-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Open
Description
The process
When a development cycle is finished, the app should be translated:
- Using XCode to generate xliff-files and push the the files to a github repo.
- Using Crowdin.com for translating the xliff-files. (Crowdin makes PRs to the github repo)
- Using XCode to import the translated xliff-files.
Setting up the process (todo)
- All loop-projects should support the same languages.
- All loop-projects should have the same number of “Ressources” in the localizations-section of the project-settings (if not, there are project-items that are marked for localization for only some languages)
- All projects should have the “correct” “Localized_string_macro_names” value in project settings. (Otherwise the strings is not going into the xliff-files when exported)
- Should we export/import xliff at workspace-level or project-level?
a. I think, if we do it at workspace-level it would generate xliff-keys also for none-loop-projects like truetime/minizip. This we do not want. So it should be done on project-level (use script as you cannot import all languages in one import…. You must import per project, per language….. - (XCode sanity check) -> Double check if all strings are in the xliff-files.
a. If not, check the “Localized_string_macro_names” for that project…. - Decision: Should we still use the “LoopTranslation”-organization in github?
a. It does make the translation process more complex and manual…
b. I Would prefer: Developers in “loopkit”-organization export/import xliff files themselves. And completely drop the “LoopTranslation”organization. - Move already translated strings from “LoopTranslation” into new xliff-files.
- Setup new Crowdin-site
- Maybe???: Automate:
a. xliff-pullrequest into master/main from crowdin.
b. Import/export xliff
Other things….
- Could make UI-tests that makes screenshots in order to include the screenshots in the xliff-files in order to make the translation easier. (Creating Screenshots of Your App for Localizers | Apple Developer Documentation)
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
No labels