Replies: 7 comments 29 replies
-
|
这是个合理的建议。有一个问题是,我不想取代 "数量标签",因为这一栏不是为了在额外文件中的帖子数量,而是为了给你的新条目添加一个类别。例如,在默认的额外文件中的 "质量标签"。所以只是作为一个有用的视觉帮助,将其与普通标签区分开来。然而,我们可以在最后添加翻译行。因为文件是单独加载的,我们可以只添加它,如果它在那里,否则忽略。所以 这也许会导致一些重复的功能,因为正常的翻译文件仍然存在,但我同意,对于小套的额外标签来说,在同一个文件中进行翻译是一个有用的生活质量特征。 用这种方式,如果没有别名,格式可能看起来有点奇怪,但程序解析起来没有问题,例如 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
我在 dcc6602 中实现了上述内容,希望对你有用。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
我升级了你的文件以后,发现在正面提示词和反向提示词中间不能正确的显示 已经完成的翻译内容了?我尝试了很多次,都没有成功,是因为版本的问题吗? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
| 我好像通过自己的努力,解决了,哈哈,同时佣有了你们的功能,当然更期待你对该功能的优化方案。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
我已经尝试实施你的一些建议: replace_demo.mp4正如你所看到的,点击会选择提示的相关部分,所以你可以通过打字立即替换它。 还有一些错误和缺失的功能,以及我今天没有时间做的事情,比如使用现有的分类颜色。所以我还没有把它合并,但你可以通过查看这个分支来尝试:https://github.com/DominikDoom/a1111-sd-webui-tagcomplete/tree/feature-rubytext 关于你的最后一个建议,即使用特定型号的标签,这是很难做到的,因为没有中央模型数据库来保存这些信息。手动操作也许是可能的,但似乎非常乏味。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
首先非常感谢作者制作了这个插件,同时也感谢楼主提供的这个讨论帖,这个讨论帖中的内容解决了之前困扰我的一些疑惑。
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.















Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
标准文件CVS(标准.cvs),
翻译文件CVS(翻译.cvs),
附加内容CVS(附加.cvs),
现在的问题描述:首先,我觉得翻译的引入,是这个插件非常大的亮点。但现在的问题是,不管你在“标准.cvs”还是“附加”里添加自己的内容,都需要打开“翻译.cvs”来补充内容,
示例:



我们在“附加.cvs” 根据规则(“name”,“type”,“postCount”,"aliases")
添加 <User_Test_Document>,<5>,<"测试文档1">,<"测试文档2">
我们虽然能通过 别称(aliases)-“测试文档2” 搜索到中文的标签,(但我明白,你因为文件大小的原因,不能把别称在下面显示出来。)
如果我们要做到这一点,必须要在“翻译.cvs”里添加这样的内容。才能达到我们需要的效果!!下面的提示框 对于之后的修改真的是太有用了。
<User_Test_Document>,<测试文档1>
建议:

为了更好的达到这一个效果,我们在每次加入新词的时候,就必须要打二个文档来进行编辑。这很不友好。并且“附加.CVS”里有数量标签显然是浪费的。并且通常我们在加入到附加文件里的内容都是我们自建的,其实另名对于我们也相对并不是重要,但为了防止我们之后不断的要加入新的词。我的建议是,重新指定“附加.CVS”这一文件的引入规划,
将原来的(“name”,“type”,“postCount”,"aliases")
更改成为(“name”,“type”,“aliases”,"Translations")
但是最终的结果就是为了更好的,在添加自定义词的时候更方便。
@@因为语言的问题,我尽量的把想要表达的描述清楚。@@
我对多的把提示框的功能变更成了翻译的功能。可能我对于该插件的主体功能产生了偏移,但我想让你明白,这个插件真的非常优秀。谢谢。
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions