ -2797,7 +2867,7 @@ msgstr "ზედა ზოლში ხატულის დამატებ #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2805,13 +2875,13 @@ msgstr[0] "%u გამოტანა" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u შეტანა" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "სისტემური ხმები" @@ -2823,9 +2893,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "გასვლა" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Bluetooth-ის მორგება" - #, javascript-format #~ msgid "%d Connected" #~ msgid_plural "%d Connected" @@ -2887,12 +2954,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები" #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "%s კავშირის შეცდომა" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "მავთულით მიერთების მორგება" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "მობილური კავშირის მორგება" - #, javascript-format #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "%s აპარატურა გათიშულია" @@ -2928,9 +2989,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "აირჩიეთ ქსელი" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "ქსელები ნაპოვნი არაა" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "გამოსართავად გამოიყენეთ აპარატურული გადამრთველი" @@ -2965,39 +3023,17 @@ msgstr "სისტემური ხმები" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "შეერთების შეცდომა" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "VPN-ის მორგება" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN გამორთულია" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "ქსელის მორგება" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s კავშირი მავთულით" - #, javascript-format #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" #~ msgstr[0] "%s Wi-Fi კავშირი" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s მოდემით კავშირი" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "დაკავშირება ვერ მოხერხდა" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "ქსელის კავშირის აქტივაციის შეცდომა" - #~ msgid "Night Light Disabled" #~ msgstr "ღამის სინათლე გამორთულია" diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po new file mode 100644 index 0000000000..27d30f3c9d --- /dev/null +++ b/po/ks.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/ks/)\n" +"Language: ks\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/la.po b/po/la.po new file mode 100644 index 0000000000..4b8a64a97a --- /dev/null +++ b/po/la.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/la/)\n" +"Language: la\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/li.po b/po/li.po new file mode 100644 index 0000000000..6a43fd0dca --- /dev/null +++ b/po/li.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Limburgian (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/li/)\n" +"Language: li\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/ln.po b/po/ln.po new file mode 100644 index 0000000000..75be709c36 --- /dev/null +++ b/po/ln.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Lingala (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/ln/)\n" +"Language: ln\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index bb5eaf2f7a..f9848ab5ef 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Žygimantas Beručka , 2010, 2011, 2012. # Algimantas Margevičius , 2011. # Mantas Kriaučiūnas , 2012, 2013. -# Aurimas Černius , 2013-2022. +# Aurimas Černius , 2013-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-17 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 22:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 21:34+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Paleisti mėgiamą programą 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Ekrano nuotraukos" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Namų tinklalapis" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Aplankyti plėtinio namų tinklalapį" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Aplankyti plėtinio namų tinklalapį" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -554,13 +554,13 @@ msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(arba perbraukite pirštu per skaitytuvą)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(arba padėkite pirštą ant skaitytuvo)" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Atmesti prieigą" msgid "Grant Access" msgstr "Suteikti prieigą" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Nepavadintas aplankas" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Ausinės" msgid "Headset" msgstr "Ausinės su mikrofonu" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofonas" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Būtinas slaptažodis norint prisijungti prie „%s“." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Tinklo tvarkymas" @@ -1436,31 +1436,31 @@ msgstr "Yra plėtinių atnaujinimų" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Plėtinių atnaujinimai paruošti diegimui." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Leisti talpinti trumpinius" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Programa %s nori talpinti trumpinius" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Programa nori talpinti trumpinius" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Galite atstatyti trumpinius paspaudę %s" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Neleisti" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Leisti" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Įjungta" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" @@ -1728,91 +1728,91 @@ msgstr "Nepavyksta užrakinti" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Programa užblokavo užrakinimą" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Žymėjimas" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Srities žymėjimas" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Ekrano žymėjimas" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Langas" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Lango žymėjimas" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Ekrano nuotrauka / įrašas" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Rodyti žymeklį" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Ekrano įrašai" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Ekrano įrašas iš %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Ekrano nuotrauka" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Ekrano įrašas įrašytas" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Spauskite čia įrašui žiūrėti." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Rodyti Failuose" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Ekrano nuotrauka iš %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Ekrano nuotrauka padaryta" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Galite įdėti paveikslėlį iš iškarpinės." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Ekrano nuotrauka padaryta" @@ -1991,11 +1991,11 @@ msgstr "Antrinis paspaudimas" msgid "Dwell Click" msgstr "Uždelstas paspaudimas" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą" @@ -2035,6 +2035,54 @@ msgstr "Prisijungti prie %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "Prieigos taškas %s" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "VPN nustatymai" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi–Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Visi tinklai" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Laidiniai ryšiai" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Laidinio ryšio nustatymai" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Bluetooth ryšiai" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth nustatymai" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Mobilieji ryšiai" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Mobiliojo plačiajuosčio tinklo nustatymai" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Nepavyko prisijungti" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Tinklo ryšio nepavyko aktyvuoti" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Naktinis apšvietimas" @@ -2054,15 +2102,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Taupantis energiją" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Energijos profiliai" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Stabdyti ekrano įrašą" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Stabdyti dalinimąsi ekranu" @@ -2106,7 +2154,6 @@ msgid "Switch User…" msgstr "Keisti naudotoją…" #: js/ui/status/system.js:235 -#| msgid "Lock Screen" msgctxt "action" msgid "Lock Screen" msgstr "Ekrano užraktas" @@ -2145,19 +2192,19 @@ msgstr "Thunderbolt autorizacijos klaida" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Nepavyko autorizuoti Thunderbolt įrenginio: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Garsumas pakeistas" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Garsumas" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Garso išvestis" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Garso įvestis" @@ -2602,26 +2649,18 @@ msgstr "Nežinomi argumentai" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "UUID, pavadinimas ir aprašymas yra būtini" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie GNOME apvalkalo\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Plėtinio „%s“ nėra\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Išjungti plėtinį" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2629,8 +2668,8 @@ msgstr "Išjungti plėtinį" msgid "No UUID given" msgstr "Nenurodytas UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2638,10 +2677,16 @@ msgstr "Nenurodytas UUID" msgid "More than one UUID given" msgstr "Pateiktas daugiau nei vienas UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Išjungti plėtinį" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie GNOME apvalkalo\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2906,7 +2951,7 @@ msgstr "Pridėti piktogramą prie viršutinės juostos" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2916,7 +2961,7 @@ msgstr[2] "%u išvesčių" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -2924,7 +2969,7 @@ msgstr[0] "%u įvestis" msgstr[1] "%u įvestys" msgstr[2] "%u įvesčių" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemos garsai" @@ -2945,9 +2990,6 @@ msgstr "Sistemos garsai" #~ "numatytuoju adapteriu. Tai bus atstatyta, jeigu kada nors bus pastebėta, " #~ "kad numatytasis adapteris neturi su juo susietų įrenginių." -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Bluetooth nustatymai" - #, javascript-format #~ msgid "%d Connected" #~ msgid_plural "%d Connected" @@ -3011,12 +3053,6 @@ msgstr "Sistemos garsai" #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Laidinio ryšio nustatymai" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Mobiliojo plačiajuosčio tinklo nustatymai" - #, javascript-format #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "%s aparatinė įranga išjungta" @@ -3052,9 +3088,6 @@ msgstr "Sistemos garsai" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Pasirinkite tinklą" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Nėra tinklų" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Išjungimui naudoti aparatinį jungiklį" @@ -3092,25 +3125,12 @@ msgstr "Sistemos garsai" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "nepavyko prisijungti" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "VPN nustatymai" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN išjungtas" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "Tinklo nustatymai" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s laidinis ryšys" -#~ msgstr[1] "%s laidiniai ryšiai" -#~ msgstr[2] "%s laidinių ryšių" - #, javascript-format #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" @@ -3118,19 +3138,6 @@ msgstr "Sistemos garsai" #~ msgstr[1] "%s belaidžiai ryšiai" #~ msgstr[2] "%s belaidžių ryšių" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s modemo ryšys" -#~ msgstr[1] "%s modemo ryšiai" -#~ msgstr[2] "%s modemo ryšių" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Nepavyko prisijungti" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Tinklo ryšio nepavyko aktyvuoti" - #~ msgid "Night Light Disabled" #~ msgstr "Naktinis apšvietimas išjungtas" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po new file mode 100644 index 0000000000..537904c5ac --- /dev/null +++ b/po/mai.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/mai/)\n" +"Language: mai\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po new file mode 100644 index 0000000000..1e1d2023ee --- /dev/null +++ b/po/mg.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/mg/)\n" +"Language: mg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po new file mode 100644 index 0000000000..ce880e65da --- /dev/null +++ b/po/mi.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Maori (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/mi/)\n" +"Language: mi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po new file mode 100644 index 0000000000..046af3a2b1 --- /dev/null +++ b/po/mn.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/mn/)\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/my.po b/po/my.po new file mode 100644 index 0000000000..e0567d1de4 --- /dev/null +++ b/po/my.po @@ -0,0 +1,3082 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/my/)\n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po new file mode 100644 index 0000000000..504df08cd5 --- /dev/null +++ b/po/nds.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/nds/)\n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po new file mode 100644 index 0000000000..b0f9abc1e2 --- /dev/null +++ b/po/nso.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/" +"gnome-shell/language/nso/)\n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 53ceed625c..ca2754b2a2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Polish translation for gnome-shell. -# Copyright © 2009-2022 the gnome-shell authors. +# Copyright © 2009-2023 the gnome-shell authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. -# Piotr Drąg , 2009-2022. +# Piotr Drąg , 2009-2023. # Tomasz Dominikowski , 2009. # Wojciech Szczęsny , 2013. -# Aviary.pl , 2009-2022. +# Aviary.pl , 2009-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 16:18+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -62,27 +62,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Aktywacja 9. ulubionego programu" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Zrzuty ekranu" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Interaktywne wykonanie zrzutu ekranu" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Wykonanie zrzutu ekranu" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Wykonanie zrzutu ekranu okna" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Interaktywne nagranie ekranu" @@ -248,27 +248,10 @@ msgstr "" "domyślną wartość tego pola." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "Czy domyślny adapter Bluetooth ma powiązane ustawione urządzenia" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"Powłoka będzie wyświetlała menu Bluetooth tylko, jeśli adapter Bluetooth " -"jest włączony lub są ustawione urządzenia powiązane z domyślnym adapterem. " -"Zostanie to przywrócone, kiedy tylko domyślny adapter nie będzie miał " -"żadnych powiązanych urządzeń." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "Ostatnio wybrany niedomyślny profil zasilania" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" @@ -278,11 +261,11 @@ msgstr "" "obsługiwać przełączanie między dwoma profilami, ten klucz zachowuje ostatnio " "wybrany niedomyślny profil." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "Ostatnia wersja, dla której wyświetlono okno „Witamy w GNOME”" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -294,11 +277,11 @@ msgstr "" "będzie oznaczać wersje, które jeszcze nie istnieją. Ta wielka liczba może " "być używana do wyłączenia tego okna." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Układ ekranu wyboru programu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -311,104 +294,104 @@ msgstr "" "wartości są przechowywane jako „data”: • „position”: położenie ikony " "programu na stronie" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Skrót do otwarcia menu programu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Skrót do otwarcia menu programu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Skrót do przełączenia między stanami ekranu podglądu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Skrót do przełączenia między sesją, ekranem wyboru okna i siatką programów" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Skrót do przełączenia między siatką programów, ekranem wyboru okna i sesją" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Skrót do otwarcia widoku „Wyświetl programy”" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "Skrót do otwarcia widoku „Wyświetl programy” ekranu podglądu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Skrót do otwarcia ekranu podglądu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Skrót do otwarcia ekranu podglądu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Skrót do przełączenia widoczności listy powiadomień" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Skrót do przełączenia widoczności listy powiadomień." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Skrót do aktywacji bieżącego powiadomienia" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Skrót do aktywacji bieżącego powiadomienia." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Przełączenie na 1. program" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Przełączenie na 2. program" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Przełączenie na 3. program" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Przełączenie na 4. program" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Przełączenie na 5. program" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Przełączenie na 6. program" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Przełączenie na 7. program" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Przełączenie na 8. program" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Przełączenie na 9. program" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Ograniczenie przełącznika do bieżącego obszaru roboczego." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -417,11 +400,11 @@ msgstr "" "obszarze roboczym są wyświetlane w przełączniku. W przeciwnym przypadku " "wszystkie programy są załączone." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Tryb ikon programów." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -431,7 +414,7 @@ msgstr "" "„thumbnail-only” (wyświetla miniaturę okna), „app-icon-only” (wyświetla " "tylko ikonę programu) lub „both” (wyświetla oba)." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -440,60 +423,60 @@ msgstr "" "wyświetlane w przełączniku. W przeciwnym przypadku wszystkie okna są " "załączone." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "Położenia wyświetlane w zegarze światowym" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Automatyczne położenie" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Czy ustalać obecne położenie" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "Położenie, dla którego wyświetlać prognozę pogody" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Dołączanie modalnych okien dialogowych do okien nadrzędnych" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Ten klucz zastępuje klucz w „org.gnome.mutter”, kiedy uruchomiona jest " "powłoka GNOME." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Włączenie kafelkowania przy krawędziach podczas przenoszenia okien do " "krawędzi ekranu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Dynamiczne zarządzanie obszarami roboczymi" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Obszary robocze tylko na pierwszym monitorze" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Opóźnienie zmiany aktywności w trybie myszy do momentu, w którym kursor się " @@ -529,7 +512,7 @@ msgstr "Strona WWW" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Otwiera stronę WWW rozszerzenia" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -537,7 +520,7 @@ msgstr "Otwiera stronę WWW rozszerzenia" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -575,13 +558,13 @@ msgstr "Błąd uwierzytelniania" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(lub przeciągnięcie palca przez czytnik)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(lub umieszczenie palca na czytniku)" @@ -851,7 +834,7 @@ msgstr "Odmów dostępu" msgid "Grant Access" msgstr "Udziel dostępu" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Katalog bez nazwy" @@ -914,7 +897,7 @@ msgstr "Słuchawki" msgid "Headset" msgstr "Słuchawki z mikrofonem" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1147,7 +1130,7 @@ msgstr "Kod PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Do połączenia z siecią „%s” wymagane jest hasło." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Menedżer sieci" @@ -1180,7 +1163,7 @@ msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie." msgid "%s is now known as %s" msgstr "Użytkownik „%s” jest teraz znany jako „%s”" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -1467,31 +1450,31 @@ msgstr "Dostępne są aktualizacje rozszerzeń" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Aktualizacje rozszerzeń są gotowe do zainstalowania." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Zezwolenie na wyłączenie skrótów" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Program „%s” prosi o wyłączenie skrótów" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Program prosi o wyłączenie skrótów" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Można je włączyć naciskając klawisze %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Odmów" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Zezwól" @@ -1581,7 +1564,7 @@ msgstr "Włączone" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" @@ -1653,11 +1636,11 @@ msgstr "Nieznany tytuł" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:324 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "Wyszukiwanie" -#: js/ui/overviewControls.js:402 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Programy" @@ -1759,91 +1742,91 @@ msgstr "Nie można zablokować" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Blokowanie zostało zablokowane przez program" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Wybór obszaru" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Wybór ekranu" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Wybór okna" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Zrzut/nagranie ekranu" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Widoczny kursor" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Nagrania ekranu" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Nagranie ekranu z %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Nagrano ekran" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Kliknięcie tutaj wyświetli film." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Wyświetl w Menedżerze plików" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Zrzut ekranu z %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Wykonano zrzut ekranu" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Można wkleić obraz ze schowka." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Wykonano zrzut ekranu" @@ -1990,7 +1973,7 @@ msgstr "Duży tekst" msgid "Auto Rotate" msgstr "Automatyczne obracanie" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -2022,11 +2005,11 @@ msgstr "Kliknięcie pomocnicze" msgid "Dwell Click" msgstr "Kliknięcie spoczynkowe" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Wyświetl układ klawiatury" @@ -2067,6 +2050,54 @@ msgstr "Połącz z urządzeniem %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "Hotspot %s" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Ustawienia sieci VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Wszystkie sieci" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Połączenia przewodowe" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Ustawienia sieci przewodowej" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Połączenia Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ustawienia Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Połączenia komórkowe" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Ustawienia sieci komórkowej" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Połączenie się nie powiodło" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Włączenie połączenia sieciowego się nie powiodło" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Nocne światło" @@ -2086,15 +2117,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Oszczędzanie energii" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Profile zasilania" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie ekranu" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Zatrzymaj udostępnianie ekranu" @@ -2177,19 +2208,19 @@ msgstr "Błąd upoważnienia Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Nie można upoważnić urządzenia Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Zmieniono głośność" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Wyjście dźwięku" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Wejście dźwięku" @@ -2637,26 +2668,18 @@ msgstr "Nieznane parametry" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "UUID, nazwa i opis są wymagane" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Połączenie z powłoką GNOME się nie powiodło\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Rozszerzenie „%s” nie istnieje\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Wyłącza rozszerzenie" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2664,8 +2687,8 @@ msgstr "Wyłącza rozszerzenie" msgid "No UUID given" msgstr "Nie podano UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2673,10 +2696,16 @@ msgstr "Nie podano UUID" msgid "More than one UUID given" msgstr "Podano więcej niż jeden UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Włącza rozszerzenie" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Połączenie z powłoką GNOME się nie powiodło\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2941,7 +2970,7 @@ msgstr "Dodaje ikonę do górnego paska" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2951,7 +2980,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -2959,6 +2988,6 @@ msgstr[0] "%u wejście" msgstr[1] "%u wejścia" msgstr[2] "%u wejść" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Dźwięki systemowe" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po new file mode 100644 index 0000000000..a6a76edc47 --- /dev/null +++ b/po/ps.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/ps/)\n" +"Language: ps\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2e814beb4c..a28fd47af0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# gnome-shell's Portuguese translation. -# Copyright © 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 gnome-shell +# Portuguese translation for gnome-shell. +# Copyright © 2010-2023 gnome-shell. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # Duarte Loreto , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Rui Gouveia , 2011. @@ -10,14 +10,14 @@ # Sérgio Cardeira , 2016. # Juliano de Souza Camargo , 2020. # José Vieira , 2020-2021. -# Hugo Carvalho , 2020, 2021, 2022. +# Hugo Carvalho , 2020, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-17 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-18 22:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 10:42+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Português \n" "Language: pt\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-Language: pt_PT\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Ativar a aplicação favorita 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Capturas de ecrã" @@ -421,9 +421,9 @@ msgid "" "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" "only” (shows only the application icon) or “both”." msgstr "" -"Configura a exibição das janelas. As opções válidas são \"apenas-miniatura" -"\" (mostra uma miniatura da janela), \"apenas-ícone-aplicação\" (mostra só o " -"ícone da aplicação) ou \"ambas\"." +"Configura a exibição das janelas. As opções válidas são \"apenas-" +"miniatura\" (mostra uma miniatura da janela), \"apenas-ícone-" +"aplicação\" (mostra só o ícone da aplicação) ou \"ambas\"." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Sítio web" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Visitar o sítio web da extensão" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Visitar o sítio web da extensão" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "Erro de autenticação" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(ou passe o dedo pelo leitor)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(ou coloque o dedo no leitor)" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Negar acesso" msgid "Grant Access" msgstr "Conceder acesso" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Pasta sem nome" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Auscultadores" msgid "Headset" msgstr "Auscultadores com microfone" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "É necessária uma palavra-passe para se ligar a “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Gestor de rede" @@ -1435,31 +1435,31 @@ msgstr "Há atualizações de extensões disponíveis" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "As atualizações de extensões estão prontas para serem instaladas." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Permitir inibição de atalhos" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "A aplicação %s pretende inibir atalhos" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Uma aplicação pretende inibir atalhos" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Pode restaurar os atalhos premindo %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Permitir" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Ativo" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Inativo" @@ -1728,91 +1728,91 @@ msgstr "Impossível bloquear" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Uma aplicação impediu o bloqueio" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Seleção da área" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Seleção do ecrã" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Seleção de janelas" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Captura de ecrã / Gravação de ecrã" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Mostrar cursor" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Gravações de ecrã" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Gravação de ecrã a partir de %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Gravação de ecrã efetuada" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Clicar aqui para ver o vídeo." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Mostrar em Ficheiros" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Captura de ecrã de %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Captura de ecrã efetuada" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Pode colar a imagem a partir da área de transferência." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Captura de ecrã tirada" @@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "Clique secundário" msgid "Dwell Click" msgstr "Clique permanente" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Mostrar a disposição de teclado" @@ -2036,6 +2036,54 @@ msgstr "Ligar a %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "Ponto de acesso %s" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Definições de VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi–Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Todas as redes" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Ligações por cabo de rede" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Definições de ligação por cabo" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Tethers Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Definições do Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Ligações móveis" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Definições da banda larga móvel" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Falha na ligação" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Falha na ativação da ligação à rede" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Luz noturna" @@ -2055,15 +2103,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Poupança de energia" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Perfis de energia" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Parar a gravação de ecrã" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Parar a partilha de ecrã" @@ -2147,19 +2195,19 @@ msgstr "Erro de autorização do Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Não foi possível autorizar o dispositivo Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Volume alterado" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Saída de som" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Entrada de som" @@ -2489,8 +2537,8 @@ msgstr "Instalada manualmente" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" "Para encontrar e adicionar extensões, visite extensions.gnome.org." @@ -2612,26 +2660,18 @@ msgstr "Argumentos desconhecidos" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "São necessários o UUID, o nome e a descrição" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Ligar à Interface GNOME falhou\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "A extensão “%s” não existe\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Desativar uma extensão" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2639,8 +2679,8 @@ msgstr "Desativar uma extensão" msgid "No UUID given" msgstr "Nenhum UUID fornecido" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2648,10 +2688,16 @@ msgstr "Nenhum UUID fornecido" msgid "More than one UUID given" msgstr "Fornecido mais do que um UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Ativar uma extensão" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Ligar à Interface GNOME falhou\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2919,7 +2965,7 @@ msgstr "Adicionar um ícone à barra superior" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2928,14 +2974,14 @@ msgstr[1] "%u saídas" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u entrada" msgstr[1] "%u entradas" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Sons de sistema" @@ -2990,12 +3036,6 @@ msgstr "Sons de sistema" #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "Falha na ligação %s" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Definições de ligação por cabo" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Definições da banda larga móvel" - #, javascript-format #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "Equipamento %s desativado" @@ -3004,9 +3044,6 @@ msgstr "Sons de sistema" #~ msgid "%s Disabled" #~ msgstr "%s desativado" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Definições do Bluetooth" - #~ msgid "Connect to Internet" #~ msgstr "Ligar à Internet" @@ -3034,9 +3071,6 @@ msgstr "Sons de sistema" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Selecionar uma rede" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Nenhuma rede" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Usar o interruptor físico para desligar" @@ -3071,42 +3105,18 @@ msgstr "Sons de sistema" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "falha ao ligar" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "Definições de VPN" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN desligada" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "Definições de rede" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s ligação por cabo" -#~ msgstr[1] "%s ligações por cabo" - #, javascript-format #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" #~ msgstr[0] "%s ligação Wi-Fi" #~ msgstr[1] "%s ligações Wi-Fi" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s ligação por modem" -#~ msgstr[1] "%s ligações por modem" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Falha na ligação" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Falha na ativação da ligação à rede" - #~ msgid "Power Settings" #~ msgstr "Definições de energia" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7b27e13efd..f1ce2106aa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese translations for gnome-shell package. -# Copyright (C) 2022 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2023 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # Og Maciel , 2009. # Rodrigo Flores , 2009. @@ -20,22 +20,22 @@ # Enrico Nicoletto , 2013-2019, 2021-2022. # Rafael Fontenelle , 2013-2022. # Matheus Barbosa , 2022. -# Leônidas Araújo , 2022. +# Leônidas Araújo , 2022-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 18:24-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-25 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:58-0300\n" +"Last-Translator: Leônidas Araújo \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-DL-Team: pt_BR\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n" @@ -84,27 +84,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Ativar aplicativo favorito 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2076 msgid "Screenshots" msgstr "Capturas de tela" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Fazer uma captura de tela interativamente" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Fazer uma captura de tela" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Fazer uma captura de tela de uma janela" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Fazer uma gravação de tela interativamente" @@ -270,29 +270,10 @@ msgstr "" "ajusta o estado padrão da caixa de seleção." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "" -"Se o adaptador Bluetooth padrão configurou, ou não, dispositivos associados " -"a ele" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"O shell irá mostrar apenas um item de menu Bluetooth se um adaptador " -"Bluetooth estiver ligado ou se existirem dispositivos configurados " -"associados ao adaptador padrão. Isto será redefinido caso o adaptador padrão " -"sempre seja visto sem possuir dispositivos associados a ele." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "O último perfil de energia não padrão selecionado" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" @@ -302,12 +283,12 @@ msgstr "" "suporte à alternância entre dois perfis, essa chave registra o último perfil " "não-padrão selecionado." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "" "A última versão para qual a caixa de diálogo “Bem-vindo ao GNOME” foi exibida" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -320,11 +301,11 @@ msgstr "" "existem. Este grande número pode ser usado para desativar efetivamente o " "diálogo." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Layout do seletor de aplicativo" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -337,109 +318,109 @@ msgstr "" "são armazenados como “dados”: • “posição”: a posição do ícone do aplicativo " "na página" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Atalho de teclado para alternar entre estados de panorama" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Atalho de teclado para alternar entre sessão, seletor de janelas e a grade " "de aplicativos" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Atalho de teclado para alternar entre grade de aplicativos, seletor de " "janelas e a sessão" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização “Mostrar aplicativos”" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Atalho de teclado para abrir a visualização “Mostrar aplicativos” do " "panorama de atividades." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama de atividades." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "" "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Alternar para o aplicativo 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Alternar para o aplicativo 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Alternar para o aplicativo 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Alternar para o aplicativo 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Alternar para o aplicativo 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Alternar para o aplicativo 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Alternar para o aplicativo 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Alternar para o aplicativo 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Alternar para o aplicativo 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -448,11 +429,11 @@ msgstr "" "janelas no espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos os aplicativos " "serão incluídos." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "O modo ícone do aplicativo." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -462,7 +443,7 @@ msgstr "" "válidas são “thumbnail-only” (mostra uma miniatura da janela), “app-icon-" "only” (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou “both”." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -470,58 +451,58 @@ msgstr "" "Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de " "trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas serão incluídas." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "As localizações para mostrar nos relógios mundiais" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Localização automática" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Se deve-se obter a localização atual ou não" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "A localização para a qual deve-se mostrar uma previsão do tempo" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o GNOME Shell." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Espaços de trabalho são gerenciados dinamicamente" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Espaços de trabalho apenas no monitor primário" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover" @@ -556,7 +537,7 @@ msgstr "Site" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Visita a página web da extensão" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -564,7 +545,7 @@ msgstr "Visita a página web da extensão" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -602,13 +583,13 @@ msgstr "Erro de autenticação" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(ou deslize o dedo pelo leitor)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(ou coloque o dedo no leitor)" @@ -866,7 +847,7 @@ msgstr "Negar acesso" msgid "Grant Access" msgstr "Conceder acesso" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1732 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Pasta sem nome" @@ -897,7 +878,7 @@ msgstr "Mostrar detalhes" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:249 +#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:250 msgid "Unpin" msgstr "Desafixar" @@ -929,7 +910,7 @@ msgstr "Fones de ouvido" msgid "Headset" msgstr "Fone de ouvido com microfone" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" @@ -1166,7 +1147,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Uma senha é necessária para se conectar a “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1960 msgid "Network Manager" msgstr "Gerenciador de rede" @@ -1199,17 +1180,17 @@ msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente." msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s agora é conhecido como %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: js/ui/dash.js:205 js/ui/dash.js:251 +#: js/ui/dash.js:206 js/ui/dash.js:252 msgid "Show Applications" msgstr "Mostrar aplicativos" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:398 +#: js/ui/dash.js:399 msgid "Dash" msgstr "Dash" @@ -1476,31 +1457,31 @@ msgstr "Atualizações de extensões disponíveis" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Atualizações de extensões estão prontas para serem instaladas." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Permitir inibir atalhos" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "O aplicativo %s deseja inibir atalhos" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Um aplicativo deseja inibir atalhos" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Você pode restaurar os atalhos pressionando %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Permitir" @@ -1592,7 +1573,7 @@ msgstr "Habilitado" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -1648,7 +1629,7 @@ msgstr "Bloqueio de tela desabilitado" msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "O bloqueio de tela requer o gerenciador de exibição do GNOME." -#: js/ui/messageTray.js:1418 +#: js/ui/messageTray.js:1417 msgid "System Information" msgstr "Informações do sistema" @@ -1664,11 +1645,11 @@ msgstr "Título desconhecido" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:324 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "Digite para pesquisar" -#: js/ui/overviewControls.js:402 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" @@ -1770,103 +1751,103 @@ msgstr "Não foi possível bloquear" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1165 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1175 msgid "Area Selection" msgstr "Seleção de área" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1180 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1190 msgid "Screen Selection" msgstr "Seleção de tela" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1195 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1205 msgid "Window Selection" msgstr "Seleção de janela" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1243 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Captura de tela / Gravação de tela" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1279 msgid "Show Pointer" msgstr "Mostrar cursor" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1870 msgid "Screencasts" msgstr "Gravações de tela" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1875 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Gravação de tela de %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1917 js/ui/screenshot.js:2129 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de tela" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1923 msgid "Screencast recorded" msgstr "Gravação de tela registrada" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1925 msgid "Click here to view the video." msgstr "Clique aqui para ver o vídeo." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1928 js/ui/screenshot.js:2143 msgid "Show in Files" msgstr "Mostrar no Arquivos" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2089 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Captura de tela de %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2135 msgid "Screenshot captured" msgstr "Captura de tela obtida" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2137 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Você pode colar a imagem a partir da área de transferência." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2190 js/ui/screenshot.js:2355 msgid "Screenshot taken" msgstr "Captura de tela obtida" -#: js/ui/search.js:804 +#: js/ui/search.js:809 msgid "Searching…" msgstr "Pesquisando…" -#: js/ui/search.js:806 +#: js/ui/search.js:811 msgid "No results." msgstr "Nenhum resultado." -#: js/ui/search.js:937 +#: js/ui/search.js:942 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -1915,8 +1896,8 @@ msgstr "Usa arquivos de chave" msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." msgstr "" -"Para desbloquear um volume que usa arquivos de chave, use o utilitário " -"%s." +"Para desbloquear um volume que usa arquivos de chave, use o utilitário " +"%s." #: js/ui/shellMountOperation.js:307 msgid "PIM Number" @@ -2000,7 +1981,7 @@ msgstr "Texto grande" msgid "Auto Rotate" msgstr "Rotação automática" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -2032,11 +2013,11 @@ msgstr "Clique secundário" msgid "Dwell Click" msgstr "Clique de permanência" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Exibir disposição de teclado" @@ -2073,11 +2054,59 @@ msgid "Connect to %s" msgstr "Conectar a %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1107 +#: js/ui/status/network.js:1113 #, javascript-format msgid "%s Hotspot" msgstr "Ponto de acesso %s" +#: js/ui/status/network.js:1472 js/ui/status/network.js:1488 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1473 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Configurações de VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1722 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1724 +msgid "All Networks" +msgstr "Todas as redes" + +#: js/ui/status/network.js:1821 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Conexões cabeadas" + +#: js/ui/status/network.js:1822 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Configurações da rede cabeada" + +#: js/ui/status/network.js:1836 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Pontos de acesso via Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1837 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Configurações de Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1851 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Conexões móveis" + +#: js/ui/status/network.js:1853 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Configurações de banda larga móvel" + +#: js/ui/status/network.js:1965 +msgid "Connection failed" +msgstr "Falha de conexão" + +#: js/ui/status/network.js:1966 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Luz noturna" @@ -2097,15 +2126,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Economia de energia" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Perfis de energia" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Parar gravação de tela" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Parar o compartilhamento de tela" @@ -2189,19 +2218,19 @@ msgstr "Erro de autorização de thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Não foi possível autorizar o dispositivo Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Volume alterado" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Saída de som" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Entrada de som" @@ -2544,8 +2573,8 @@ msgstr "Instalada manualmente" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" "Para encontrar e adicionar extensões, visite extensions.gnome.org." @@ -2667,26 +2696,18 @@ msgstr "Argumentos desconhecidos" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "UUID, nome e descrição são necessários" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Falha ao conectar ao GNOME Shell\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "A extensão “%s” não existe\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Desabilita uma extensão" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2694,8 +2715,8 @@ msgstr "Desabilita uma extensão" msgid "No UUID given" msgstr "Nenhuma UUID dado" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2703,10 +2724,16 @@ msgstr "Nenhuma UUID dado" msgid "More than one UUID given" msgstr "Mais de um UUID fornecido" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Habilita uma extensão" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Falha ao conectar ao GNOME Shell\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2971,7 +2998,7 @@ msgstr "Adiciona um ícone à barra superior" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2980,17 +3007,34 @@ msgstr[1] "%u saídas" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u entrada" msgstr[1] "%u entradas" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" +#~ msgid "" +#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +#~ msgstr "" +#~ "Se o adaptador Bluetooth padrão configurou, ou não, dispositivos " +#~ "associados a ele" + +#~ msgid "" +#~ "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +#~ "powered, or if there were devices set up associated with the default " +#~ "adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to " +#~ "have devices associated to it." +#~ msgstr "" +#~ "O shell irá mostrar apenas um item de menu Bluetooth se um adaptador " +#~ "Bluetooth estiver ligado ou se existirem dispositivos configurados " +#~ "associados ao adaptador padrão. Isto será redefinido caso o adaptador " +#~ "padrão sempre seja visto sem possuir dispositivos associados a ele." + #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Encerrar sessão" @@ -3027,12 +3071,6 @@ msgstr "Sons do sistema" #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "Falha na conexão de %s" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Configurações da rede cabeada" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Configurações de banda larga móvel" - #, javascript-format #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "Hardware de %s desabilitado" @@ -3041,9 +3079,6 @@ msgstr "Sons do sistema" #~ msgid "%s Disabled" #~ msgstr "%s está desabilitado" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Configurações de Bluetooth" - #~ msgid "Connect to Internet" #~ msgstr "Conectar à Internet" @@ -3071,9 +3106,6 @@ msgstr "Sons do sistema" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Selecione uma rede" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Nenhuma rede" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Usar alternador de hardware para desligar" @@ -3111,42 +3143,18 @@ msgstr "Sons do sistema" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "conexão falhou" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "Configurações de VPN" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN desligada" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "Configurações de rede" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s conexão cabeada" -#~ msgstr[1] "%s conexões cabeadas" - #, javascript-format #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" #~ msgstr[0] "%s conexão Wi-Fi" #~ msgstr[1] "%s conexões Wi-Fi" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s conexão por modem" -#~ msgstr[1] "%s conexões por modems" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Falha de conexão" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede" - #~ msgid "Power Settings" #~ msgstr "Configurações de energia" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 18cebb8ccf..621b6cd866 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-05 17:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 10:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-05 12:16+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-DL-Team: ru\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Не удалось найти приложение %s" #: js/ui/status/accessibility.js:34 msgid "Accessibility" -msgstr "Доступность" +msgstr "Специальные возможности" #: js/ui/status/accessibility.js:44 msgid "High Contrast" @@ -2116,6 +2116,14 @@ msgstr "Мобильные соединения" msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Настройки мобильной связи" +#: js/ui/status/network.js:1951 +msgid "Connection failed" +msgstr "Сбой подключения" + +#: js/ui/status/network.js:1952 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Не удалось активировать сетевое подключение" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Ночной свет" @@ -3096,12 +3104,6 @@ msgstr "Системные звуки" #~ msgstr[1] "%s модемных соединения" #~ msgstr[2] "%s модемных соединений" -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Сбой подключения" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Не удалось активировать сетевое подключение" - #, javascript-format #~ msgid "%s Off" #~ msgstr "" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po new file mode 100644 index 0000000000..5340a5b140 --- /dev/null +++ b/po/rw.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/" +"gnome-shell/language/rw/)\n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8dec8f2c8b..60fb55ef5f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 23:07+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Aktivovať obľúbenú aplikáciu č. 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Snímky obrazovky" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Slúchadlá" msgid "Headset" msgstr "Náhlavná súprava" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofón" @@ -1370,9 +1370,9 @@ msgstr "Inštalácia aktualizácií a reštart" #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." -msgstr[0] "Systém sa automaticky reštartuje o %d sekundu." -msgstr[1] "Systém sa automaticky reštartuje o %d sekundy." -msgstr[2] "Systém sa automaticky reštartuje o %d sekúnd." +msgstr[0] "Systém sa automaticky reštartuje o %d sekúnd." +msgstr[1] "Systém sa automaticky reštartuje o %d sekundu." +msgstr[2] "Systém sa automaticky reštartuje o %d sekundy." #: js/ui/endSessionDialog.js:95 msgctxt "button" @@ -1482,31 +1482,31 @@ msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Aktualizácie rozšírení sú pripravené na inštaláciu." # dialog title -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Umožnenie potlačenia skratiek" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Aplikácia %s chce potlačiť skratky" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Aplikácia chce potlačiť skratky" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Skratky môžete obnoviť stlačením %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Odmietnuť" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Povoliť" @@ -1782,92 +1782,92 @@ msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť obrazovku" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Výber" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Výber oblasti" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Výber obrazovky" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Výber okna" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Snímka / záznam obrazovky" # tooltip -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Zobrazí ukazovateľ" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Záznamy obrazovky" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Záznam obrazovky zo dňa %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Snímka obrazovky" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Záznam obrazovky zaznamenaný" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Kliknutím sem zobrazíte video." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Zobraziť v aplikácii Súbory" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Snímka obrazovky zo dňa %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Snímka obrazovky zachytená" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Môžete vložiť obrázok zo schránky." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Snímka obrazovky bola zachytená" @@ -2048,12 +2048,12 @@ msgstr "Druhotné kliknutie" msgid "Dwell Click" msgstr "Kliknutie zotrvaním" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:833 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" # menu item -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:850 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice" @@ -2080,26 +2080,22 @@ msgstr "" #. Translators: %s is a device name like "MyPhone" #: js/ui/status/network.js:356 #, javascript-format -#| msgid "%s Disconnecting" msgid "Disconnect %s" msgstr "Odpojiť zariadenie %s" #. Translators: %s is a device name like "MyPhone" #: js/ui/status/network.js:358 #, javascript-format -#| msgid "Connect" msgid "Connect to %s" msgstr "Pripojiť k zariadeniu %s" #. Translators: %s is a network identifier #: js/ui/status/network.js:1107 #, javascript-format -#| msgid "%s Hotspot Active" msgid "%s Hotspot" msgstr "Aktívny bod %s" #: js/ui/status/nightLight.js:20 -#| msgid "Night Light On" msgid "Night Light" msgstr "Nočné osvetlenie" @@ -2118,9 +2114,7 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Šetrič energie" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Power off" +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Profily napájania" @@ -2129,7 +2123,6 @@ msgid "Stop Screencast" msgstr "Zastaviť záznam obrazovky" #: js/ui/status/remoteAccess.js:144 -#| msgid "Stop Screencast" msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Zastaviť sprístupnenie obrazovky" @@ -2148,8 +2141,6 @@ msgid "Take Screenshot" msgstr "Zachytiť snímku obrazovky" #: js/ui/status/system.js:161 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Power Off" msgid "Power Off Menu" msgstr "Ponuka vypnutia" @@ -2175,8 +2166,6 @@ msgid "Switch User…" msgstr "Prepnúť používateľa…" #: js/ui/status/system.js:235 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Lock Screen" msgctxt "action" msgid "Lock Screen" msgstr "Uzamknúť obrazovku" @@ -2216,23 +2205,19 @@ msgstr "Chyba pri overovaní totožnosti zariadenia Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Nepodarilo sa overiť totožnosť zariadenia Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Hlasitosť bola zmenená" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" -#: js/ui/status/volume.js:269 -#| msgid "%u Output" -#| msgid_plural "%u Outputs" +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Zvukový výstup" -#: js/ui/status/volume.js:337 -#| msgid "%u Input" -#| msgid_plural "%u Inputs" +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Zvukový vstup" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index d932b90654..103b83c96b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-16 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 21:42+0200\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 23:29+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -62,27 +62,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Omogoči priljubljeni program 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Zaslonske slike" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Zajemi zaslonsko sliko interaktivno" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Zajemi zaslonsko sliko" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Zajemi zaslonsko sliko" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Posnemi zaslonski posnetek interaktivno" @@ -243,26 +243,10 @@ msgstr "" "možnost »Shrani geslo«. Ta možnost določa privzeto stanje izbirnega polja." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "Ali ima privzeti prilagodilnik Bluetooth nastavljeno pripeto napravo" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"Meni Bluetooth bo prikazan le, če je prilagodilnik pripet oziroma, če so " -"priklopljene naprave pripravljene za delo. Možnost bo ponastavljena, če " -"naprava nima dejavnih povezav." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "Nazadnje izbran neprivzet profil varčevanja" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" @@ -272,13 +256,13 @@ msgstr "" "preklapljanja med dvema profiloma, nastavitev beleži nazadnje izbran " "neprivzet profil." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "" "Zadnja različica namizja, ki za katero je bilo prikazano pogovorno okno " "»Dobrodošlice GNOME«" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -290,11 +274,11 @@ msgstr "" "različico in velike številke različice, ki še ne obstajajo. S temi velikimi " "vrednostmi je mogoče preprečiti prikaz tega okna." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Pogled izbirnika programov" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -306,105 +290,105 @@ msgstr "" "»ID programa« → »podatki«. Trenutno so kot podatki shranjeni:: • »položaj«: " "položaj ikone programa na strani" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Tipkovna bližnjica, ki odpre meni programov" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Tipkovna bližnjica, ki odpre meni programov." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Tipkovna bližnjica za preklop med stanji pregleda" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Tipkovna bližnjica za preklop med sejo, izbirniki oken in programsko mrežo" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Tipkovna bližnjica za preklop med programsko mrežo, izbirniki oken in sejo" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Tipkovna bližnjica, ki odpre pogled »Pokaži programe«" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Tipkovna bližnjica, ki odpre pogled »Pokaži programe« v pregledu dejavnosti." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Tipkovna bližnjica, ki odpre pogled pregleda" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Tipkovna bližnjica, ki odpre pogled pregleda dejavnosti." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Tipkovna bližnjica za preklop vidnosti seznama obvestil" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Tipkovna bližnjica za preklop vidnosti seznama obvestil." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Tipkovna bližnjica za prikaz dejavnega obvestila" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Tipkovna bližnjica za prikaz dejavnega obvestila." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Preklopi na program 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Preklopi na program 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Preklopi na program 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Preklopi na program 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Preklopi na program 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Preklopi na program 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Preklopi na program 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Preklopi na program 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Preklopi na program 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Omeji preklopnik na trenutno delovno površino." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -413,11 +397,11 @@ msgstr "" "v izbrani delovni površini v preklopniku. V nasprotnem primeru so prikazana " "vsa okna." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Ikonski način programa." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -427,7 +411,7 @@ msgstr "" "sličice»« (pokaže le sličice oken), »le ikona« (pokaže ikono programa) in pa " "možnost »oboje«." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -435,57 +419,57 @@ msgstr "" "Izbrana možnost določa, da bodo v trenutnem pogledu prikazana le okna v " "preklopniku. V nasprotnem primeru so prikazana vsa okna." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Mesta" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "Mesta, za katere naj bodo prikazani svetovni časi" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Samodejno določanje mesta" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Ali naj program pridobi trenutno mesto ali ne" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Trenutno mesto" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "Mesto, za katero naj bo pokazana napoved" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Pripni modalno pogovorno okno na glavno okno" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Ključ prepiše vrednost v org.gnome.mutter med zaganjanjem lupine GNOME." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Omogoči utripanje črte med spuščanjem okna na robove zaslona" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Delovne površine se obravnavajo dinamično" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Delovne površine so le na osnovnem zaslonu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Zamik žarišča se v načinu miške spreminja, dokler se kazalnik ne neha " @@ -521,7 +505,7 @@ msgstr "Spletna stran" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Odpri spletno stran razširitev" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -529,7 +513,7 @@ msgstr "Odpri spletno stran razširitev" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -567,13 +551,13 @@ msgstr "Napaka overitve" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(ali pa povlecite prst prek bralnika)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(ali pa povlecite prst po bralniku)" @@ -843,7 +827,7 @@ msgstr "Zavrni dostop" msgid "Grant Access" msgstr "Dovoli dostop" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Neimenovana mapa" @@ -906,7 +890,7 @@ msgstr "Slušalke" msgid "Headset" msgstr "Slušalka" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1141,7 +1125,7 @@ msgstr "Koda PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Za povezavo z omrežjem »%s« je zahtevano geslo." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Upravljalnik omrežij" @@ -1464,31 +1448,31 @@ msgstr "Na voljo so posodobitve razširitev" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Posodobitve razširitev so pripravljene na namestitev." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Dovoli onemogočanje tipkovnih bližnjic" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Program %s poskuša onemogočiti tipkovne bližnjice" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Program poskuša onemogočiti tipkovne bližnjice" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Tipkovne bližnjice je mogoče obnoviti s pritiskom na gumb %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Zavrni" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Dovoli" @@ -1578,7 +1562,7 @@ msgstr "Omogočeno" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" @@ -1757,91 +1741,91 @@ msgstr "Zaklep ni mogoč" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Zaklep je preprečil program" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Izbor polja" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Izbor zaslona" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Izbor okna" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Zaslonski slika / posnetek" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Pokaži kazalnik" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Zaslonski posnetek" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Zaslonski posnetek %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Zaslonska slika" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Zaslonski posnetek je zajet" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Kliknite za ogled posnetka." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Pokaži v mapi" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Zaslonska slika %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Zaslonska slika je zajeta" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Prilepiti je mogoče sliko iz odložišča." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Zaslonska slika je zajeta" @@ -1989,7 +1973,7 @@ msgstr "Veliko besedilo" msgid "Auto Rotate" msgstr "Samodejno zavrti" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -2021,11 +2005,11 @@ msgstr "Drugotni klik" msgid "Dwell Click" msgstr "Zadržan klik" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Pokaži razporeditev tipkovnice" @@ -2067,6 +2051,54 @@ msgstr "Poveži z mestom %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "Vroča točka %s" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Nastavitve VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Brezžična omrežja" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Vsa omrežja" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Žične povezave" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Nastavitve žičnega omrežja" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Povezave Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Nastavitve za Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Mobilne povezave" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Nastavitve mobilnega širokopasovnega dostopa" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Povezovanje je spodletelo" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Omogočanje omrežne povezave je spodletelo." + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Nočna osvetlitev" @@ -2086,15 +2118,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Varčno" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Profil varčevanja" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Zaustavi zaslonski posnetek" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Prekini souporabo zaslona" @@ -2176,19 +2208,19 @@ msgstr "Napaka overitve naprave Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Naprave Thunderbolt ni mogoče overiti: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Glasnost je spremenjena" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Glasnost" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Odvod zvoka" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Dovod zvoka" @@ -2634,26 +2666,18 @@ msgstr "Neznani argumenti" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "Zahtevani so določilo UUID, ime in opis" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Povezava z Lupino GNOME je spodletela\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Razširitev »%s« ne obstaja.\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Onemogoči razširitev" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2661,8 +2685,8 @@ msgstr "Onemogoči razširitev" msgid "No UUID given" msgstr "Ni podanega UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2670,10 +2694,16 @@ msgstr "Ni podanega UUID" msgid "More than one UUID given" msgstr "Podano je več kot eno določilo UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Onemogoči razširitev" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Povezava z Lupino GNOME je spodletela\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2938,7 +2968,7 @@ msgstr "Dodaj ikono v vrhnjo orodno vrstico" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2949,7 +2979,7 @@ msgstr[3] "%u odvodi naprave" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -2958,1215 +2988,6 @@ msgstr[1] "%u dovod naprave" msgstr[2] "%u dovoda naprave" msgstr[3] "%u dovodi naprave" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemski zvoki" - -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Odjavi" - -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Nastavitve za Bluetooth" - -#, javascript-format -#~ msgid "%d Connected" -#~ msgid_plural "%d Connected" -#~ msgstr[0] "%d povezano" -#~ msgstr[1] "%d povezano" -#~ msgstr[2] "%d povezano" -#~ msgstr[3] "%d povezano" - -#~ msgid "Bluetooth On" -#~ msgstr "Bluetooth je omogočen" - -#~ msgid "Bluetooth Off" -#~ msgstr "Bluetooth je onemogočen" - -#~ msgid "Location Enabled" -#~ msgstr "Določevanje mesta je omogočeno" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Onemogoči" - -#~ msgid "Privacy Settings" -#~ msgstr "Nastavitve zasebnosti" - -#~ msgid "Location In Use" -#~ msgstr "Določevanje mesta je v uporabi" - -#~ msgid "Location Disabled" -#~ msgstr "Določevanje mesta je onemogočeno" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Omogoči" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Off" -#~ msgstr "%s izklopljeno" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Connected" -#~ msgstr "%s povezano" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Unmanaged" -#~ msgstr "%s neupravljano" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Disconnecting" -#~ msgstr "%s poteka prekinjanje povezave" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Connecting" -#~ msgstr "%s poteka vzpostavljanje povezave" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Requires Authentication" -#~ msgstr "%s zahteva overitev" - -#, javascript-format -#~ msgid "Firmware Missing For %s" -#~ msgstr "Manjka strojna programska oprema za %s" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Unavailable" -#~ msgstr "%s ni na voljo" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Connection Failed" -#~ msgstr "%s povezava je spodletela" - -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Nastavitve žičnega omrežja" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Nastavitve mobilnega širokopasovnega dostopa" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Hardware Disabled" -#~ msgstr "%s strojno onemogočeno" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Disabled" -#~ msgstr "%s onemogočeno" - -#~ msgid "Connect to Internet" -#~ msgstr "Poveži na internet" - -#~ msgid "Airplane Mode is On" -#~ msgstr "Omogoči način letala" - -#~ msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." -#~ msgstr "Naprava Wi-Fi je v načinu letala onemogočena." - -#~ msgid "Turn Off Airplane Mode" -#~ msgstr "Onemogoči način letala" - -#~ msgid "Wi-Fi is Off" -#~ msgstr "Wi-Fi je onemogočen" - -#~ msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." -#~ msgstr "Napravo Wi-Fi je treba pred povezovanjem najprej omogočiti." - -#~ msgid "Turn On Wi-Fi" -#~ msgstr "Omogoči Wi-Fi" - -#~ msgid "Wi-Fi Networks" -#~ msgstr "Omrežja Wi-Fi" - -#~ msgid "Select a network" -#~ msgstr "Izbor omrežja" - -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Ni zaznanih omrežij" - -#~ msgid "Use hardware switch to turn off" -#~ msgstr "Uporabite strojni gumb za izklop" - -#~ msgid "Select Network" -#~ msgstr "Izbor omrežja" - -#~ msgid "Wi-Fi Settings" -#~ msgstr "Nastavitve Wi-Fi" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Not Connected" -#~ msgstr "%s brez povezave" - -#~ msgid "connecting…" -#~ msgstr "vzpostavljanje povezave …" - -#~ msgid "authentication required" -#~ msgstr "zahtevana je overitev" - -#~ msgid "connection failed" -#~ msgstr "povezovanje je spodletelo" - -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "Nastavitve VPN" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - -#~ msgid "VPN Off" -#~ msgstr "Onemogočen VPN" - -#~ msgid "Network Settings" -#~ msgstr "Omrežne nastavitve" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s žičnih povezav" -#~ msgstr[1] "%s žična povezava" -#~ msgstr[2] "%s žični povezavi" -#~ msgstr[3] "%s žične povezave" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wi-Fi Connection" -#~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" -#~ msgstr[0] "%s povezav Wi-Fi" -#~ msgstr[1] "%s povezava Wi-Fi" -#~ msgstr[2] "%s povezavi Wi-Fi" -#~ msgstr[3] "%s povezave Wi-Fi" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s modemskih povezav" -#~ msgstr[1] "%s modemska povezava" -#~ msgstr[2] "%s modemski povezavi" -#~ msgstr[3] "%s modemske povezave" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Povezovanje je spodletelo" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Omogočanje omrežne povezave je spodletelo." - -#~ msgid "Night Light Disabled" -#~ msgstr "Nočna osvetlitev je onemogočena" - -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Nadaljuj" - -#~ msgid "Disable Until Tomorrow" -#~ msgstr "Onemogoči do jutri" - -#~ msgid "Power Settings" -#~ msgstr "Upravljanje napajanja" - -#~ msgid "Fully Charged" -#~ msgstr "Polno napolnjeno" - -#~ msgid "Not Charging" -#~ msgstr "Naprava se ne polni" - -#~ msgid "Estimating…" -#~ msgstr "Ocenjevanje …" - -#, javascript-format -#~ msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" -#~ msgstr "Preostaja %d∶%02d (%d %%)" - -#, javascript-format -#~ msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" -#~ msgstr "%d∶%02d do polnosti (%d %%)" - -#~ msgid "Screen is Being Shared" -#~ msgstr "Zaslon je v načinu souporabe" - -#~ msgid "Turn off" -#~ msgstr "Izklopi" - -#~ msgid "Airplane Mode On" -#~ msgstr "Letalski način je omogočen" - -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Zakleni" - -#~ msgid "Power Off / Log Out" -#~ msgstr "Izklopi / Odjavi" - -#~ msgid "Show screenshot UI" -#~ msgstr "Pokaži vmesnik zajemalnika zaslona" - -#~ msgid "Screen Recording in Progress" -#~ msgstr "V teku je zajemanje zaslona" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Zaustavi" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Avtor" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Opozorilo" - -#~ msgid "" -#~ "Extensions can cause system issues, including performance problems. If " -#~ "you encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -#~ "extensions." -#~ msgstr "" -#~ "Razširitev lahko povzroča sistemske težave, vključno s hitrostjo " -#~ "delovanja. Če se težave pojavijo, je priporočljivo vse razširitve " -#~ "onemogočiti." - -#~ msgid "Remove from Favorites" -#~ msgstr "Odstrani iz priljubljenih" - -#~ msgid "Add to Favorites" -#~ msgstr "Dodaj med priljubljene" - -#~ msgid "Enable introspection API" -#~ msgstr "Omogoči API nadzora" - -#~ msgid "" -#~ "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of " -#~ "the shell." -#~ msgstr "Omogoči API sistema D-Bus, ki mogoča nadzor stanja programa lupine." - -#~ msgid "Failed to connect to GNOME Shell" -#~ msgstr "Povezava z Lupino GNOME je spodletela" - -#~ msgid "Minimize" -#~ msgstr "Skrči" - -#~ msgid "Unmaximize" -#~ msgstr "Pomanjšaj" - -#~ msgid "App Picker View" -#~ msgstr "Pogled izbirnika programov" - -#~ msgid "Index of the currently selected view in the application picker." -#~ msgstr "Kazalo trenutno izbranega pogleda v izbirniku programa." - -#~ msgid "Frequently used applications will appear here" -#~ msgstr "Pogosto uporabljeni programi bodo prikazani tu" - -#~ msgid "Frequent" -#~ msgstr "Pogosti" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Vsi" - -#~ msgctxt "calendar heading" -#~ msgid "%A, %B %-d" -#~ msgstr "%A, %d. %B" - -#~ msgctxt "calendar heading" -#~ msgid "%A, %B %-d, %Y" -#~ msgstr "%A, %d %B %Y" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Nepovezano" - -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Povezano" - -#~ msgid "Copy Error" -#~ msgstr "Kopiraj napako" - -#~ msgid "Browse in Software" -#~ msgstr "Prebrskajte programsko opremo" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Naslednji" - -#~ msgctxt "button" -#~ msgid "Sign In" -#~ msgstr "Prijava" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Preimenuj" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#~ msgid "Type again:" -#~ msgstr "Ponovni vpis:" - -#~ msgid "Password: " -#~ msgstr "Geslo: " - -#~ msgid "Authentication required by wireless network" -#~ msgstr "Zahtevana overitev za brezžično omrežje" - -#~ msgid "Mobile broadband network password" -#~ msgstr "Geslo mobilnega širokopasovnega dostopa" - -#~ msgid "%A, %B %d" -#~ msgstr "%A, %d. %B" - -#~ msgid "%d new message" -#~ msgid_plural "%d new messages" -#~ msgstr[0] "%d novih sporočil" -#~ msgstr[1] "%d novo sporočilo" -#~ msgstr[2] "%d novi sporočili" -#~ msgstr[3] "%d nova sporočila" - -#~ msgid "%d new notification" -#~ msgid_plural "%d new notifications" -#~ msgstr[0] "%d novih obvestil" -#~ msgstr[1] "%d novo obvestilo" -#~ msgstr[2] "%d novi obvestili" -#~ msgstr[3] "%d nova obvestila" - -#~ msgid "Account Settings" -#~ msgstr "Nastavitve računa" - -#~ msgid "Orientation Lock" -#~ msgstr "Zaklep položaja" - -#~ msgid "" -#~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging " -#~ "purposes" -#~ msgstr "" -#~ "Tipkovna bližnjica, ki omogoča ustavljanje in ponovni zagon vseh zagnanih " -#~ "programov za razhroščevanje." - -#~ msgid "Which keyboard to use" -#~ msgstr "Katera tipkovnica naj bo uporabljena" - -#~ msgid "The type of keyboard to use." -#~ msgstr "Vrsta tipkovnice za uporabo." - -#~ msgid "network-workgroup" -#~ msgstr "network-workgroup" - -#~ msgid "toggle-switch-us" -#~ msgstr "toggle-switch-intl" - -#~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" -#~ msgstr "" -#~ "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnostmi za %s:" - -#~ msgid "%s all day." -#~ msgstr "%s – ves dan." - -#~ msgid "%s, then %s later." -#~ msgstr "%s, sledi %s." - -#~ msgid "%s, then %s, followed by %s later." -#~ msgstr "%s, sledi %s, kasneje tudi %s." - -#~ msgid "Feels like %s." -#~ msgstr "Občuti se kot %s." - -#~ msgctxt "search-result" -#~ msgid "Log out" -#~ msgstr "Odjava" - -#~ msgctxt "search-result" -#~ msgid "Switch user" -#~ msgstr "Preklopi uporabnika" - -#~ msgid "Hide tray" -#~ msgstr "Skrij sistemsko vrstico" - -#~ msgid "Status Icons" -#~ msgstr "Ikone stanja" - -#~ msgid "Web Authentication Redirect" -#~ msgstr "Preusmeritev spletnega overjanja" - -#~ msgid "Events" -#~ msgstr "Dogodki" - -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Obvestila" - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Nosilci" - -#~ msgid "Not In Use" -#~ msgstr "Ni v uporabi" - -#~ msgid "connecting..." -#~ msgstr "povezovanje ..." - -#~ msgid "%d x %d" -#~ msgstr "%d x %d" - -#~ msgid "Show the week date in the calendar" -#~ msgstr "Pokaži tedenski datum v koledarju" - -#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." -#~ msgstr "Izbrana možnost določa prikaz ISO tedenski datum v koledarju." - -#~ msgid "Use as Internet connection" -#~ msgstr "Uporabi kot internetno povezavo" - -#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" -#~ msgstr "Lupina GNOME (wayland)" - -#~ msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" -#~ msgstr "%d∶%02d do konca (%d%%)" - -#~ msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" -#~ msgstr "%d∶%02d do polnosti (%d%%)" - -#~ msgid "%d Connected Device" -#~ msgid_plural "%d Connected Devices" -#~ msgstr[0] "%d povezanih naprav" -#~ msgstr[1] "%d povezana naprava" -#~ msgstr[2] "%d povezani napravi" -#~ msgstr[3] "%d povezane naprave" - -#~ msgid "Not Connected" -#~ msgstr "Ni vzpostavljene povezave" - -#~ msgid "In Use" -#~ msgstr "V uporabi" - -#~ msgid "Connected" -#~ msgstr "Povezano" - -#~ msgid "Unmanaged" -#~ msgstr "Neupravljano" - -#~ msgid "Firmware missing" -#~ msgstr "Manjka strojna programska oprema" - -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "Nedostopno" - -#~ msgid "Hardware Disabled" -#~ msgstr "Strojna oprema je onemogočena" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#~ msgid "Battery" -#~ msgstr "Baterija" - -#~ msgid "Show the message tray" -#~ msgstr "Pokaži sistemsko sporočilno vrstico" - -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%H∶%M" -#~ msgstr "%H∶%M" - -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%l∶%M %p" -#~ msgstr "%l∶%M %p" - -#~ msgctxt "list sunday" -#~ msgid "Su" -#~ msgstr "Ne" - -#~ msgctxt "list monday" -#~ msgid "M" -#~ msgstr "P" - -#~ msgctxt "list tuesday" -#~ msgid "T" -#~ msgstr "T" - -#~ msgctxt "list wednesday" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "S" - -#~ msgctxt "list thursday" -#~ msgid "Th" -#~ msgstr "Če" - -#~ msgctxt "list friday" -#~ msgid "F" -#~ msgstr "Pe" - -#~ msgctxt "list saturday" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "Nothing Scheduled" -#~ msgstr "Nič ni razporejeno" - -#~ msgid "This week" -#~ msgstr "Ta teden" - -#~ msgid "Next week" -#~ msgstr "Naslednji teden" - -#~ msgid "Removable Devices" -#~ msgstr "Odstranljive naprave" - -#~ msgid "Eject" -#~ msgstr "Izvrzi" - -#~ msgid "Invitation" -#~ msgstr "Povabilo" - -#~ msgid "Call" -#~ msgstr "Pokliči" - -#~ msgid "File Transfer" -#~ msgstr "Prenos datotek" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Klepet" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Povrni glasnost" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Utišaj" - -#~ msgid "Invitation to %s" -#~ msgstr "Povabilo v %s" - -#~ msgid "%s is inviting you to join %s" -#~ msgstr "%s vas vabi, da se pridružite v %s" - -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "Zavrni" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Sprejmi" - -#~ msgid "Video call from %s" -#~ msgstr "%s želi vzpostaviti video klic" - -#~ msgid "Call from %s" -#~ msgstr "%s kliče" - -#~ msgid "Answer" -#~ msgstr "Odgovori" - -#~ msgid "%s is sending you %s" -#~ msgstr "%s pošilja %s" - -#~ msgid "%s would like permission to see when you are online" -#~ msgstr "%s želi dovoljenje za pogled dosegljivosti" - -#~ msgid "Network error" -#~ msgstr "Napaka omrežja" - -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "Overitev je spodletela" - -#~ msgid "Encryption error" -#~ msgstr "Napaka šifriranja" - -#~ msgid "Certificate not provided" -#~ msgstr "Potrdilo ni na voljo" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Potrdilo ni zaupljivo" - -#~ msgid "Certificate expired" -#~ msgstr "Potrdilo je preteklo" - -#~ msgid "Certificate not activated" -#~ msgstr "Potrdilo ni potrjeno" - -#~ msgid "Certificate hostname mismatch" -#~ msgstr "Neustrezno ime gostitelja potrdila" - -#~ msgid "Certificate fingerprint mismatch" -#~ msgstr "Neustrezen prstni odtis potrdila" - -#~ msgid "Certificate self-signed" -#~ msgstr "Potrdilo je samo-podpisano" - -#~ msgid "Status is set to offline" -#~ msgstr "Stanje je nastavljeno na brez povezave" - -#~ msgid "Certificate is invalid" -#~ msgstr "Potrdilo je neveljavno." - -#~ msgid "Connection has been refused" -#~ msgstr "Povezava je zavrnjena." - -#~ msgid "Connection can't be established" -#~ msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti." - -#~ msgid "Connection has been lost" -#~ msgstr "Povezava je prekinjena." - -#~ msgid "This account is already connected to the server" -#~ msgstr "Račun je s strežnikom že povezan" - -#~ msgid "" -#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" -#~ msgstr "Povezava je zamenjana z novo povezavo, ki uporablja isti vir." - -#~ msgid "The account already exists on the server" -#~ msgstr "Račun na strežniku že obstaja" - -#~ msgid "Server is currently too busy to handle the connection" -#~ msgstr "Strežnik je trenutno preveč zaposlen za upravljanje s povezavo." - -#~ msgid "Certificate has been revoked" -#~ msgstr "Potrdilo je preklicano" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" -#~ msgstr "" -#~ "Potrdilo ne uporablja varnega algoritma ali pa uporablja šibko šifriranje." - -#~ msgid "" -#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server " -#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" -#~ msgstr "" -#~ "Dolžina potrdila strežnika ali pa globina verige potrdila presega " -#~ "omejitev, ki je določena s šifrirno knjižnico." - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Notranja napaka" - -#~ msgid "View account" -#~ msgstr "Poglej račun" - -#~ msgid "Unknown reason" -#~ msgstr "Neznan vzrok" - -#~ msgid "Open Calendar" -#~ msgstr "Odpri koledar" - -#~ msgid "Date & Time Settings" -#~ msgstr "Nastavitve časa in datuma" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Odpri" - -#~ msgid "Clear Messages" -#~ msgstr "Počisti sporočila" - -#~ msgid "Notification Settings" -#~ msgstr "Nastavitve obvestil" - -#~ msgid "Tray Menu" -#~ msgstr "Meni sistemske vrstice" - -#~ msgid "No Messages" -#~ msgstr "Ni sporočil" - -#~ msgid "Message Tray" -#~ msgstr "Sporočilna vrstica" - -#~ msgid "Captive Portal" -#~ msgstr "Združen pogled" - -#~ msgid "The maximum accuracy level of location." -#~ msgstr "Raven natančnosti določanja mesta." - -#~ msgid "" -#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are " -#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), " -#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically " -#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what " -#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location " -#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy " -#~ "at best)." -#~ msgstr "" -#~ "Možnost določa raven natančnosti določanja položaja. Veljavne možnosti so " -#~ "'onemogočeno' (sledenje ni zagnano), 'država', 'mesto', 'okraj', 'ulica' " -#~ "in 'natančno' (zahteva sprejemnik GPS). Možnost določa le položaj, ki ga " -#~ "programom javlja GeoClue. Programi lahko položaj uporabnika določijo tudi " -#~ "sami z uporabo omrežnih virov (na ravni ulice)." - -#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -#~ msgstr "Razporeditev gumbov v nazivni vrstici" - -#~ msgid "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " -#~ "running GNOME Shell." -#~ msgstr "" -#~ "Ključ prepiše vrednost v org.gnome.desktop.wm.preferences med zaganjanjem " -#~ "lupine GNOME." - -#~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above." -#~ msgstr "" -#~ "Razširitev za nastavljanje je mogoče izbrati iz spustnega seznama zgoraj." - -#~ msgid "calendar:MY" -#~ msgstr "koledar: osnovni" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "ni na voljo" - -#~ msgid "List of categories that should be displayed as folders" -#~ msgstr "Seznam kategorij, ki naj bodo prikazane kot mape" - -#~ msgid "" -#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the " -#~ "application view, rather than being displayed inline in the main view." -#~ msgstr "" -#~ "Vsako ime kategorije na tem seznamu je predstavljeno kot mapa v " -#~ "programskem pogledu in ne medvrstično v glavnem pogledu." - -#~ msgid "%A, %H:%M" -#~ msgstr "%A, %H:%M" - -#~ msgid "%B %d, %H:%M" -#~ msgstr "%d. %B, %H:%M" - -#~ msgid "%B %d %Y, %H:%M " -#~ msgstr "%d. %B %Y, %H:%M " - -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%H\\u2236%M" -#~ msgstr "%H\\u2236%M" - -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p" -#~ msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p" - -#~ msgid "Authorization request from %s" -#~ msgstr "Zahteva za pooblastitev od %s" - -#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer" -#~ msgstr "Naprava %s se poskuša seznaniti s tem računalnikom" - -#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'" -#~ msgstr "Naprava %s želi dostop do storitve '%s'." - -#~ msgid "Grant this time only" -#~ msgstr "Odobri le tokrat" - -#~ msgid "Reject" -#~ msgstr "Zavrni" - -#~ msgid "Pairing confirmation for %s" -#~ msgstr "Potrditev razčlenjevanja za %s" - -#~ msgid "" -#~ "Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device." -#~ msgstr "Potrdite, ali se PIN '%06d' ujema s tistim na napravi." - -#~ msgid "Does not match" -#~ msgstr "Se ne ujema" - -#~ msgid "Pairing request for %s" -#~ msgstr "Zahteva razčlenjevanja za %s" - -#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on the device." -#~ msgstr "Vnesite PIN, ki je naveden na napravi." - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "V redu" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, no wisdom for you today:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Za danes ni modrosti:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "%s the Oracle says" -#~ msgstr "Riba %s pravi" - -#~ msgid "Settings Menu" -#~ msgstr "Meni nastavitev" - -#~ msgid "" -#~ "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. " -#~ "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration." -#~ msgstr "" -#~ "Uporabljeno za shranjevanje stanja prisotnosti na hipnem sporočanju na " -#~ "zahtevo uporabnika. Vrednost določa števec predmeta " -#~ "TpConnectionPresenceType." - -#~ msgid "" -#~ "Internally used to store the last session presence status for the user. " -#~ "The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration." -#~ msgstr "" -#~ "Uporabljeno za shranjevanje stanja prisotnosti zadnje seje uporabnika. " -#~ "Vrednost določa števec predmeta GsmPresenceStatus." - -#~ msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system." -#~ msgstr "Kliknite Odjava za končanje teh programov in odjavo iz sistema." - -#~ msgid "Logging out of the system." -#~ msgstr "Odjavljanje iz sistema." - -#~ msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system." -#~ msgstr "" -#~ "Kliknite na gumb za izklop za končanje teh programov in izklop iz sistema." - -#~ msgid "Powering off the system." -#~ msgstr "Izklapljanje sistema" - -#~ msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system." -#~ msgstr "" -#~ "Kliknite Zaženi znova za končanje teh programov in ponoven zagon sistema. " - -#~ msgid "Restarting the system." -#~ msgstr "Ponoven zagon sistema." - -#~ msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work." -#~ msgstr "Z izklopom je njihovo delo lahko izgubljeno." - -#~ msgid "Keybinding to toggle the screen recorder" -#~ msgstr "Tipkovna bližnjica za preklop snemalnika zaslona" - -#~ msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder." -#~ msgstr "" -#~ "Tipkovna bližnjica za začetek in ustavitev vgrajenega snemalnika zaslona" - -#~ msgid "Framerate used for recording screencasts." -#~ msgstr "Hitrost sličic uporabljena za snemanje zaslonskega posnetka." - -#~ msgid "" -#~ "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " -#~ "screencast recorder in frames-per-second." -#~ msgstr "" -#~ "Hitrost sličic shranjenega končnega zaslonskega posnetka v sličicah na " -#~ "sekundo." - -#~ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast" -#~ msgstr "Uporabljen GStreamer cevovod za kodiranje zaslonskega posnetka." - -#~ msgid "" -#~ "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the " -#~ "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink " -#~ "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a " -#~ "unconnected source pad; output from that pad will be written into the " -#~ "output file. However the pipeline can also take care of its own output - " -#~ "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send " -#~ "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline " -#~ "will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 " -#~ "cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to " -#~ "WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the " -#~ "optimal thread count on the system." -#~ msgstr "" -#~ "Nastavi cevovod programa GStreamer, ki se uporablja za kodiranje " -#~ "posnetkov. Ta sledi skladnji, ki se uporablja za program gst-launch. " -#~ "Cevovod mora imeti nepovezano korito, kamor se posnetek snema. Običajno " -#~ "je za to namenjen nepovezan izvorni pomnilnik, katerega odvod se zapiše v " -#~ "odvodno datoteko. Vendar pa lahko cevovod ta korak naredi v lastni odvod " -#~ "- možnost se lahko uporabi pri pošiljanju odvoda na strežnik icecast " -#~ "preko shout2send ali podobno. Nedoločena ali prazna možnost se odrazi kot " -#~ "privzeti cevovod. Trenutno je to 'vp8enc min_quantizer=13 " -#~ "max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! " -#~ "webmmux' in omogoča snemanje v zapis WEBM z uporabo kodeka VP8. Vrednost " -#~ "%T se uporablja kot ročnik za ugibanje najustreznejšega števila niti na " -#~ "sistemu." - -#~ msgid "File extension used for storing the screencast" -#~ msgstr "Pripona datoteke uporabljene za shranjevanje zaslonskih posnetkov" - -#~ msgid "" -#~ "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on " -#~ "the current date, and use this extension. It should be changed when " -#~ "recording to a different container format." -#~ msgstr "" -#~ "Ime datoteke zaslonskega posnetka bo enoznačno ime, kateremu bo dodan " -#~ "datum in določena pripona. Pripona mora ustrezati zapisu zabojnika." - -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "Napajanje" - -#~ msgid "Universal Access Settings" -#~ msgstr "Splošne nastavitve dostopa" - -#~ msgid "Visibility" -#~ msgstr "Vidnost" - -#~ msgid "Send Files to Device…" -#~ msgstr "Pošilji datotek na napravo ..." - -#~ msgid "Set Up a New Device…" -#~ msgstr "Nastavitev nove naprave ..." - -#~ msgid "Send Files…" -#~ msgstr "Pošlji datoteke ..." - -#~ msgid "Keyboard Settings" -#~ msgstr "Nastavitve tipkovnice" - -#~ msgid "Mouse Settings" -#~ msgstr "Nastavitve miške" - -#~ msgid "Volume, network, battery" -#~ msgstr "Nosilec, omrežje, baterija" - -#~ msgid "Wi-Fi" -#~ msgstr "Wi-Fi" - -#~ msgid "disabled" -#~ msgstr "onemogočeno" - -#~ msgid "cable unplugged" -#~ msgstr "kabel ni priklopljen" - -#~ msgid "More…" -#~ msgstr "Več ..." - -#~ msgid "Wired" -#~ msgstr "Žično" - -#~ msgid "%d %s %d %s remaining" -#~ msgstr "Preostaja še %d %s %d %s" - -#~ msgid "hour" -#~ msgid_plural "hours" -#~ msgstr[0] "ur" -#~ msgstr[1] "ura" -#~ msgstr[2] "uri" -#~ msgstr[3] "ure" - -#~ msgid "minute" -#~ msgid_plural "minutes" -#~ msgstr[0] "minut" -#~ msgstr[1] "minuta" -#~ msgstr[2] "minuti" -#~ msgstr[3] "minute" - -#~ msgctxt "percent of battery remaining" -#~ msgid "%d%%" -#~ msgstr "%d%%" - -#~ msgid "AC Adapter" -#~ msgstr "Električni prilagodilnik" - -#~ msgid "Laptop Battery" -#~ msgstr "Baterija prenosnika" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Zaslon" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Miška" - -#~ msgid "PDA" -#~ msgstr "Dlančnik" - -#~ msgid "Cell Phone" -#~ msgstr "Mobilni telefon" - -#~ msgid "Media Player" -#~ msgstr "Predstavni predvajalnik" - -#~ msgid "Tablet" -#~ msgstr "Tablični računalnik" - -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Računalnik" - -#~ msgctxt "device" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Neznano" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Na voljo" - -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "Zaposleno" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Nevidno" - -#~ msgid "Away" -#~ msgstr "Odsotno" - -#~ msgid "Idle" -#~ msgstr "Nedejavno" - -#~ msgid "Your chat status will be set to busy" -#~ msgstr "Stanje vašega klepeta bo nastavljeno na zasedeno" - -#~ msgid "" -#~ "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online " -#~ "status has been adjusted to let others know that you might not see their " -#~ "messages." -#~ msgstr "" -#~ "Obveščanje je zdaj onemogočeno, vključno s sporočili klepeta. Vaše stanje " -#~ "povezanosti se je prilagodilo, da bodo drugi vedeli, da njihovih sporočil " -#~ "morda ne boste opazili." - -#~ msgid "Whether to collect stats about applications usage" -#~ msgstr "Ali naj se beleži statistika uporabe programov" - -#~ msgid "" -#~ "The shell normally monitors active applications in order to present the " -#~ "most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, " -#~ "you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing " -#~ "so won't remove already saved data." -#~ msgstr "" -#~ "Lupina običajno nadzira dejavne programe zaradi možnosti prikazovanja " -#~ "najpogosteje uporabljenih v zaganjalniku. Čeprav so podatki krajevni, jih " -#~ "je dobro onemogočiti zaradi varovanja zasebnosti. Z onemogočenje ne bodo " -#~ "odstranjeni že shranjeni podatki." - -#~ msgid "Auto Ethernet" -#~ msgstr "Samodejni eternet" - -#~ msgid "Auto broadband" -#~ msgstr "Samodejni širokopasovni dostop" - -#~ msgid "Auto dial-up" -#~ msgstr "Samodejni klicni dostop" - -#~ msgid "Auto %s" -#~ msgstr "Samodejna povezava z %s" - -#~ msgid "Auto bluetooth" -#~ msgstr "Samodejna povezava z Bluetooth" - -#~ msgid "Auto wireless" -#~ msgstr "Samodejni brezžični dostop" - -#~ msgctxt "title" -#~ msgid "Sign In" -#~ msgstr "Prijava" - -#~ msgid "tray" -#~ msgstr "sistemska vrstica" - -#~ msgid "More..." -#~ msgstr "Več ..." - -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%H:%M" -#~ msgstr "%H:%M" - -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%l:%M %p" -#~ msgstr "%l:%M %p" - -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Velika Britanija" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Privzeto" - -#~ msgid "Show full name in the user menu" -#~ msgstr "Pokaži polno ime v meniju uporabnika" - -#~ msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not." -#~ msgstr "Ali naj bo prikazano uporabnikovo polno ime v meniju uporabnika." - -#~ msgid "APPLICATIONS" -#~ msgstr "Programi" - -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NASTAVITVE" - -#~ msgid "Your favorite Easter Egg" -#~ msgstr "Vaše priljubljeno velikonočno jajce" - -#~ msgid "Subscription request" -#~ msgstr "Zahteva po naročilu" - -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "Napaka povezovanja" - -#~ msgid "Sent at %X on %A" -#~ msgstr "Poslano %A ob %X" - -#~ msgid "Sent on %A, %B %d, %Y" -#~ msgstr "Poslano %A, %d. %Ba, %Y" - -#~ msgid "Connection to %s failed" -#~ msgstr "Povezava z %s je spodletela" - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Ponovno se poveži" - -#~ msgid "Browse Files..." -#~ msgstr "Brskanje datotek ..." - -#~ msgid "Error browsing device" -#~ msgstr "Napaka med brskanjem po napravi" - -#~ msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'" -#~ msgstr "Po zahtevani naprave ni mogoče brskati, napaka je '%s'" - -#~ msgid "Wireless" -#~ msgstr "Brezžično" - -#~ msgid "VPN Connections" -#~ msgstr "Povezave VPN" - -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "Sistemske nastavitve" - -#~ msgid "disabled OpenSearch providers" -#~ msgstr "ponudniki OpenSearch so bili onemogočeni" - -#~ msgid "Failed to unmount '%s'" -#~ msgstr "Ni mogoče odklopiti '%s'" - -#~ msgid "Retry" -#~ msgstr "Poskusi znova" - -#~ msgid "PLACES & DEVICES" -#~ msgstr "Mesta in naprave" - -#~ msgid "%1$s: %2$s" -#~ msgstr "%1$s: %2$s" - -#~ msgid "Passphrase" -#~ msgstr "Šifrirno geslo" - -#~ msgctxt "contact" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Neznano" - -#~ msgid "CONTACTS" -#~ msgstr "Stiki" - -#~ msgid "%s is online." -#~ msgstr "%s je povezan." - -#~ msgid "%s is offline." -#~ msgstr "%s ni povezan." - -#~ msgid "%s is away." -#~ msgstr "%s je odsoten." - -#~ msgid "%s is busy." -#~ msgstr "%s je zaposlen." - -#~ msgid "Show time with seconds" -#~ msgstr "Pokaži čas s sekundami" - -#~ msgid "If true, display seconds in time." -#~ msgstr "Izbrana možnost določi prikaz sekund v času." - -#~ msgid "Show date in clock" -#~ msgstr "Pokaži datum v uri" - -#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." -#~ msgstr "Izbrana možnost določi, da je ob času prikazan tudi datum." - -#~ msgid "%a %b %e, %R:%S" -#~ msgstr "%a. %e. %b., %R:%S" - -#~ msgid "%a %b %e, %R" -#~ msgstr "%a, %e. %b., %R" - -#~ msgid "%a %R:%S" -#~ msgstr "%a. %R:%S" - -#~ msgid "%a %R" -#~ msgstr "%a. %R" - -#~ msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -#~ msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" - -#~ msgid "%a %l:%M:%S %p" -#~ msgstr "%a %l:%M:%S %p" - -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "Skrito" - -#~ msgid "Wrong password, please try again" -#~ msgstr "Napačno geslo; poskusite znova." - -#~ msgid "Power Off..." -#~ msgstr "Izklop ..." - -#~ msgid "Online Accounts" -#~ msgstr "Spletni računi" - -#~ msgid "Log Out..." -#~ msgstr "Odjava ..." - -#~ msgid "RECENT ITEMS" -#~ msgstr "Nedavni predmeti" - -#~ msgid "Show password" -#~ msgstr "Pokaži geslo" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000000..b24e812704 --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/sq/)\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 4abad0ccee..9d32844415 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,29 +1,30 @@ # Serbian translation for gnome-shell. -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2021. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2023. # Copyright © 2010 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # Translators: # Милош Поповић , 2010—2011. -# Мирослав Николић , 2011–2021. # Борисав Живановић , 2017—2018. # Марко М. Костић , 2016-2020. +# Мирослав Николић , 2011–2023. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-18 05:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-18 09:32+0200\n" -"Last-Translator: Марко М. Костић \n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 19:11+0100\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -66,7 +67,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Покрени омиљени програм 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Снимци екрана" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Матична страна" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Посети матичну страну проширењ" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Посети матичну страну проширењ" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -552,13 +553,13 @@ msgstr "Грешка потврђивања идентитета" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(или превуците прст преко читача)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(или поставите прст на читач)" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Забрани приступ" msgid "Grant Access" msgstr "Дозволи приступ" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Неименована фасцикла" @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Слушалице" msgid "Headset" msgstr "Слушалице са микрофоном" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "ПИН" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Потребна је лозинка за повезивање на „%s“." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Управник мреже" @@ -1456,31 +1457,31 @@ msgstr "Доступна су ажурирања проширења" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Ажурирања проширења су доступна за инсталирање." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Дозволи спречавања пречица" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Програм „%s“ жели да спречи пречице" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Програм жели да спречи пречице" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Можете повратити пречице притиском на „%s“." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Забрани" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Дозволи" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "Укључено" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Искључено" @@ -1748,91 +1749,91 @@ msgstr "Не могу да закључам" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Неки програм је блокирао закључавање" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Избор области" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Избор екрана" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Прозор" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Избор прозора" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Снимак екрана / видео снимак" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Покажи показивач" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Видео снимци" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Видео снимак направљен дана %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Снимак екрана" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Видео снимак направљен" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Кликните овде за преглед видеа." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Прикажи у Датотекама" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Снимак екрана направљен дана %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Снимак екрана направљен" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Можете убацити слику из оставе." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Направљен је снимак екрана" @@ -1895,8 +1896,8 @@ msgstr "Користи кључ-датотеке" msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." msgstr "" -"Да бисте откључали волумен који користи кључ-датотеке, користите алатку " -"%s." +"Да бисте откључали волумен који користи кључ-датотеке, користите алатку " +"%s." #: js/ui/shellMountOperation.js:307 msgid "PIM Number" @@ -2012,11 +2013,11 @@ msgstr "Секундарни клик" msgid "Dwell Click" msgstr "Дужи клик" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Покажи распоред тастатуре" @@ -2058,6 +2059,60 @@ msgstr "Повежи %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "%s хотспот" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "ВПН" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "ВПН подешавања" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Бежична" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +#| msgid "No Networks" +msgid "All Networks" +msgstr "Све мреже" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +#| msgid "%s Wired Connection" +#| msgid_plural "%s Wired Connections" +msgid "Wired Connections" +msgstr "Жичане везе" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Подешавања жичане везе" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +#| msgid "Bluetooth Settings" +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Досег Блутута" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Подешавања Блутута" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +#| msgid "%s Modem Connection" +#| msgid_plural "%s Modem Connections" +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Мобилне везе" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Подешавања мобилне широкопојасне везе" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Повезивање није успело" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Активирање мрежне везе није успело" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Ноћно светло" @@ -2077,15 +2132,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Чување батерије" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Профили напајања" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Заустави снимање" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Заустави дељење екрана" @@ -2168,19 +2223,19 @@ msgstr "Грешка у овлашћивању Тандерболта" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Не могу да овластим Тандерболт уређај: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Промена јачине звука" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Јачина звука" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Звучни излаз" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Звучни улаз" @@ -2508,8 +2563,8 @@ msgstr "Ручно инсталирана" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" "Да бисте пронашли и додали проширења, посетите страницу extensions.gnome.org." @@ -2630,26 +2685,18 @@ msgstr "Непознати аргументи" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "Ставке ЈУИБ, назив и опис су обавезне" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Нисам успео да се повежем на Гномову шкољку\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Проширење „%s“ не постоји\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Онемогући проширење" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2657,8 +2704,8 @@ msgstr "Онемогући проширење" msgid "No UUID given" msgstr "Ниједан ЈУИБ није наведен" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2666,10 +2713,16 @@ msgstr "Ниједан ЈУИБ није наведен" msgid "More than one UUID given" msgstr "Наведено је више од једног ЈУИБ-а" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Омогући проширење" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Нисам успео да се повежем на Гномову шкољку\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2934,7 +2987,7 @@ msgstr "Додај иконицу у горњу траку" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2945,7 +2998,7 @@ msgstr[3] "%u излаз" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -2954,7 +3007,7 @@ msgstr[1] "%u улаза" msgstr[2] "%u улаза" msgstr[3] "%u улаз" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Системски звуци" @@ -2976,9 +3029,6 @@ msgstr "Системски звуци" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Одјави ме" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Подешавања Блутута" - #, javascript-format #~ msgid "%d Connected" #~ msgid_plural "%d Connected" @@ -3043,12 +3093,6 @@ msgstr "Системски звуци" #~ msgid "%s Connection Failed" #~ msgstr "%s повезивање неуспешно" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Подешавања жичане везе" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Подешавања мобилне широкопојасне везе" - #, javascript-format #~ msgid "%s Hardware Disabled" #~ msgstr "%s уређај искључен" @@ -3084,9 +3128,6 @@ msgstr "Системски звуци" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Изаберите мрежу" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Нема мрежа" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Користи физички прекидач за искључивање" @@ -3109,26 +3150,12 @@ msgstr "Системски звуци" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "повезивање није успело" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "ВПН подешавања" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "ВПН" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "Искључи ВПН" #~ msgid "Network Settings" #~ msgstr "Подешавања мреже" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s жичана веза" -#~ msgstr[1] "%s жичане везе" -#~ msgstr[2] "%s жичаних веза" -#~ msgstr[3] "%s жичана веза" - #, javascript-format #~ msgid "%s Wi-Fi Connection" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" @@ -3137,20 +3164,6 @@ msgstr "Системски звуци" #~ msgstr[2] "%s бежичних веза" #~ msgstr[3] "%s бежична веза" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s модемска веза" -#~ msgstr[1] "%s модемске везе" -#~ msgstr[2] "%s модемских веза" -#~ msgstr[3] "%s модемска веза" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Повезивање није успело" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Активирање мрежне везе није успело" - #~ msgid "Night Light Disabled" #~ msgstr "Ноћно светло не ради" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 79593a3c6e..efdbaa9b8a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Swedish translation for gnome-shell. -# Copyright © 2009-2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2009-2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # Daniel Nylander , 2009, 2010, 2011, 2012. # Marcus Lundblad , 2014. # Åke Engelbrektson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016. # Luna Jernberg , 2021, 2022. # @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-17 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 23:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 06:13+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Aktivera favoritprogram 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Skärmbilder" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Webbsida" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Besök webbsida för tillägg" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Besök webbsida för tillägg" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -549,13 +549,13 @@ msgstr "Autentiseringsfel" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(eller dra fingret längs läsaren)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(eller placera fingret på läsaren)" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Neka åtkomst" msgid "Grant Access" msgstr "Bevilja åtkomst" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Namnlös mapp" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Hörlurar" msgid "Headset" msgstr "Mikrofonlur" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Nätverkshanterare" @@ -1423,31 +1423,31 @@ msgstr "Uppdateringar för tillägg finns tillgängliga" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Uppdateringar för tillägg är redo att installeras." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Tillåt förhindrande av kortkommandon" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Programmet %s vill förhindra kortkommandon" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Ett program vill förhindra kortkommandon" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Du kan återställa kortkommandon genom att trycka %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Aktiverad" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" @@ -1716,91 +1716,91 @@ msgstr "Kunde inte låsa" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Låsning hindrades av ett program" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Områdesmarkering" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Skärmval" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Fönsterval" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Skärmbild / skärminspelning" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Visa pekare" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Skärminspelningar" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Skärminspelning från %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Skärmbild" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Skärminspelning inspelad" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Klicka här för att se videon." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Visa i Filer" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Skärmbild från %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Skärmbild tagen" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Du kan klistra in bilden från urklipp." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Skärmbild tagen" @@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr "Sekundärklick" msgid "Dwell Click" msgstr "Uppehållsklick" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Visa tangentbordslayout" @@ -2022,6 +2022,54 @@ msgstr "Anslut till %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "Surfzon för %s" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "VPN-inställningar" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi–Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Alla nätverk" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Trådbundna anslutningar" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Trådbundna inställningar" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Bluetooth-delningar" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Inställningar för Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Mobilanslutningar" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Inställningar för mobilt bredband" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Anslutningen misslyckades" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Aktivering av nätverksanslutning misslyckades" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Nattbelysning" @@ -2041,16 +2089,16 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Strömsparare" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Strömprofiler" # https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/commit/6d0c2ae69772981537613ab5bd7bd706e0445855 This is specifically for stopping the screenshot UI screencasts for now. -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Stoppa skärminspelning" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Stoppa skärmdelning" @@ -2134,19 +2182,19 @@ msgstr "Thunderbolt-auktoriseringsfel" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Kunde inte auktorisera Thunderbolt-enheten: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Volymen ändrades" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Ljudutgång" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Ljudingång" @@ -2593,26 +2641,18 @@ msgstr "Okända argument" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "UUID, namn och beskrivning krävs" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Misslyckades med att ansluta till GNOME-skalet\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Tillägget ”%s” finns inte\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Inaktivera ett tillägg" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2620,8 +2660,8 @@ msgstr "Inaktivera ett tillägg" msgid "No UUID given" msgstr "Inget UUID angivet" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2629,10 +2669,16 @@ msgstr "Inget UUID angivet" msgid "More than one UUID given" msgstr "Mer än ett UUID angivet" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Aktivera ett tillägg" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Misslyckades med att ansluta till GNOME-skalet\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2897,7 +2943,7 @@ msgstr "Lägg till en ikon i systemraden" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2906,14 +2952,14 @@ msgstr[1] "%u utgångar" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u ingång" msgstr[1] "%u ingångar" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Systemljud" @@ -2936,15 +2982,6 @@ msgstr "Systemljud" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Logga ut" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Trådbundna inställningar" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "Inställningar för mobilt bredband" - -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Inställningar för Bluetooth" - #~ msgid "Connect to Internet" #~ msgstr "Anslut till internet" @@ -2973,9 +3010,6 @@ msgstr "Systemljud" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Välj ett nätverk" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Inga nätverk" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Använd hårdvarubrytare för att slå av" @@ -2985,12 +3019,6 @@ msgstr "Systemljud" #~ msgid "Wi-Fi Settings" #~ msgstr "Inställningar för trådlösa nätverk" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "VPN-inställningar" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN avslaget" @@ -3003,24 +3031,6 @@ msgstr "Systemljud" #~ msgstr[0] "%s trådlös anslutning" #~ msgstr[1] "%s trådlösa anslutningar" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s trådbunden anslutning" -#~ msgstr[1] "%s trådbundna anslutningar" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s modemanslutning" -#~ msgstr[1] "%s modemanslutningar" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Anslutningen misslyckades" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Aktivering av nätverksanslutning misslyckades" - #, javascript-format #~ msgid "%s Off" #~ msgstr "%s avslagen" diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po new file mode 100644 index 0000000000..8196f4cc49 --- /dev/null +++ b/po/sw.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-08 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Will Thompson \n" +"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/endless-os/gnome-shell/" +"language/sw/)\n" +"Language: sw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po new file mode 100644 index 0000000000..cd4e024cc0 --- /dev/null +++ b/po/tk.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/tk/)\n" +"Language: tk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4dff0142bc..e526b6e18e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Turkish translation of gnome-shell # Copyright (C) 2009, 2011 the Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2012-2022 gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2012-2023 gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # # Baris Cicek , 2009. @@ -10,16 +10,16 @@ # Gökhan Gurbetoğlu , 2014. # Muhammet Kara , 2011-2017. # Furkan Ahmet Kara , 2017, 2018. -# Sabri Ünal , 2014, 2019, 2022. -# Emin Tufan Çetin , 2017-2022. +# Sabri Ünal , 2014, 2019, 2022, 2023. +# Emin Tufan Çetin , 2017-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-14 02:11+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 04:52+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,27 +75,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Gözde uygulama 9ʼu aktifleştir" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Ekran Görüntüleri" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "Etkileşimli olarak ekran görüntüsü al" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü al" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Pencerenin ekran görüntüsünü al" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Etkileşimli olarak ekranı kaydet" @@ -257,29 +257,10 @@ msgstr "" "öntanımlı durumunu belirler." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "" -"Öntanımlı Bluetooth bağdaştırıcının ayarlanmış ilişkili aygıtlara sahip " -"olması" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"Kabuk, yalnızca gücü açık Bluetooth bağdaştırıcı varsa ya da öntanımlı " -"bağdaştırıcı ile ilişkili olarak ayarlanmış aygıtlar varsa Bluetooth menü " -"ögesi gösterecektir. Eğer öntanımlı bağdaştırıcıyla ilişkili aygıtların " -"olmadığı görülecek olursa bu durum sıfırlanacaktır." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "En son seçilen öntanımlı olmayan güç profili" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" @@ -289,13 +270,13 @@ msgstr "" "geçişi destekleyebilmek için bu anahtar, en son seçilen öntanımlı olmayan " "profili kaydeder." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "" "“GNOME’a Hoş Geldiniz” iletişim penceresinin en son hangi sürüm için " "gösterildiği" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -307,11 +288,11 @@ msgstr "" "ve büyük sayı henüz var olmayan sürümlere karşılık gelir. Bu büyük sayı, " "iletişim penceresini devre dışı bırakmada da kullanılabilir." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "Uygulama seçicinin düzeni" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -323,106 +304,106 @@ msgstr "" "'data' çifti içerir. Şimdilik şu değerler 'data' olarak depolanır: • " "“position”: sayfadaki uygulama simgesinin konumu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Uygulama menüsünü açmak için klavye kısayolu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Uygulama menüsünü açmak için klavye kısayolu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "Genel görünüm durumları arası geçiş için klavye kısayolu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" "Oturum, pencere seçici ve uygulama ızgarası arası geçiş için klavye kısayolu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" "Uygulama ızgarası, pencere seçici ve oturum arası geçiş için klavye kısayolu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "“Uygulamaları Göster” görünümünü açmak için klavye kısayolu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" "Etkinlikler Genel Görünümünün “Uygulamaları Göster” görünümünü açmak için " "klavye kısayolu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Genel görünümü açmak için klavye kısayolu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Etkinlikler Genel Görünümünü açmak için klavye kısayolu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Bildirim listesinin görünürlüğünü değiştirmek için klavye kısayolu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Bildirim listesinin görünürlüğünü değiştirmek için klavye kısayolu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Etkin bildirime odaklanmak için klavye kısayolu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Etkin bildirime odaklanmak için klavye kısayolu." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "Uygulama 1ʼe geç" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "Uygulama 2ʼye geç" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "Uygulama 3ʼe geç" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "Uygulama 4ʼe geç" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "Uygulama 5ʼe geç" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "Uygulama 6ʼya geç" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "Uygulama 7ʼye geç" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "Uygulama 8ʼe geç" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "Uygulama 9ʼa geç" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "Geçiş menüsünü geçerli çalışma alanıyla sınırla." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." @@ -431,11 +412,11 @@ msgstr "" "uygulamalar geçiş menüsünde gösterilir. Aksi halde, tüm uygulamalar " "görünecektir." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "Uygulama simge kipi." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -446,7 +427,7 @@ msgstr "" "only” (yalnızca uygulama simgesini gösterir) ya da “both” (her ikisi) " "değerleridir." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." @@ -454,59 +435,59 @@ msgstr "" "Eğer bu seçenek etkinse, yalnızca geçerli çalışma alanındaki pencereler " "geçiş menüsünde gösterilir. Aksi halde, tüm pencereler görünecektir." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "Konumlar" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "Dünya saatlerinde gösterilecek konumlar" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "Kendiliğinden konumlama" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "Geçerli konumun getirilip getirilmeyeceğini belirler" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "Konum" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "Hava durumunun gösterileceği konum" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Yardımcı iletişim penceresini üst pencereye iliştir" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Bu anahtar, GNOME Shell çalışırken org.gnome.mutter içindeki anahtarı " "geçersiz kılar." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Pencereler ekran kenarlarında bırakıldığında kenar döşemeyi etkinleştir" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Çalışma alanları dinamik olarak yönetilir" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Çalışma alanları yalnızca birincil ekranda" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Fare kipinde odak değişikliklerini işaretçi hareketi durana kadar beklet" @@ -541,7 +522,7 @@ msgstr "Ana Sayfa" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -549,7 +530,7 @@ msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -587,13 +568,13 @@ msgstr "Kimlik doğrulama hatası" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(ya da parmağı okuyucuda kaydır)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(ya da parmağı okuyucuya yerleştir)" @@ -845,7 +826,7 @@ msgstr "Erişimi Reddet" msgid "Grant Access" msgstr "Erişime İzin Ver" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Adsız Klasör" @@ -908,7 +889,7 @@ msgstr "Kulaklıklar" msgid "Headset" msgstr "Kulaklıklı Mikrofon" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1041,8 +1022,7 @@ msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" -"Sürmesini bekleyebilir ya da uygulamayı tümüyle kapanmaya " -"zorlayabilirsiniz." +"Sürmesini bekleyebilir ya da uygulamayı tümüyle kapanmaya zorlayabilirsiniz." #: js/ui/closeDialog.js:69 msgid "Force Quit" @@ -1144,7 +1124,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Ağ Yöneticisi" @@ -1177,7 +1157,7 @@ msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen yeniden deneyin." msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" @@ -1447,31 +1427,31 @@ msgstr "Uzantı Güncellemeleri Var" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Uzantı güncellemeleri kuruluma hazır." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Kısayolları baskılamaya izin ver" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "%s uygulaması kısayolları baskılamak istiyor" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Bir uygulama, kısayolları baskılamak istiyor" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "%s kısayoluyla, kısayolları geri yükleyebilirsiniz." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Reddet" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "İzin Ver" @@ -1560,7 +1540,7 @@ msgstr "Etkin" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" @@ -1632,11 +1612,11 @@ msgstr "Bilinmeyen başlık" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:324 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "Yazarak ara" -#: js/ui/overviewControls.js:402 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" @@ -1738,91 +1718,91 @@ msgstr "Kilitlenemedi" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Kilitleme bir uygulamaca engellendi" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Alan Seçimi" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Ekran Seçimi" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Pencere Seçimi" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Ekran Görüntüsü / Ekran Kaydı" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "İmleci Göster" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Ekran Kaydı" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Ekran Kaydı - %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Ekran kaydı yakalandı" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Videoyu görmek için buraya tıkla." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Dosyalar’da Göster" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Ekran Görüntüsü - %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Ekran görüntüsü yakalandı" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Resmi panodan yapıştırabilirsiniz." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Ekran görüntüsü alındı" @@ -1967,7 +1947,7 @@ msgstr "Büyük Yazı" msgid "Auto Rotate" msgstr "Kendiliğinden Döndür" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1999,11 +1979,11 @@ msgstr "İkincil Tık" msgid "Dwell Click" msgstr "Durağan Tık" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Klavye Düzenini Göster" @@ -2043,6 +2023,54 @@ msgstr "Bağlan: %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "%s Erişim Noktası" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "VPN Ayarları" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Kablosuz" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Tüm Ağlar" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Kablolu Bağlantılar" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Kablolu Ayarları" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Bluetooth İnternet" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth Ayarları" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Mobil Bağlantılar" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Bağlantı başarısız" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Ağ bağlantısının etkinleşimi başarısız" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Gece Işığı" @@ -2062,15 +2090,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Güç Tutumu" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Güç Profilleri" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Ekran Kaydını Durdur" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Ekran Paylaşımını Durdur" @@ -2141,8 +2169,7 @@ msgstr "Yetkisiz Thunderbolt aygıtı" #: js/ui/status/thunderbolt.js:322 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." -msgstr "" -"Yeni aygıt saptandı ve yöneticice yetkilendirilmelidir." +msgstr "Yeni aygıt saptandı ve yöneticice yetkilendirilmelidir." #: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Thunderbolt authorization error" @@ -2153,19 +2180,19 @@ msgstr "Thunderbolt yetkilendirme hatası" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Thunderbolt aygıtı yetkilendirilemedi: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Bölüm değişti" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Bölüm" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Ses Çıktısı" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Ses Girdisi" @@ -2485,11 +2512,11 @@ msgstr "Elle Kurulmuş" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" -"Uzantı bulmak ve eklemek için extensions.gnome.org adresine göz atın." +"Uzantı bulmak ve eklemek için extensions.gnome.org adresine göz atın." #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 msgid "Built-In" @@ -2607,26 +2634,18 @@ msgstr "Bilinmeyen argüman" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "UUID, ad ve açıklama gereklidir" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "GNOME Kabuğu’na bağlanılamadı\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "“%s” uzantısı yok\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Uzantı devre dışı bırak" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2634,8 +2653,8 @@ msgstr "Uzantı devre dışı bırak" msgid "No UUID given" msgstr "Verilen UUID yok" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2643,10 +2662,16 @@ msgstr "Verilen UUID yok" msgid "More than one UUID given" msgstr "Birden ÇOK UUID verildi" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Uzantı etkinleştir" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "GNOME Kabuğu’na bağlanılamadı\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2911,7 +2936,7 @@ msgstr "Üst çubuğa simge ekle" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2919,12 +2944,29 @@ msgstr[0] "%u Çıktı" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u Girdi" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +#~ msgstr "" +#~ "Öntanımlı Bluetooth bağdaştırıcının ayarlanmış ilişkili aygıtlara sahip " +#~ "olması" + +#~ msgid "" +#~ "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +#~ "powered, or if there were devices set up associated with the default " +#~ "adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to " +#~ "have devices associated to it." +#~ msgstr "" +#~ "Kabuk, yalnızca gücü açık Bluetooth bağdaştırıcı varsa ya da öntanımlı " +#~ "bağdaştırıcı ile ilişkili olarak ayarlanmış aygıtlar varsa Bluetooth menü " +#~ "ögesi gösterecektir. Eğer öntanımlı bağdaştırıcıyla ilişkili aygıtların " +#~ "olmadığı görülecek olursa bu durum sıfırlanacaktır." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a5dd9b08cb..b04ac6d26d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,27 +3,27 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # # +# # Maxim V. Dziumanenko , 2010. # Daniel Korostil , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # Danylo Korostil , 2020. -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023. # Olexander Movchan , 2022. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-28 14:47+0300\n" -"Last-Translator: Olexander Movchan \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-DL-Team: uk\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "Активувати улюблену програму 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "Знімки екрана" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Сторінка" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Відвідати сторінку розширення" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Відвідати сторінку розширення" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "Помилка автентифікації" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(або проведіть пальцем на зчитувачі)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(або розташуйте палець на зчитувачі)" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Заборонити доступ" msgid "Grant Access" msgstr "Надати доступ" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Неназвана тека" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Навушники" msgid "Headset" msgstr "Гарнітура" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "Мікрофон" @@ -1101,7 +1101,8 @@ msgstr "Необхідна автентифікація" msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "“%s”." -msgstr "Потрібно паролі або зашифровані ключі для доступу до радіомережі «%s»." +msgstr "" +"Потрібно паролі або зашифровані ключі для доступу до радіомережі «%s»." #: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752 msgid "Wired 802.1X authentication" @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "Пін-код" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Пароль потрібен для з'єднання з «%s»." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Керування мережею" @@ -1359,7 +1360,8 @@ msgstr "Перезапустити і встановити оновлення" #: js/ui/endSessionDialog.js:106 #, javascript-format -msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid "" +"The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" "The system will automatically restart and install updates in %d seconds." msgstr[0] "" @@ -1456,31 +1458,31 @@ msgstr "Випущено оновлення розширень" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Приготовано до встановлення оновлення розширень." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Дозволити успадкування скорочень" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Програма %s бажає успадкувати клавіатурні скорочення" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Програма бажає успадкувати скорочення" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Можна відновити скорочення, натиснувши %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "Заборонити" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "Дозволити" @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgstr "Увімкнено" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" @@ -1747,91 +1749,91 @@ msgstr "Неможливо заблокувати" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Блокування заборонено програмою" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "Вибір ділянки" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "Вибір екрана" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "Вибір вікна" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Знімок / Запис відео з екрана" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "Показувати вказівник" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "Трансляції з екрана" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Запис з %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "Знімок екрана" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Записано відео з екрана" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Натисніть тут, щоб переглянути відео." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "Показувати у «Файлах»" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Знімок екрана з %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "Знімок зроблено" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Ви можете вставити зображення з буфера обміну даними." -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "Знімок зроблено" @@ -2009,11 +2011,11 @@ msgstr "Правий клац" msgid "Dwell Click" msgstr "Затриманий клац" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Показати розкладку клавіатури" @@ -2055,6 +2057,60 @@ msgstr "З'єднатися з %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "Точка доступу %s" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Параметри VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi–Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +#| msgid "No Networks" +msgid "All Networks" +msgstr "Всі мережі" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +#| msgid "%s Wired Connection" +#| msgid_plural "%s Wired Connections" +msgid "Wired Connections" +msgstr "Дротові з'єднання" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Параметри мережі" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +#| msgid "Bluetooth Settings" +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Bluetooth-прив'язки" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Параметри Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +#| msgid "%s Modem Connection" +#| msgid_plural "%s Modem Connections" +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Мобільні з'єднання" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "параметри мобільної радіомережі" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Не вдалось з'єднатись" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Не вдалось увімкнути мережеве з'єднання" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Нічне світло" @@ -2074,15 +2130,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Заощадження" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "Профілі живлення" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "Припинити трансляцію з екрана" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "Припинити спільне використання екрана" @@ -2164,19 +2220,19 @@ msgstr "Помилка завірення Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Неможливо завірити пристрій Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "Гучність змінено" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "Виведення звуку" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "Введення звуку" @@ -2626,26 +2682,18 @@ msgstr "Невідомі параметри" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "UUID, назва і опис — обов'язкові" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Не вдалося з'єднатися із GNOME Shell\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "Розширення «%s» не існує\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "Вимкнути розширення" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2653,8 +2701,8 @@ msgstr "Вимкнути розширення" msgid "No UUID given" msgstr "Не надано UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2662,10 +2710,16 @@ msgstr "Не надано UUID" msgid "More than one UUID given" msgstr "Надано понад один UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "Увімкнути розширення" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "Не вдалося з'єднатися із GNOME Shell\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2930,7 +2984,7 @@ msgstr "Додає піктограму на верхню панель" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2941,7 +2995,7 @@ msgstr[3] "%u вивід" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -2950,7 +3004,7 @@ msgstr[1] "%u входи" msgstr[2] "%u входів" msgstr[3] "%u вхід" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Системні звуки" @@ -2971,15 +3025,6 @@ msgstr "Системні звуки" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Вийти" -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "Параметри мережі" - -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "параметри мобільної радіомережі" - -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "Параметри Bluetooth" - #~ msgid "Connect to Internet" #~ msgstr "Під'єднатись до інтернету" @@ -3007,9 +3052,6 @@ msgstr "Системні звуки" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "Вибрати мережу" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "Немає мереж" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "Натисніть апаратну кнопку, щоб вимкнути" @@ -3019,12 +3061,6 @@ msgstr "Системні звуки" #~ msgid "Wi-Fi Settings" #~ msgstr "Параметри Wi-Fi" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "Параметри VPN" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN вимкнено" @@ -3039,14 +3075,6 @@ msgstr "Системні звуки" #~ msgstr[2] "%s з'єднань через Wi-Fi" #~ msgstr[3] "%s з'єднання через Wi-Fi" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s з'єднання через дріт" -#~ msgstr[1] "%s з'єднання через дріт" -#~ msgstr[2] "%s з'єднань через дріт" -#~ msgstr[3] "%s з'єднання через дріт" - #, javascript-format #~| msgid "%s Wired Connection" #~| msgid_plural "%s Wired Connections" @@ -3057,20 +3085,6 @@ msgstr "Системні звуки" #~ msgstr[2] "%s з'єднань Bluetooth" #~ msgstr[3] "%s з'єднання Bluetooth" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s з'єднання через модем" -#~ msgstr[1] "%s з'єднання через модем" -#~ msgstr[2] "%s з'єднань через модем" -#~ msgstr[3] "%s з'єднання через модем" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Не вдалось з'єднатись" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "Не вдалось увімкнути мережеве з'єднання" - #, javascript-format #~ msgid "%s Off" #~ msgstr "%s вимкнено" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po new file mode 100644 index 0000000000..8c3e6c5f1f --- /dev/null +++ b/po/uz.po @@ -0,0 +1,3082 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/uz/)\n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po new file mode 100644 index 0000000000..a03f153d41 --- /dev/null +++ b/po/wa.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/wa/)\n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po new file mode 100644 index 0000000000..a729483894 --- /dev/null +++ b/po/xh.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/xh/)\n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po new file mode 100644 index 0000000000..711acb5fc7 --- /dev/null +++ b/po/yi.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Yiddish (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/yi/)\n" +"Language: yi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po new file mode 100644 index 0000000000..54cab85f3c --- /dev/null +++ b/po/yo.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-" +"shell/language/yo/)\n" +"Language: yo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d7671d3a24..9cf7d6ae4b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 20:45+0800\n" -"Last-Translator: lumingzh \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-05 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 15:40-0400\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-DL-Team: zh_CN\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -82,27 +82,27 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "激活收藏夹应用程序 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 msgid "Screenshots" msgstr "截图" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "交互式截图" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Take a screenshot" msgstr "截图" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "对窗口进行截图" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "交互式录屏" @@ -250,25 +250,10 @@ msgstr "" "使用,则会有“记住密码”复选框出现。这个键设置了该复选框的默认状态。" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "默认的蓝牙适配器是否有已配对的设备" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"Shell 只会在有蓝牙适配器有供电时或有设备与默认适配器关联时显示蓝牙菜单。若默" -"认适配器不再和设备关联,蓝牙菜单将不再因此出现。" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "上次选择的非默认性能配置文件" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" @@ -277,11 +262,11 @@ msgstr "" "一些系统支持多于两种性能配置文件。为了仍然支持在两种配置文件间切换,该设置键" "记录上次选择的非默认配置文件。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "上一次“欢迎使用 GNOME”对话框显示时对应的版本" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -292,11 +277,11 @@ msgstr "" "对应最旧的版本;一个非常大的数字指代尚未存在的版本。使用大数字可以等效于禁用" "该对话框。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 msgid "Layout of the app picker" msgstr "应用选择器的布局" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -307,112 +292,112 @@ msgstr "" "顺序存储。每个页面都包含一个“应用程序 ID”→“数据”对。目前,以下值存储为“数" "据”:•“位置\":应用程序图标在页面中的位置" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "用于打开应用程序菜单的快捷键" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "用于打开应用程序菜单的快捷键。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "用于在概览状态之间切换的快捷键" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "用于在会话、窗口拾取器和应用网格之间切换的快捷键" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "用于在应用网格、窗口拾取器和会话之间切换的快捷键" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "用于打开“显示应用程序”视图的快捷键" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "用于打开活动概览中的“显示应用程序”视图的快捷键。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "用于打开概览的快捷键" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "用于打开活动概览的快捷键。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "用来切换通知列表是否可见的快捷键" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "用来切换通知列表是否可见的快捷键。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "用于聚焦到活动通知的快捷键" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "用于聚焦到活动通知的快捷键。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Switch to application 1" msgstr "切换到应用程序 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 msgid "Switch to application 2" msgstr "切换到应用程序 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 msgid "Switch to application 3" msgstr "切换到应用程序 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 msgid "Switch to application 4" msgstr "切换到应用程序 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "Switch to application 5" msgstr "切换到应用程序 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 msgid "Switch to application 6" msgstr "切换到应用程序 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 msgid "Switch to application 7" msgstr "切换到应用程序 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 msgid "Switch to application 8" msgstr "切换到应用程序 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 msgid "Switch to application 9" msgstr "切换到应用程序 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "仅在当前工作区切换。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." msgstr "如果设为 true,则切换器只显示当前工作区中的应用。否则,显示所有应用。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273 msgid "The application icon mode." msgstr "应用程序图标模式。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -421,62 +406,62 @@ msgstr "" "配置窗口如何显示于切换器中。有效的值有“thumbnail-only”“app-icon-" "only”和“both”。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." msgstr "如果设为 true,切换器只显示当前工作区的窗口。否则,包括所有窗口。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "要在世界时钟中显示的位置" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304 msgid "Automatic location" msgstr "自动定位" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "是否获取当前的位置" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312 msgid "Location" msgstr "位置" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "要显示天气预报的位置" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "将模态对话框附到其父窗口上" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "当 GNOME Shell 运行时,此键会覆盖 org.gnome.mutter 中的键。" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "启用拖拽窗口到屏幕边缘时边缘平铺的功能" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "动态地管理工作区" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "仅在主显示器上显示工作区" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "将鼠标模式下焦点的更改推迟到指针停止移动之后" @@ -510,7 +495,7 @@ msgstr "主页" msgid "Visit extension homepage" msgstr "访问扩展主页" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:146 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -518,7 +503,7 @@ msgstr "访问扩展主页" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -556,13 +541,13 @@ msgstr "认证出错" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:604 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(或将手指划过指纹读取器)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:609 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(或将手指置于指纹读取器上)" @@ -811,7 +796,7 @@ msgstr "拒绝访问" msgid "Grant Access" msgstr "允许访问" -#: js/ui/appDisplay.js:1728 +#: js/ui/appDisplay.js:1731 msgid "Unnamed Folder" msgstr "未命名文件夹" @@ -874,7 +859,7 @@ msgstr "耳机" msgid "Headset" msgstr "耳麦" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 msgid "Microphone" msgstr "麦克风" @@ -1105,7 +1090,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "连接到“%s”需要密码。" -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1960 msgid "Network Manager" msgstr "网络管理器" @@ -1139,7 +1124,7 @@ msgstr "抱歉,认证失败。请重试。" msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s 现在叫做 %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417 msgid "Windows" msgstr "窗口" @@ -1406,31 +1391,31 @@ msgstr "扩展更新可用" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "扩展更新已做好安装准备。" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "允许禁用快捷键" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "应用程序 %s 希望禁用快捷键" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "某应用程序希望禁用快捷键" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "按 %s 以恢复快捷键。" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 msgid "Allow" msgstr "允许" @@ -1518,7 +1503,7 @@ msgstr "已启用" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" @@ -1590,11 +1575,11 @@ msgstr "未知标题" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:324 +#: js/ui/overviewControls.js:327 msgid "Type to search" msgstr "输入以搜索" -#: js/ui/overviewControls.js:402 +#: js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Applications" msgstr "应用程序" @@ -1696,91 +1681,91 @@ msgstr "无法锁定" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "一个应用程序阻止了锁定" -#: js/ui/screenshot.js:1147 +#: js/ui/screenshot.js:1161 msgid "Selection" msgstr "选区" -#: js/ui/screenshot.js:1157 +#: js/ui/screenshot.js:1171 msgid "Area Selection" msgstr "选择区域" -#: js/ui/screenshot.js:1162 +#: js/ui/screenshot.js:1176 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: js/ui/screenshot.js:1172 +#: js/ui/screenshot.js:1186 msgid "Screen Selection" msgstr "选择屏幕" -#: js/ui/screenshot.js:1177 +#: js/ui/screenshot.js:1191 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: js/ui/screenshot.js:1187 +#: js/ui/screenshot.js:1201 msgid "Window Selection" msgstr "选择窗口" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1239 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "截图/录屏" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Show Pointer" msgstr "显示指针" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1849 +#: js/ui/screenshot.js:1866 msgid "Screencasts" msgstr "录屏" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1854 +#: js/ui/screenshot.js:1871 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "录屏 %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 msgid "Screenshot" msgstr "截图" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "屏幕已录制" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "单击这里查看该视频。" #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 msgid "Show in Files" msgstr "显示文件" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2085 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "截图 %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2138 +#: js/ui/screenshot.js:2131 msgid "Screenshot captured" msgstr "已获取截图" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2140 +#: js/ui/screenshot.js:2133 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "您可以从剪贴板粘贴该图像。" -#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358 +#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 msgid "Screenshot taken" msgstr "已获取屏幕截图" @@ -1924,7 +1909,7 @@ msgstr "大号文本" msgid "Auto Rotate" msgstr "自动旋转" -#: js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: js/ui/status/bluetooth.js:151 msgid "Bluetooth" msgstr "蓝牙" @@ -1956,11 +1941,11 @@ msgstr "副键点击" msgid "Dwell Click" msgstr "悬停点击" -#: js/ui/status/keyboard.js:830 +#: js/ui/status/keyboard.js:842 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:859 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "显示键盘布局" @@ -1995,11 +1980,59 @@ msgid "Connect to %s" msgstr "连接至 %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1107 +#: js/ui/status/network.js:1113 #, javascript-format msgid "%s Hotspot" msgstr "%s 热点" +#: js/ui/status/network.js:1472 js/ui/status/network.js:1488 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1473 +msgid "VPN Settings" +msgstr "VPN 设置" + +#: js/ui/status/network.js:1722 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi–Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1724 +msgid "All Networks" +msgstr "所有网络" + +#: js/ui/status/network.js:1821 +msgid "Wired Connections" +msgstr "有线连接" + +#: js/ui/status/network.js:1822 +msgid "Wired Settings" +msgstr "有线设置" + +#: js/ui/status/network.js:1836 +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "蓝牙网络共享" + +#: js/ui/status/network.js:1837 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "蓝牙设置" + +#: js/ui/status/network.js:1851 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "移动连接" + +#: js/ui/status/network.js:1853 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "移动宽带设置" + +#: js/ui/status/network.js:1965 +msgid "Connection failed" +msgstr "连接失败" + +#: js/ui/status/network.js:1966 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "网络连接激活失败" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "夜灯" @@ -2019,15 +2052,15 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "节电" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Profiles" msgstr "性能配置文件" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 msgid "Stop Screencast" msgstr "停止屏幕录制" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 msgid "Stop Screen Sharing" msgstr "停止屏幕共享" @@ -2108,19 +2141,19 @@ msgstr "雷电接口授权错误" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "无法授权雷电接口设备:%s" -#: js/ui/status/volume.js:191 +#: js/ui/status/volume.js:194 msgid "Volume changed" msgstr "音量已变更" -#: js/ui/status/volume.js:253 +#: js/ui/status/volume.js:256 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/status/volume.js:272 msgid "Sound Output" msgstr "声音输出" -#: js/ui/status/volume.js:337 +#: js/ui/status/volume.js:340 msgid "Sound Input" msgstr "声音输入" @@ -2445,11 +2478,11 @@ msgstr "已手动安装" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" -"如需查找或添加扩展,请访问 extensions.gnome.org 网站。" +"如需查找或添加扩展,请访问 extensions.gnome.org 网站。" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 msgid "Built-In" @@ -2566,26 +2599,18 @@ msgstr "未知参数" msgid "UUID, name and description are required" msgstr "UUID、名称和描述都是必需的" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "连接 GNOME Shell 失败\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 #, c-format msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "扩展“%s”不存在\n" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 msgid "Disable an extension" msgstr "禁用扩展" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 @@ -2593,8 +2618,8 @@ msgstr "禁用扩展" msgid "No UUID given" msgstr "未给定 UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 #: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 @@ -2602,10 +2627,16 @@ msgstr "未给定 UUID" msgid "More than one UUID given" msgstr "给定了超过一个的 UUID" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 msgid "Enable an extension" msgstr "启用扩展" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "连接 GNOME Shell 失败\n" + #: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 #, c-format @@ -2870,7 +2901,7 @@ msgstr "添加图标到顶栏" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2878,27 +2909,31 @@ msgstr[0] "%u 个输出" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u 个输入" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "系统声音" -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "注销" - -#~ msgid "Wired Settings" -#~ msgstr "有线设置" +#~ msgid "" +#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +#~ msgstr "默认的蓝牙适配器是否有已配对的设备" -#~ msgid "Mobile Broadband Settings" -#~ msgstr "移动宽带设置" +#~ msgid "" +#~ "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +#~ "powered, or if there were devices set up associated with the default " +#~ "adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to " +#~ "have devices associated to it." +#~ msgstr "" +#~ "Shell 只会在有蓝牙适配器有供电时或有设备与默认适配器关联时显示蓝牙菜单。若" +#~ "默认适配器不再和设备关联,蓝牙菜单将不再因此出现。" -#~ msgid "Bluetooth Settings" -#~ msgstr "蓝牙设置" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "注销" #~ msgid "Connect to Internet" #~ msgstr "连接到互联网" @@ -2927,9 +2962,6 @@ msgstr "系统声音" #~ msgid "Select a network" #~ msgstr "选择网络" -#~ msgid "No Networks" -#~ msgstr "无网络" - #~ msgid "Use hardware switch to turn off" #~ msgstr "使用硬件开关关闭" @@ -2939,12 +2971,6 @@ msgstr "系统声音" #~ msgid "Wi-Fi Settings" #~ msgstr "Wi-Fi 设置" -#~ msgid "VPN Settings" -#~ msgstr "VPN 设置" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - #~ msgid "VPN Off" #~ msgstr "VPN 已关闭" @@ -2956,27 +2982,11 @@ msgstr "系统声音" #~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" #~ msgstr[0] "%s 个 Wi-Fi 连接" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Wired Connection" -#~ msgid_plural "%s Wired Connections" -#~ msgstr[0] "%s 个有线连接" - #, javascript-format #~ msgid "%s Bluetooth Connection" #~ msgid_plural "%s Bluetooth Connections" #~ msgstr[0] "%s 个蓝牙连接" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Modem Connection" -#~ msgid_plural "%s Modem Connections" -#~ msgstr[0] "%s 个调制解调器连接" - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "连接失败" - -#~ msgid "Activation of network connection failed" -#~ msgstr "网络连接激活失败" - #, javascript-format #~ msgid "%d Connected" #~ msgid_plural "%d Connected" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po new file mode 100644 index 0000000000..e7263cdbab --- /dev/null +++ b/po/zu.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Translation copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 11:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Roddy Shuler \n" +"Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/gnome-shell/" +"language/zu/)\n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:23 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:33 +msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " +"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " +"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" +"extensions” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:61 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:70 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:81 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " +"shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:121 +msgid "Layout of the app picker" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122 +msgid "" +"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " +"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " +"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " +"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 +msgid "Whether password reset is allowed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 +msgid "" +"This key controls whether to show the \"Forgot Password?\" button on the " +"login screen. 'default' tells GNOME Shell to use the vendor default setting. " +"'enable' and 'disable' can be used to explicitly enable or disable the reset " +"button, respectively. Note that it only makes sense to set this key for the " +"Debian-gdm user; changing it for your own user account will have no effect." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 +msgid "The locations to show in world clocks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +msgid "Automatic location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +msgid "Whether to fetch the current location or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285 +msgid "The location for which to show a forecast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:331 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:330 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " +"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " +"extension authors." +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:139 +msgid "Show password hint" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:156 +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/ui/components/networkAgent.js:139 js/ui/components/polkitAgent.js:157 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:261 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/shellMountOperation.js:397 js/ui/status/network.js:940 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:386 +#: js/ui/components/networkAgent.js:402 js/ui/components/networkAgent.js:426 +#: js/ui/components/networkAgent.js:447 js/ui/components/networkAgent.js:467 +#: js/ui/components/networkAgent.js:477 js/ui/components/polkitAgent.js:295 +#: js/ui/shellMountOperation.js:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Translators: During a password reset, prompt for the "secret code" provided by customer support. +#: js/gdm/authPrompt.js:697 +msgid "Enter unlock code" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the password reset website URL and the second is a verification code. +#: js/gdm/authPrompt.js:700 +#, javascript-format +msgid "" +"Please open %s in a web browser, and enter the verification code %s. The " +"service will provide you with an unlock code, which you can enter here." +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:779 +msgid "Your unlock code was incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:318 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:457 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:918 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:422 +#: js/ui/components/networkAgent.js:445 js/ui/components/networkAgent.js:463 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:355 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:481 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:82 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:85 +msgid "power off;shutdown;halt;stop" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the restart action in search +#: js/misc/systemActions.js:90 +msgctxt "search-result" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:93 +msgid "reboot;restart;" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:101 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:106 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:114 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:117 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:122 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:125 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:132 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:240 +msgctxt "search-result" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/systemActions.js:241 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:120 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:156 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:164 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:181 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:197 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:201 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:204 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:237 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:243 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:249 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:255 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:261 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:266 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:272 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:278 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:284 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:290 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:42 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:88 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1370 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:2934 js/ui/panel.js:75 +msgid "Open Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:82 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2969 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2970 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:2999 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3005 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:3015 js/ui/panel.js:93 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:169 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:202 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:14 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:17 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:36 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:67 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:392 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:402 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:461 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:476 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:626 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:682 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:896 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:950 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:969 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:70 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:73 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:208 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:121 +msgid "" +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:133 js/ui/status/network.js:252 +#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:164 +msgid "Limited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:188 +msgid "Unlimited Data" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:203 js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Enable if your connection has limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +msgid "This connection doesn't have limits on how much you can download." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:430 js/ui/components/networkAgent.js:453 +msgid "Private key password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:451 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:465 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:494 js/ui/components/networkAgent.js:522 +#: js/ui/components/networkAgent.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:885 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:495 js/ui/components/networkAgent.js:865 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:499 js/ui/components/networkAgent.js:869 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:501 +msgid "Network name" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:506 js/ui/components/networkAgent.js:873 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:513 js/ui/components/networkAgent.js:878 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:514 js/ui/components/networkAgent.js:879 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:515 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:523 js/ui/components/networkAgent.js:870 +#: js/ui/components/networkAgent.js:874 js/ui/components/networkAgent.js:886 +#: js/ui/components/networkAgent.js:890 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:853 js/ui/status/network.js:1718 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:889 +msgid "VPN password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:160 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:272 js/ui/shellMountOperation.js:413 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:195 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:394 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:79 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:86 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/dateMenu.js:151 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d" +msgstr "" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/dateMenu.js:154 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/dateMenu.js:180 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:231 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:348 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:349 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:629 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:639 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:641 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:651 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:653 +msgid "Select weather location…" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +msgid "Other users are logged in" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:467 +msgctxt "button" +msgid "Boot Options" +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:24 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:198 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:204 +msgid "Install Extension" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:254 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionSystem.js:255 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1315 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 +#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:226 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:664 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:725 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:738 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:743 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:745 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:747 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:776 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:785 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:315 +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:316 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:355 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/main.js:356 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1475 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:203 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:213 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:74 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:87 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:108 +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:96 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:145 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:146 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:212 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:732 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:845 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:846 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:849 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:107 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:435 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:719 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:835 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:92 +msgid "Your Pay As You Go usage credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:115 +msgid "Enter a new code to unlock your computer:" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:138 +msgid "Don’t have an unlock code? That’s OK!" +msgstr "" + +#. The second possible override is to use the template text below +#. with the contact's name and phone number, if BOTH are present. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:159 +#, javascript-format +msgid "" +"Talk to your sales representative to purchase a new code. Call or text %s at " +"%s" +msgstr "" + +#. No overrides present, default to fallback text. +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:163 +msgid "Talk to your sales representative to purchase a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:187 +#, javascript-format +msgid "Pay As You Go Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:197 +msgid "Unlock Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:286 js/ui/shellMountOperation.js:391 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:393 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:417 +msgid "Remaining time cleared!" +msgstr "" + +#: js/ui/paygUnlockDialog.js:418 +msgid "OK!" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:40 +msgid "Pay As You Go" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:41 +msgid "Enter an unlock code to extend the time before your credit has expired." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:42 +#, javascript-format +msgid "Subscription runs out in %s." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:236 +#, javascript-format +msgid "Too many attempts. Try again in %s minute." +msgid_plural "Too many attempts. Try again in %s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:240 +msgid "Too many attempts. Try again in a few seconds." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:261 +msgid "Invalid code. Please try again." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:263 +msgid "Code already used. Please enter a new code." +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:265 +msgid "Time exceeded while verifying the code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:267 +#, javascript-format +msgid "Your Pay As You Go Account ID is: %s" +msgstr "" + +#. We don't consider any other error here (and we don't consider DISABLED explicitly, +#. since that should not happen), but still we need to show something to the user. +#: js/ui/payg.js:271 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:451 +msgid "Apply Code" +msgstr "" + +#: js/ui/payg.js:642 +#, javascript-format +msgid "%s second" +msgid_plural "%s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:646 js/ui/payg.js:656 +#, javascript-format +msgid "%s minute" +msgid_plural "%s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:650 js/ui/payg.js:667 +#, javascript-format +msgid "%s hour" +msgid_plural "%s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:661 +#, javascript-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:677 +#, javascript-format +msgid "%s second has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s seconds have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:685 +#, javascript-format +msgid "%s minute has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s minutes have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:693 +#, javascript-format +msgid "%s hour has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s hours have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:701 +#, javascript-format +msgid "%s day has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s days have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:709 +#, javascript-format +msgid "%s month has been added to your Pay As You Go credit." +msgid_plural "%s months have been added to your Pay As You Go credit." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/payg.js:717 +msgid "1 year has been added to your Pay As You Go credit." +msgstr "" + +#. Unlock permanently message +#: js/ui/payg.js:720 +msgid "You have successfully unlocked your Endless Machine" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Run a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:238 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:243 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:257 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:298 js/ui/screenShield.js:699 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:299 js/ui/screenShield.js:700 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:824 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:826 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:952 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:20 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:25 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:73 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:75 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:287 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:290 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:293 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:402 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:480 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:136 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:178 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:152 +msgid "Bluetooth Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:154 +msgid "Bluetooth On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:39 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:878 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:902 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:67 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:173 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:177 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:178 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:350 +msgid "Allow location access" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:352 +#, javascript-format +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:362 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:71 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:457 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:460 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:470 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:478 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:482 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:485 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:497 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:540 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:590 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:631 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:835 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:837 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:846 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:847 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:848 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:873 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:875 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:907 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1205 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1211 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1332 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1347 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1444 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1449 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1500 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1517 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1527 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1617 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1621 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1625 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1759 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1760 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:64 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:66 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:67 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:42 +msgid "Enter unlock code…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:121 +msgid "Getting time…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:129 +msgid "Subscription expired" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:131 +msgid "Less than 1 minute" +msgstr "" + +#: js/ui/status/payg.js:153 +#, javascript-format +msgid "Account ID: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:47 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:69 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:86 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:91 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:79 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:104 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:116 +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:119 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:130 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:141 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:154 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:165 +msgid "Switch User…" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +msgid "" +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:155 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:217 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:17 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:22 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:27 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:32 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:555 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:564 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:201 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:205 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:60 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:72 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:91 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:551 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:27 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:34 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:38 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:45 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:51 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:58 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:63 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:82 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:96 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:102 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:108 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:114 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:132 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:141 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:150 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:159 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:268 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:519 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:461 +msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:464 +msgid "The extension had an error" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +msgid "Extension Updates Ready" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#, c-format +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366 +#, c-format +msgid "Choose one of the available templates:\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447 +msgid "The template to use for the new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +msgid "Create a new extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 +#, c-format +msgid "Extension “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 +msgid "Disable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +msgid "No UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 +msgid "Enable an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +msgid "Show extensions info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +msgid "Print extension details" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +msgid "List installed extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 +#, c-format +msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +msgid "Reset an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot uninstall system extensions\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall “%s”\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 +msgid "Do not print error messages" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to connect to GNOME Shell" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 +msgid "State" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 +msgid "Enable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 +msgid "Disable extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +msgid "Reset extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 +msgid "List extensions" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +msgid "Show extension info" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +msgid "Create extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +msgid "Package extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 +msgid "An empty extension" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 +msgid "Indicator" +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 +msgid "Add an icon to the top bar" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff --git a/src/main.c b/src/main.c index 29275cda07..2311a74bd1 100644 --- a/src/main.c +++ b/src/main.c @@ -589,9 +589,11 @@ main (int argc, char **argv) shell_profiler_shutdown (); +#if 0 g_debug ("Doing final cleanup"); _shell_global_destroy_gjs_context (shell_global_get ()); g_object_unref (shell_global_get ()); +#endif return ecode; } diff --git a/src/meson.build b/src/meson.build index fc7f8bfcce..da0230b4b3 100644 --- a/src/meson.build +++ b/src/meson.build @@ -61,7 +61,8 @@ gnome_shell_deps = [ gi_dep, polkit_dep, gcr_dep, - libsystemd_dep + libsystemd_dep, + eosmetrics_dep, ] gnome_shell_deps += nm_deps @@ -215,7 +216,7 @@ libshell_dep = declare_dependency(link_with: libshell) libshell_gir_includes = [ 'Clutter-@0@'.format(mutter_api_version), 'Meta-@0@'.format(mutter_api_version), - 'Gcr-4', + 'Gcr-3', 'PolkitAgent-1.0' ] diff --git a/src/shell-app-system.c b/src/shell-app-system.c index a5b76362de..446d2ba172 100644 --- a/src/shell-app-system.c +++ b/src/shell-app-system.c @@ -8,6 +8,7 @@ #include #include +#include #include "shell-app-cache-private.h" #include "shell-app-private.h" @@ -24,6 +25,23 @@ #define RESCAN_TIMEOUT_MS 2500 #define MAX_RESCAN_RETRIES 6 +/* The event id for starting an aggregate timer for each app. The payload is + * the app id. + */ +#define DAILY_APP_USAGE_EVENT "49d0451a-f706-4f50-81d2-70cc0ec923a4" + +/* Additional key listing 0 or more previous names for an application. This is + * added by flatpak-builder when the manifest contains a rename-desktop-file + * key, and by Endless-specific tools to migrate from an app in our eos-apps + * repository to the same app with a different ID on Flathub. For example, + * org.inkscape.Inkscape.desktop contains: + * + * X-Flatpak-RenamedFrom=inkscape.desktop; + * + * (with the .desktop suffix). + */ +#define X_FLATPAK_RENAMED_FROM_KEY "X-Flatpak-RenamedFrom" + /* Vendor prefixes are something that can be preprended to a .desktop * file name. Undo this. */ @@ -59,10 +77,13 @@ struct _ShellAppSystemPrivate { GHashTable *running_apps; GHashTable *id_to_app; GHashTable *startup_wm_class_to_id; + GHashTable *aggregate_timers; GList *installed_apps; guint rescan_icons_timeout_id; guint n_rescan_retries; + + GHashTable *alias_to_id; }; static void shell_app_system_finalize (GObject *object); @@ -91,21 +112,76 @@ static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass) G_TYPE_NONE, 0); } +/* + * Check whether @wm_class matches @id exactly when ignoring the .desktop suffix + */ +static gboolean +startup_wm_class_is_exact_match (const char *id, + const char *wm_class) +{ + size_t wm_class_len; + + if (!g_str_has_prefix (id, wm_class)) + return FALSE; + + wm_class_len = strlen (wm_class); + if (id[wm_class_len] == '\0') + return TRUE; + + return g_str_equal (id + wm_class_len, ".desktop"); +} + +static void +add_aliases (ShellAppSystem *self, + GDesktopAppInfo *info) +{ + ShellAppSystemPrivate *priv = self->priv; + const char *id = g_app_info_get_id (G_APP_INFO (info)); + g_autofree char **renamed_from_list = NULL; + size_t i; + + renamed_from_list = g_desktop_app_info_get_string_list (info, X_FLATPAK_RENAMED_FROM_KEY, NULL); + for (i = 0; renamed_from_list != NULL && renamed_from_list[i] != NULL; i++) + { + g_hash_table_insert (priv->alias_to_id, + g_steal_pointer (&renamed_from_list[i]), + g_strdup (id)); + } +} + +static void +scan_alias_to_id (ShellAppSystem *self) +{ + ShellAppSystemPrivate *priv = self->priv; + GList *apps, *l; + + g_hash_table_remove_all (priv->alias_to_id); + + apps = g_app_info_get_all (); + for (l = apps; l != NULL; l = l->next) + add_aliases (self, G_DESKTOP_APP_INFO (l->data)); + + g_list_free_full (apps, g_object_unref); +} + static void scan_startup_wm_class_to_id (ShellAppSystem *self) { ShellAppSystemPrivate *priv = self->priv; + g_autoptr(GPtrArray) no_show_ids = NULL; const GList *l; GList *all; g_hash_table_remove_all (priv->startup_wm_class_to_id); all = shell_app_cache_get_all (shell_app_cache_get_default ()); + no_show_ids = g_ptr_array_new (); for (l = all; l != NULL; l = l->next) { GAppInfo *info = l->data; const char *startup_wm_class, *id, *old_id; + gboolean should_show; id = g_app_info_get_id (info); startup_wm_class = g_desktop_app_info_get_startup_wm_class (G_DESKTOP_APP_INFO (info)); @@ -113,20 +189,75 @@ scan_startup_wm_class_to_id (ShellAppSystem *self) if (startup_wm_class == NULL) continue; + should_show = g_app_info_should_show (info); + if (!should_show) + g_ptr_array_add (no_show_ids, (char *) id); + /* In case multiple .desktop files set the same StartupWMClass, prefer * the one where ID and StartupWMClass match */ old_id = g_hash_table_lookup (priv->startup_wm_class_to_id, startup_wm_class); - if (old_id == NULL || strcmp (id, startup_wm_class) == 0) + + if (old_id && startup_wm_class_is_exact_match (id, startup_wm_class)) + old_id = NULL; + + /* Give priority to the desktop files that should be shown */ + if (old_id && should_show && + g_ptr_array_find_with_equal_func (no_show_ids, old_id, g_str_equal, NULL)) + old_id = NULL; + + if (!old_id) g_hash_table_insert (priv->startup_wm_class_to_id, g_strdup (startup_wm_class), g_strdup (id)); } } +/** + * shell_app_system_app_info_equal: + * @one: (transfer none): a #GDesktopAppInfo + * @two: (transfer none): a possibly-different #GDesktopAppInfo + * + * Returns %TRUE if @one and @two can be treated as equal. Compared to + * g_app_info_equal(), which just compares app IDs, this function also compares + * fields of interest to the shell: icon, name, description, executable, and + * should_show(). + * + * Returns: %TRUE if @one and @two are equivalent; %FALSE otherwise + */ +gboolean +shell_app_system_app_info_equal (GDesktopAppInfo *one, + GDesktopAppInfo *two) +{ + GAppInfo *one_info, *two_info; + + g_return_val_if_fail (G_IS_DESKTOP_APP_INFO (one), FALSE); + g_return_val_if_fail (G_IS_DESKTOP_APP_INFO (two), FALSE); + + one_info = G_APP_INFO (one); + two_info = G_APP_INFO (two); + + return + g_app_info_equal (one_info, two_info) && + g_app_info_should_show (one_info) == g_app_info_should_show (two_info) && + g_strcmp0 (g_desktop_app_info_get_filename (one), + g_desktop_app_info_get_filename (two)) == 0 && + g_strcmp0 (g_app_info_get_executable (one_info), + g_app_info_get_executable (two_info)) == 0 && + g_strcmp0 (g_app_info_get_commandline (one_info), + g_app_info_get_commandline (two_info)) == 0 && + g_strcmp0 (g_app_info_get_name (one_info), + g_app_info_get_name (two_info)) == 0 && + g_strcmp0 (g_app_info_get_description (one_info), + g_app_info_get_description (two_info)) == 0 && + g_strcmp0 (g_app_info_get_display_name (one_info), + g_app_info_get_display_name (two_info)) == 0 && + g_icon_equal (g_app_info_get_icon (one_info), + g_app_info_get_icon (two_info)); +} + static gboolean app_is_stale (ShellApp *app) { GDesktopAppInfo *info, *old; - GAppInfo *old_info, *new_info; gboolean is_unchanged; if (shell_app_is_window_backed (app)) @@ -138,25 +269,8 @@ app_is_stale (ShellApp *app) return TRUE; old = shell_app_get_app_info (app); - old_info = G_APP_INFO (old); - new_info = G_APP_INFO (info); - - is_unchanged = - g_app_info_should_show (old_info) == g_app_info_should_show (new_info) && - strcmp (g_desktop_app_info_get_filename (old), - g_desktop_app_info_get_filename (info)) == 0 && - g_strcmp0 (g_app_info_get_executable (old_info), - g_app_info_get_executable (new_info)) == 0 && - g_strcmp0 (g_app_info_get_commandline (old_info), - g_app_info_get_commandline (new_info)) == 0 && - strcmp (g_app_info_get_name (old_info), - g_app_info_get_name (new_info)) == 0 && - g_strcmp0 (g_app_info_get_description (old_info), - g_app_info_get_description (new_info)) == 0 && - strcmp (g_app_info_get_display_name (old_info), - g_app_info_get_display_name (new_info)) == 0 && - g_icon_equal (g_app_info_get_icon (old_info), - g_app_info_get_icon (new_info)); + + is_unchanged = shell_app_system_app_info_equal (old, info); return !is_unchanged; } @@ -254,6 +368,8 @@ installed_changed (ShellAppCache *cache, GPtrArray *windows = g_ptr_array_new (); rescan_icon_theme (self); + scan_alias_to_id (self); + scan_startup_wm_class_to_id (self); g_hash_table_foreach_remove (self->priv->id_to_app, stale_app_remove_func, NULL); @@ -279,6 +395,8 @@ shell_app_system_init (ShellAppSystem *self) (GDestroyNotify)g_object_unref); priv->startup_wm_class_to_id = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_free); + priv->alias_to_id = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_free); + priv->aggregate_timers = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_object_unref); cache = shell_app_cache_get_default (); g_signal_connect (cache, "changed", G_CALLBACK (installed_changed), self); @@ -294,8 +412,10 @@ shell_app_system_finalize (GObject *object) g_hash_table_destroy (priv->running_apps); g_hash_table_destroy (priv->id_to_app); g_hash_table_destroy (priv->startup_wm_class_to_id); + g_hash_table_destroy (priv->aggregate_timers); g_list_free_full (priv->installed_apps, g_object_unref); g_clear_handle_id (&priv->rescan_icons_timeout_id, g_source_remove); + g_hash_table_destroy (priv->alias_to_id); G_OBJECT_CLASS (shell_app_system_parent_class)->finalize (object); } @@ -341,6 +461,7 @@ shell_app_system_lookup_app (ShellAppSystem *self, app = _shell_app_new (info); g_hash_table_insert (priv->id_to_app, (char *) shell_app_get_id (app), app); + return app; } @@ -378,6 +499,38 @@ shell_app_system_lookup_heuristic_basename (ShellAppSystem *system, return NULL; } +/** + * shell_app_system_lookup_alias: + * @system: a #ShellAppSystem + * @alias: alternative application id + * + * Find a valid application corresponding to a given + * alias string, or %NULL if none. + * + * Returns: (transfer none): A #ShellApp for @alias + */ +ShellApp * +shell_app_system_lookup_alias (ShellAppSystem *system, + const char *alias) +{ + ShellApp *result; + const char *id; + + g_return_val_if_fail (alias != NULL, NULL); + + result = shell_app_system_lookup_app (system, alias); + if (result != NULL) + return result; + + id = g_hash_table_lookup (system->priv->alias_to_id, alias); + if (id == NULL) + return NULL; + + result = shell_app_system_lookup_app (system, id); + + return result; +} + /** * shell_app_system_lookup_desktop_wmclass: * @system: a #ShellAppSystem @@ -461,15 +614,34 @@ _shell_app_system_notify_app_state_changed (ShellAppSystem *self, { ShellAppState state = shell_app_get_state (app); + GDesktopAppInfo *app_info = shell_app_get_app_info (app); + const gchar *app_info_id = NULL; + if (app_info != NULL) + app_info_id = g_app_info_get_id (G_APP_INFO (app_info)); + switch (state) { case SHELL_APP_STATE_RUNNING: + if (app_info_id != NULL && + !g_hash_table_contains (self->priv->aggregate_timers, app_info_id)) + { + g_autoptr(EmtrAggregateTimer) aggregate_timer = NULL; + + aggregate_timer = + emtr_event_recorder_start_aggregate_timer (emtr_event_recorder_get_default (), + DAILY_APP_USAGE_EVENT, + g_variant_new_string (app_info_id)); + g_hash_table_insert (self->priv->aggregate_timers, + g_strdup (app_info_id), + g_steal_pointer (&aggregate_timer)); + } g_hash_table_insert (self->priv->running_apps, g_object_ref (app), NULL); break; case SHELL_APP_STATE_STARTING: break; case SHELL_APP_STATE_STOPPED: - g_hash_table_remove (self->priv->running_apps, app); + if (g_hash_table_remove (self->priv->running_apps, app) && app_info_id != NULL) + g_hash_table_remove (self->priv->aggregate_timers, app_info_id); break; default: g_warn_if_reached(); diff --git a/src/shell-app-system.h b/src/shell-app-system.h index 8719dbcf2d..909dbd1ed9 100644 --- a/src/shell-app-system.h +++ b/src/shell-app-system.h @@ -23,10 +23,15 @@ ShellApp *shell_app_system_lookup_startup_wmclass (ShellAppSystem *s const char *wmclass); ShellApp *shell_app_system_lookup_desktop_wmclass (ShellAppSystem *system, const char *wmclass); +ShellApp *shell_app_system_lookup_alias (ShellAppSystem *system, + const char *alias); GSList *shell_app_system_get_running (ShellAppSystem *self); char ***shell_app_system_search (const char *search_string); GList *shell_app_system_get_installed (ShellAppSystem *self); +gboolean shell_app_system_app_info_equal (GDesktopAppInfo *one, + GDesktopAppInfo *two); + #endif /* __SHELL_APP_SYSTEM_H__ */ diff --git a/src/shell-keyring-prompt.c b/src/shell-keyring-prompt.c index bb03279666..83c6746389 100644 --- a/src/shell-keyring-prompt.c +++ b/src/shell-keyring-prompt.c @@ -26,7 +26,7 @@ #include "shell-secure-text-buffer.h" #define GCR_API_SUBJECT_TO_CHANGE -#include +#include #include @@ -91,7 +91,7 @@ enum { static GParamSpec *props[N_PROPS] = { NULL, }; -static void shell_keyring_prompt_iface (GcrPromptInterface *iface); +static void shell_keyring_prompt_iface (GcrPromptIface *iface); G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (ShellKeyringPrompt, shell_keyring_prompt, G_TYPE_OBJECT, G_IMPLEMENT_INTERFACE (GCR_TYPE_PROMPT, shell_keyring_prompt_iface); @@ -531,7 +531,7 @@ shell_keyring_prompt_close (GcrPrompt *prompt) } static void -shell_keyring_prompt_iface (GcrPromptInterface *iface) +shell_keyring_prompt_iface (GcrPromptIface *iface) { iface->prompt_password_async = shell_keyring_prompt_password_async; iface->prompt_password_finish = shell_keyring_prompt_password_finish; diff --git a/src/shell-secure-text-buffer.c b/src/shell-secure-text-buffer.c index 8271410e22..03af451ba9 100644 --- a/src/shell-secure-text-buffer.c +++ b/src/shell-secure-text-buffer.c @@ -26,7 +26,7 @@ #include "shell-secure-text-buffer.h" #define GCR_API_SUBJECT_TO_CHANGE -#include +#include #include diff --git a/src/shell-util.c b/src/shell-util.c index aeb81a1aa8..f9fdb8fddb 100644 --- a/src/shell-util.c +++ b/src/shell-util.c @@ -852,3 +852,27 @@ shell_util_get_translated_folder_name (const char *name) { return shell_app_cache_translate_folder (shell_app_cache_get_default (), name); } + +/** + * shell_util_get_boottime: + * + * Like g_get_monotonic_time(), but also includes any time the system is + * suspended. Uses `CLOCK_BOOTTIME`, hence the name, but is not guaranteed to be + * the time since boot. + * + * Returns: the time since some unspecified starting point, in microseconds + */ +gint64 +shell_util_get_boottime (void) +{ + struct timespec ts; + gint result; + + result = clock_gettime (CLOCK_BOOTTIME, &ts); + + if (G_UNLIKELY (result != 0)) + g_error ("clock_gettime (CLOCK_BOOTTIME) failed: %s", + g_strerror (errno)); + + return (((gint64) ts.tv_sec) * 1000000) + (ts.tv_nsec / 1000); +} diff --git a/src/shell-util.h b/src/shell-util.h index 7e1f7d88c1..8a03ec3db3 100644 --- a/src/shell-util.h +++ b/src/shell-util.h @@ -88,6 +88,8 @@ char *shell_util_get_translated_folder_name (const char *name); gint shell_util_get_uid (void); +gint64 shell_util_get_boottime (void); + G_END_DECLS #endif /* __SHELL_UTIL_H__ */ diff --git a/src/shell-window-preview-layout.c b/src/shell-window-preview-layout.c index 0627264093..fa3cc1f6d0 100644 --- a/src/shell-window-preview-layout.c +++ b/src/shell-window-preview-layout.c @@ -354,7 +354,7 @@ shell_window_preview_layout_class_init (ShellWindowPreviewLayoutClass *klass) * to the container. If @window is already part of the preview, this * function will do nothing. * - * Returns: (transfer none): The newly created actor drawing @window + * Returns: (nullable) (transfer none): The newly created actor drawing @window */ ClutterActor * shell_window_preview_layout_add_window (ShellWindowPreviewLayout *self, @@ -366,6 +366,9 @@ shell_window_preview_layout_add_window (ShellWindowPreviewLayout *self, GHashTableIter iter; gpointer value; + g_return_val_if_fail (SHELL_IS_WINDOW_PREVIEW_LAYOUT (self), NULL); + g_return_val_if_fail (META_IS_WINDOW (window), NULL); + priv = shell_window_preview_layout_get_instance_private (self); g_hash_table_iter_init (&iter, priv->windows); @@ -391,8 +394,8 @@ shell_window_preview_layout_add_window (ShellWindowPreviewLayout *self, g_signal_connect (window, "position-changed", G_CALLBACK (on_window_size_position_changed), self); window_info->window_actor_destroy_id = - g_signal_connect (window_actor, "destroy", - G_CALLBACK (on_window_destroyed), actor); + g_signal_connect_swapped (window_actor, "destroy", + G_CALLBACK (on_window_destroyed), actor); window_info->destroy_id = g_signal_connect (actor, "destroy", G_CALLBACK (on_actor_destroyed), self); @@ -425,6 +428,9 @@ shell_window_preview_layout_remove_window (ShellWindowPreviewLayout *self, GHashTableIter iter; gpointer key, value; + g_return_if_fail (SHELL_IS_WINDOW_PREVIEW_LAYOUT (self)); + g_return_if_fail (META_IS_WINDOW (window)); + priv = shell_window_preview_layout_get_instance_private (self); g_hash_table_iter_init (&iter, priv->windows); @@ -473,6 +479,8 @@ shell_window_preview_layout_get_windows (ShellWindowPreviewLayout *self) GHashTableIter iter; gpointer value; + g_return_val_if_fail (SHELL_IS_WINDOW_PREVIEW_LAYOUT (self), NULL); + priv = shell_window_preview_layout_get_instance_private (self); g_hash_table_iter_init (&iter, priv->windows); diff --git a/src/shell-window-tracker.c b/src/shell-window-tracker.c index 8c3de6f32a..dda9e2b983 100644 --- a/src/shell-window-tracker.c +++ b/src/shell-window-tracker.c @@ -524,6 +524,15 @@ on_wm_class_changed (MetaWindow *window, tracked_window_changed (self, window); } +static void +on_title_changed (MetaWindow *window, + GParamSpec *pspec, + gpointer user_data) +{ + ShellWindowTracker *self = SHELL_WINDOW_TRACKER (user_data); + g_signal_emit (self, signals[TRACKED_WINDOWS_CHANGED], 0); +} + static void on_gtk_application_id_changed (MetaWindow *window, GParamSpec *pspec, @@ -554,6 +563,7 @@ track_window (ShellWindowTracker *self, g_hash_table_insert (self->window_to_app, window, app); g_signal_connect (window, "notify::wm-class", G_CALLBACK (on_wm_class_changed), self); + g_signal_connect (window, "notify::title", G_CALLBACK (on_title_changed), self); g_signal_connect (window, "notify::gtk-application-id", G_CALLBACK (on_gtk_application_id_changed), self); g_signal_connect (window, "unmanaged", G_CALLBACK (on_window_unmanaged), self); @@ -586,6 +596,7 @@ disassociate_window (ShellWindowTracker *self, _shell_app_remove_window (app, window); g_signal_handlers_disconnect_by_func (window, G_CALLBACK (on_wm_class_changed), self); + g_signal_handlers_disconnect_by_func (window, G_CALLBACK (on_title_changed), self); g_signal_handlers_disconnect_by_func (window, G_CALLBACK (on_gtk_application_id_changed), self); g_signal_handlers_disconnect_by_func (window, G_CALLBACK (on_window_unmanaged), self); diff --git a/src/st/croco/cr-additional-sel.c b/src/st/croco/cr-additional-sel.c index 768ec75b66..9bd8d6a7d0 100644 --- a/src/st/croco/cr-additional-sel.c +++ b/src/st/croco/cr-additional-sel.c @@ -323,8 +323,7 @@ cr_additional_sel_to_string (CRAdditionalSel const * a_this) } if (str_buf) { - result = (guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); str_buf = NULL; } @@ -422,8 +421,7 @@ cr_additional_sel_one_to_string (CRAdditionalSel const *a_this) } if (str_buf) { - result = (guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); str_buf = NULL; } diff --git a/src/st/croco/cr-attr-sel.c b/src/st/croco/cr-attr-sel.c index fbe8aa3183..fc8e6ef809 100644 --- a/src/st/croco/cr-attr-sel.c +++ b/src/st/croco/cr-attr-sel.c @@ -168,8 +168,7 @@ cr_attr_sel_to_string (CRAttrSel const * a_this) } if (str_buf) { - result = (guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); } return result; diff --git a/src/st/croco/cr-declaration.c b/src/st/croco/cr-declaration.c index bf1bcc1cd0..6c70128a25 100644 --- a/src/st/croco/cr-declaration.c +++ b/src/st/croco/cr-declaration.c @@ -539,8 +539,7 @@ cr_declaration_to_string (CRDeclaration const * a_this, gulong a_indent) } } if (stringue && stringue->str) { - result = stringue->str; - g_string_free (stringue, FALSE); + result = g_string_free (stringue, FALSE); } return result; @@ -586,8 +585,7 @@ cr_declaration_list_to_string (CRDeclaration const * a_this, gulong a_indent) break; } if (stringue && stringue->str) { - result = (guchar *) stringue->str; - g_string_free (stringue, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (stringue, FALSE); } return result; @@ -639,8 +637,7 @@ cr_declaration_list_to_string2 (CRDeclaration const * a_this, break; } if (stringue && stringue->str) { - result = (guchar *) stringue->str; - g_string_free (stringue, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (stringue, FALSE); } return result; diff --git a/src/st/croco/cr-fonts.c b/src/st/croco/cr-fonts.c index 7690d2ebd8..a64ffc045b 100644 --- a/src/st/croco/cr-fonts.c +++ b/src/st/croco/cr-fonts.c @@ -196,8 +196,7 @@ cr_font_family_to_string (CRFontFamily const * a_this, &stringue); if (status == CR_OK && stringue) { - result = (guchar *) stringue->str; - g_string_free (stringue, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (stringue, FALSE); stringue = NULL; } else { diff --git a/src/st/croco/cr-parsing-location.c b/src/st/croco/cr-parsing-location.c index 0aa0a45b30..2b40974130 100644 --- a/src/st/croco/cr-parsing-location.c +++ b/src/st/croco/cr-parsing-location.c @@ -126,8 +126,7 @@ cr_parsing_location_to_string (CRParsingLocation const *a_this, a_this->byte_offset) ; } if (result->len) { - str = result->str ; - g_string_free (result, FALSE) ; + str = g_string_free (result, FALSE) ; } else { g_string_free (result, TRUE) ; } diff --git a/src/st/croco/cr-pseudo.c b/src/st/croco/cr-pseudo.c index cee3fc8690..f81f9a6e6a 100644 --- a/src/st/croco/cr-pseudo.c +++ b/src/st/croco/cr-pseudo.c @@ -107,8 +107,7 @@ cr_pseudo_to_string (CRPseudo const * a_this) } if (str_buf) { - result = (guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); str_buf = NULL; } diff --git a/src/st/croco/cr-rgb.c b/src/st/croco/cr-rgb.c index 6ab97826c7..a2b478f7c1 100644 --- a/src/st/croco/cr-rgb.c +++ b/src/st/croco/cr-rgb.c @@ -273,8 +273,7 @@ cr_rgb_to_string (CRRgb const * a_this) } if (str_buf) { - result = (guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); } return result; diff --git a/src/st/croco/cr-selector.c b/src/st/croco/cr-selector.c index 8902e1c0f1..c9aad43272 100644 --- a/src/st/croco/cr-selector.c +++ b/src/st/croco/cr-selector.c @@ -171,8 +171,7 @@ cr_selector_to_string (CRSelector const * a_this) } if (str_buf) { - result = (guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); str_buf = NULL; } diff --git a/src/st/croco/cr-simple-sel.c b/src/st/croco/cr-simple-sel.c index 7d7c422303..bac862187d 100644 --- a/src/st/croco/cr-simple-sel.c +++ b/src/st/croco/cr-simple-sel.c @@ -152,8 +152,7 @@ cr_simple_sel_to_string (CRSimpleSel const * a_this) } if (str_buf) { - result = (guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); str_buf = NULL; } @@ -194,8 +193,7 @@ cr_simple_sel_one_to_string (CRSimpleSel const * a_this) } if (str_buf) { - result = (guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); str_buf = NULL; } diff --git a/src/st/croco/cr-statement.c b/src/st/croco/cr-statement.c index 376617c60c..eaeb49f351 100644 --- a/src/st/croco/cr-statement.c +++ b/src/st/croco/cr-statement.c @@ -623,12 +623,8 @@ cr_statement_ruleset_to_string (CRStatement const * a_this, glong a_indent) cr_utils_dump_n_chars2 (' ', stringue, a_indent); } g_string_append (stringue, "}"); - result = stringue->str; + result = g_string_free (stringue, FALSE); - if (stringue) { - g_string_free (stringue, FALSE); - stringue = NULL; - } if (tmp_str) { g_free (tmp_str); tmp_str = NULL; @@ -679,8 +675,7 @@ cr_statement_font_face_rule_to_string (CRStatement const * a_this, g_string_append (stringue, "\n}"); } if (stringue) { - result = stringue->str ; - g_string_free (stringue, FALSE) ; + result = g_string_free (stringue, FALSE); stringue = NULL ; } return result ; @@ -726,8 +721,7 @@ cr_statement_charset_to_string (CRStatement const *a_this, } } if (stringue) { - str = stringue->str ; - g_string_free (stringue, FALSE) ; + str = g_string_free (stringue, FALSE); } return str ; } @@ -780,8 +774,7 @@ cr_statement_at_page_rule_to_string (CRStatement const *a_this, } g_string_append (stringue, "\n}\n"); } - result = stringue->str ; - g_string_free (stringue, FALSE) ; + result = g_string_free (stringue, FALSE) ; stringue = NULL ; return result ; } @@ -842,8 +835,7 @@ cr_statement_media_rule_to_string (CRStatement const *a_this, g_string_append (stringue, "\n}"); } if (stringue) { - str = stringue->str ; - g_string_free (stringue, FALSE) ; + str = g_string_free (stringue, FALSE) ; } return str ; } @@ -903,8 +895,7 @@ cr_statement_import_rule_to_string (CRStatement const *a_this, g_string_append (stringue, " ;"); } if (stringue) { - str = stringue->str ; - g_string_free (stringue, FALSE) ; + str = g_string_free (stringue, FALSE) ; stringue = NULL ; } return str ; @@ -2562,8 +2553,7 @@ cr_statement_list_to_string (CRStatement const *a_this, gulong a_indent) str = NULL ; } } - str = stringue->str ; - g_string_free (stringue, FALSE) ; + str = g_string_free (stringue, FALSE) ; return str ; } diff --git a/src/st/croco/cr-stylesheet.c b/src/st/croco/cr-stylesheet.c index 69909da245..63e763feb7 100644 --- a/src/st/croco/cr-stylesheet.c +++ b/src/st/croco/cr-stylesheet.c @@ -82,8 +82,7 @@ cr_stylesheet_to_string (CRStyleSheet const *a_this) } } if (stringue) { - str = stringue->str ; - g_string_free (stringue, FALSE) ; + str = g_string_free (stringue, FALSE) ; stringue = NULL ; } return str ; diff --git a/src/st/croco/cr-term.c b/src/st/croco/cr-term.c index 4235241938..b527d954f8 100644 --- a/src/st/croco/cr-term.c +++ b/src/st/croco/cr-term.c @@ -462,8 +462,7 @@ cr_term_to_string (CRTerm const * a_this) } if (str_buf) { - result =(guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); str_buf = NULL; } @@ -657,8 +656,7 @@ cr_term_one_to_string (CRTerm const * a_this) } if (str_buf) { - result = (guchar *) str_buf->str; - g_string_free (str_buf, FALSE); + result = (guchar *) g_string_free (str_buf, FALSE); str_buf = NULL; } diff --git a/src/st/st-viewport.c b/src/st/st-viewport.c index 3f0cdbb463..e6b912766b 100644 --- a/src/st/st-viewport.c +++ b/src/st/st-viewport.c @@ -370,10 +370,10 @@ st_viewport_apply_transform (ClutterActor *actor, graphene_point3d_t p = GRAPHENE_POINT3D_INIT_ZERO; if (priv->hadjustment) - p.x = -get_hadjustment_value (viewport); + p.x = -(int)get_hadjustment_value (viewport); if (priv->vadjustment) - p.y = -st_adjustment_get_value (priv->vadjustment); + p.y = -(int)st_adjustment_get_value (priv->vadjustment); graphene_matrix_translate (matrix, &p); @@ -384,8 +384,8 @@ st_viewport_apply_transform (ClutterActor *actor, * up or the background and borders will be drawn in the wrong place */ static void get_border_paint_offsets (StViewport *viewport, - double *x, - double *y) + int *x, + int *y) { StViewportPrivate *priv = st_viewport_get_instance_private (viewport); @@ -408,7 +408,7 @@ st_viewport_paint (ClutterActor *actor, StViewport *viewport = ST_VIEWPORT (actor); StViewportPrivate *priv = st_viewport_get_instance_private (viewport); StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor)); - double x, y; + int x, y; ClutterActorBox allocation_box; ClutterActorBox content_box; ClutterActor *child; @@ -418,7 +418,7 @@ st_viewport_paint (ClutterActor *actor, if (x != 0 || y != 0) { cogl_framebuffer_push_matrix (fb); - cogl_framebuffer_translate (fb, (int)x, (int)y, 0); + cogl_framebuffer_translate (fb, x, y, 0); } st_widget_paint_background (ST_WIDGET (actor), paint_context); @@ -465,7 +465,7 @@ st_viewport_pick (ClutterActor *actor, StViewport *viewport = ST_VIEWPORT (actor); StViewportPrivate *priv = st_viewport_get_instance_private (viewport); StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor)); - double x, y; + int x, y; g_autoptr (ClutterActorBox) allocation_box = NULL; ClutterActorBox content_box; ClutterActor *child; @@ -506,8 +506,7 @@ st_viewport_get_paint_volume (ClutterActor *actor, StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor)); ClutterActorBox allocation_box; ClutterActorBox content_box; - graphene_point3d_t origin; - double x, y, lower, upper; + int x, y; /* Setting the paint volume does not make sense when we don't have any allocation */ if (!clutter_actor_has_allocation (actor)) @@ -524,35 +523,9 @@ st_viewport_get_paint_volume (ClutterActor *actor, clutter_actor_get_allocation_box (actor, &allocation_box); st_theme_node_get_content_box (theme_node, &allocation_box, &content_box); - origin.x = content_box.x1 - allocation_box.x1; - origin.y = content_box.y1 - allocation_box.y2; - origin.z = 0.f; - if (priv->hadjustment) - { - g_object_get (priv->hadjustment, - "lower", &lower, - "upper", &upper, - NULL); - width = upper - lower; - } - else - { - width = content_box.x2 - content_box.x1; - } - - if (priv->vadjustment) - { - g_object_get (priv->vadjustment, - "lower", &lower, - "upper", &upper, - NULL); - height = upper - lower; - } - else - { - height = content_box.y2 - content_box.y1; - } + width = content_box.x2 - content_box.x1; + height = content_box.y2 - content_box.y1; clutter_paint_volume_set_width (volume, width); clutter_paint_volume_set_height (volume, height); @@ -570,6 +543,8 @@ st_viewport_get_paint_volume (ClutterActor *actor, get_border_paint_offsets (viewport, &x, &y); if (x != 0 || y != 0) { + graphene_point3d_t origin; + clutter_paint_volume_get_origin (volume, &origin); origin.x += x; origin.y += y; diff --git a/src/st/st-widget.c b/src/st/st-widget.c index 92d6456a19..31c400bfa7 100644 --- a/src/st/st-widget.c +++ b/src/st/st-widget.c @@ -494,6 +494,8 @@ st_widget_unmap (ClutterActor *actor) CLUTTER_ACTOR_CLASS (st_widget_parent_class)->unmap (actor); + st_widget_remove_transition (self); + if (priv->track_hover && priv->hover) st_widget_set_hover (self, FALSE); } diff --git a/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in b/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in index fe5383a8c4..8ce63322e3 100644 --- a/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in +++ b/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in @@ -39,6 +39,14 @@ + + + + + + + +

Modernize About window

diff --git a/subprojects/extensions-app/generate-translations.sh b/subprojects/extensions-app/generate-translations.sh index 71ee4d31fb..591eb7671f 100755 --- a/subprojects/extensions-app/generate-translations.sh +++ b/subprojects/extensions-app/generate-translations.sh @@ -12,7 +12,7 @@ done builddir=$(mktemp -d -p.) -meson $builddir +meson setup $builddir meson compile -C $builddir gnome-extensions-app-pot meson compile -C $builddir gnome-extensions-app-update-po diff --git a/subprojects/extensions-app/meson.build b/subprojects/extensions-app/meson.build index 66a39e9ac4..dfb28dc3b6 100644 --- a/subprojects/extensions-app/meson.build +++ b/subprojects/extensions-app/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-extensions-app', - version: '43.1', + version: '43.9', meson_version: '>= 0.58.0', license: 'GPLv2+' ) diff --git a/subprojects/extensions-tool/generate-translations.sh b/subprojects/extensions-tool/generate-translations.sh index f7cf44789e..3521a44777 100755 --- a/subprojects/extensions-tool/generate-translations.sh +++ b/subprojects/extensions-tool/generate-translations.sh @@ -12,7 +12,7 @@ done builddir=$(mktemp -d -p.) -meson -Dman=False $builddir +meson setup -Dman=False $builddir meson compile -C $builddir gnome-extensions-tool-pot meson compile -C $builddir gnome-extensions-tool-update-po diff --git a/subprojects/extensions-tool/meson.build b/subprojects/extensions-tool/meson.build index 299e96a360..11e48d9699 100644 --- a/subprojects/extensions-tool/meson.build +++ b/subprojects/extensions-tool/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-extensions-tool', 'c', - version: '43.1', + version: '43.9', meson_version: '>= 0.58.0', license: 'GPLv2+' ) diff --git a/subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c b/subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c index 93c316bf78..bae11b2565 100644 --- a/subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c +++ b/subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c @@ -25,6 +25,18 @@ #include "common.h" #include "config.h" +static gboolean +disable_extension_gsettings (const char *uuid) +{ + g_autoptr(GSettings) settings = get_shell_settings (); + + if (settings == NULL) + return FALSE; + + return settings_list_remove (settings, "enabled-extensions", uuid) && + settings_list_add (settings, "disabled-extensions", uuid); +} + static gboolean disable_extension_dbus (GDBusProxy *proxy, const char *uuid) @@ -42,10 +54,7 @@ disable_extension_dbus (GDBusProxy *proxy, &error); if (response == NULL) - { - g_printerr (_("Failed to connect to GNOME Shell\n")); - return FALSE; - } + return disable_extension_gsettings (uuid); g_variant_get (response, "(b)", &success); @@ -55,18 +64,6 @@ disable_extension_dbus (GDBusProxy *proxy, return success; } -static gboolean -disable_extension_gsettings (const char *uuid) -{ - g_autoptr(GSettings) settings = get_shell_settings (); - - if (settings == NULL) - return FALSE; - - return settings_list_remove (settings, "enabled-extensions", uuid) && - settings_list_add (settings, "disabled-extensions", uuid); -} - static gboolean disable_extension (const char *uuid) { diff --git a/subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c b/subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c index 6ae3a83513..712de4a3db 100644 --- a/subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c +++ b/subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c @@ -25,6 +25,18 @@ #include "common.h" #include "config.h" +static gboolean +enable_extension_gsettings (const char *uuid) +{ + g_autoptr(GSettings) settings = get_shell_settings (); + + if (settings == NULL) + return FALSE; + + return settings_list_add (settings, "enabled-extensions", uuid) && + settings_list_remove (settings, "disabled-extensions", uuid); +} + static gboolean enable_extension_dbus (GDBusProxy *proxy, const char *uuid) @@ -42,10 +54,7 @@ enable_extension_dbus (GDBusProxy *proxy, &error); if (response == NULL) - { - g_printerr (_("Failed to connect to GNOME Shell\n")); - return FALSE; - } + return enable_extension_gsettings (uuid); g_variant_get (response, "(b)", &success); @@ -55,18 +64,6 @@ enable_extension_dbus (GDBusProxy *proxy, return success; } -static gboolean -enable_extension_gsettings (const char *uuid) -{ - g_autoptr(GSettings) settings = get_shell_settings (); - - if (settings == NULL) - return FALSE; - - return settings_list_add (settings, "enabled-extensions", uuid) && - settings_list_remove (settings, "disabled-extensions", uuid); -} - static gboolean enable_extension (const char *uuid) { diff --git a/subprojects/gvc b/subprojects/gvc index 7a621180b4..000046e887 160000 --- a/subprojects/gvc +++ b/subprojects/gvc @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 7a621180b46421e356b33972e3446775a504139c +Subproject commit 000046e88714de77db320b0711af3baacb2813a2 diff --git a/subprojects/shew/meson.build b/subprojects/shew/meson.build index 80398f75b9..58a2499f84 100644 --- a/subprojects/shew/meson.build +++ b/subprojects/shew/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('shew', 'c', - version: '43.1', + version: '43.9', meson_version: '>= 0.58.0', license: 'LGPLv2+', ) diff --git a/tools/gnome-shell-overrides-migration.sh b/tools/gnome-shell-overrides-migration.sh deleted file mode 100755 index a1b4cb6331..0000000000 --- a/tools/gnome-shell-overrides-migration.sh +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -#!/bin/sh - -PKG_DATA_DIR=${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/gnome-shell - -MIGRATION_GUARD=$PKG_DATA_DIR/gnome-overrides-migrated -OVERRIDE_SCHEMA= - -if [ -f $MIGRATION_GUARD ]; then - exit # already migrated -fi - -# Find the right session -if echo $XDG_CURRENT_DESKTOP | grep -q -v GNOME; then - exit # not a GNOME session -fi - -if echo $XDG_CURRENT_DESKTOP | grep -q Classic; then - OVERRIDE_SCHEMA=org.gnome.shell.extensions.classic-overrides -else - OVERRIDE_SCHEMA=org.gnome.shell.overrides -fi - -mkdir -p $PKG_DATA_DIR - -for k in `gsettings list-keys $OVERRIDE_SCHEMA` -do - if [ $k = button-layout ]; then - orig_schema=org.gnome.desktop.wm.preferences - else - orig_schema=org.gnome.mutter - fi - - oldValue=`gsettings get $OVERRIDE_SCHEMA $k` - curValue=`gsettings get $orig_schema $k` - if [ $oldValue != $curValue ]; then - gsettings set $orig_schema $k $oldValue - fi -done && touch $MIGRATION_GUARD diff --git a/tools/gnome-shell-overrides-reset.sh b/tools/gnome-shell-overrides-reset.sh new file mode 100644 index 0000000000..05260d52ba --- /dev/null +++ b/tools/gnome-shell-overrides-reset.sh @@ -0,0 +1,46 @@ +#!/bin/sh +# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later +# Copyright 2023 Endless OS Foundation LLC + +# Essentially, this script partially undoes what the old +# `gnome-shell-overrides-migration.sh` script[1] did, but only on EOS. This is +# needed because on EOS versions <5, the schema for +# `org.gnome.shell.overrides.dynamic-workspaces` was overridden[2]. That meant +# the migration script copied the overridden value into the user’s dconf data +# as `org.gnome.mutter.dynamic-workspaces`. This persists in the user’s dconf +# data across an upgrade from EOS 4 → 5. In EOS 5, the schema override was +# dropped to enable dynamic workspaces by default. For users who’ve upgraded, +# though, the old migrated value in their dconf database takes precedence, +# meaning that dynamic workspaces are disabled for them. +# This script resets the `dynamic-workspaces` key to its default value, and is +# intended to be used on EOS 5. It won’t delete user-modified configuration +# values, as the `dynamic-workspaces` key was not configurable via the UI in +# EOS <5. It runs once. +# +# See https://phabricator.endlessm.com/T34300 +# +# This script can be deleted any time after the first OSTree checkpoint after +# the release of EOS 5. +# +# [1]: https://github.com/endlessm/gnome-shell/blob/master/tools/gnome-shell-overrides-migration.sh +# [2]: https://github.com/endlessm/eos-theme/pull/369 + +PKG_DATA_DIR=${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/gnome-shell + +# This reuses the migration stamp file from the old +# `gnome-shell-overrides-migration.sh` script[1], so that it’s cleaned up at the +# same time. +OLD_MIGRATION_GUARD=$PKG_DATA_DIR/gnome-overrides-migrated + +if [ ! -f "${OLD_MIGRATION_GUARD}" ]; then + exit # already reset +fi + +# Find the right session +if echo "${XDG_CURRENT_DESKTOP}" | grep -q -v GNOME; then + exit # not a GNOME session +fi + +# https://github.com/endlessm/eos-theme/pull/369 +gsettings reset org.gnome.mutter dynamic-workspaces && \ +rm -f "${OLD_MIGRATION_GUARD}" \ No newline at end of file diff --git a/tools/meson.build b/tools/meson.build index d8e217cc44..47c5b006f4 100644 --- a/tools/meson.build +++ b/tools/meson.build @@ -1,4 +1,4 @@ -install_data('gnome-shell-overrides-migration.sh', +install_data('gnome-shell-overrides-reset.sh', install_dir: libexecdir, - install_mode: 'rwxr-xr-x' + install_mode: 'rwxr-xr-x', ) diff --git a/tools/password-unlocker.js b/tools/password-unlocker.js new file mode 100755 index 0000000000..9e4f1ef75c --- /dev/null +++ b/tools/password-unlocker.js @@ -0,0 +1,33 @@ +#!/usr/bin/gjs + +// This script computes the "secret code" to perform a password reset. +// The first argument to the script should be the "verification code" +// displayed by the login screen. + +const ByteArray = imports.byteArray; +const Format = imports.format; +const GLib = imports.gi.GLib; + +const RESET_CODE_LENGTH = 7; + +String.prototype.format = Format.format; + +if (ARGV.length !== 1) { + print('This script should be called with a reset code as the first and only argument'); +} else if (ARGV[0].length !== RESET_CODE_LENGTH) { + print('Invalid reset code %s; valid reset codes have length %d'.format(ARGV[0], RESET_CODE_LENGTH)); +} else if (ARGV[0].search(/\D/) !== -1) { + print('Invalid reset code %s; code should only contain digits'.format(ARGV[0])); +} else { + let checksum = new GLib.Checksum(GLib.ChecksumType.MD5); + checksum.update(ByteArray.fromString(ARGV[0])); + + let unlockCode = checksum.get_string(); + unlockCode = unlockCode.replace(/\D/g, ''); + unlockCode = unlockCode.slice(0, RESET_CODE_LENGTH); + + while (unlockCode.length < RESET_CODE_LENGTH) + unlockCode += '0'; + + print(unlockCode); +}